Смекни!
smekni.com

Николаева Алла Сергеевна, учитель географии (стр. 2 из 7)

- НЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ (факультативные).

Репертуар первых материально ограничен словами, которые обозначают особенности ландшафта и типы поселений на разных языках, репертуар вторых практически неисчерпаем и какую-либо их классификацию провести значительно сложнее.

Сходство топооснов географических названий разных регионов нередко объясняется тем, что в них используются аналогичные слова. Таким образом, сами реалии в известной мере подсказывают набор топооснов.

Обязательные топоосновы располагаются на линии «природа объекта – топоним», а необязательные – на линии «человек и его деятельность – топоним». В связи с большой древностью некоторых ранних топонимов и антропонимов обе линии оказываются порой очень тесно переплетены. Топонимические ряды могут строиться на основе общности основ или общности формантов. В обоих случаях ряды получаются разные.

Создание топонимических рядов, которые объединены общей основой, чрезвычайно полезно в научных целях. Это:

- способствует уточнению связей между отдельными элементами языка,

- показывает родственные отношения топонимов разных языков,

- показывает взаимосвязь отдельных образований, историю их возникновения.

ИДЕНТИФИКАЦИЯ И СТАНДАРТИЗАЦИЯ В ТОПОНИМИКЕ

В силу исторических причин одинаковые географические названия встречаются у разных объектов, и одни и те же объекты имеют несколько названий. Причины, по которым разные объекты получают однотипные названия, различны. Нередко одинаковые названия получали однотипные объекты, имеющие аналогичное расположение на местности (есть много рек с одинаковыми названиями). Особенно много одинаковых названий улиц получается в городах, поглотивших близлежащие поселки. Бывает так, что жители нескольких населенных пунктов независимо друг от друга решают, что название их селения устарело, что нужно придумать какое-нибудь другое, новое, оригинальное. Наименования в память о прославленном человеке также оказывается массовым источником появления однотипных объектов.

Разные названия одних и тех же объектов нередко возникает на двуязычных и многоязычных территориях, т.е. носитель каждого языка создают свою географическую номенклатуру. На двух или нескольких языках названы многие острова и атоллы вследствие того, что они были открыты и нанесены на карты в разные годы экспедициями разных стран.

До начала XX века наличие одинаковых названий у разных объектов и разных названий у одного и того же объекта не очень волновало людей. Они вели более или менее замкнуто и совершали большие путешествия. XX век внес большие изменения не только в жизнь и быт людей, но и в характер географических названий, породив новые виды топонимов. Ш развитие железных дорог, автодорожного и воздушного транспорта, радио – и телепередачи, Интернет как бы приблизили друг к другу многие объекты, сократили расстояния между ними, потребовало идентификации одних и тех же объектов, имеющих разные названия, расподоблений похожих или одинаковых названий разных объектов. В связи с тем, что многие географические объекты на разных языках называются по-разному, в последнее время все чаще говорят о стандартизации.

Стандартизация – слово иностранное и в разных языках им обозначают не вполне одинаковые вещи. В русском языке стандарт – это типовой вид, образец, который должен удовлетворять что-нибудь по своим признакам, свойствам, качеству [2, стр.410].

Стандартизация стала развиваться ускоренными темпами в связи с первой Мировой войной и послевоенным возрождением экономики. Вслед за стандартизацией промышленной продукции встал вопрос о стандарте наименований.

Стандарты в топонимике – это:

- стабильность подачи названий одних и тех же объектов, расположенных на территории своей страны,

- однозначность связи «объект-топоним» для всех картографируемых реалий,

- единообразие практической транскрипции при передачи иноязычных названий.

НАЗНАЧЕНИЕ ТОПОНИМОВ

Основное назначение топонимов – фиксация географических объектов на поверхности Земли. Чтобы выполнить это свое предназначение наилучшим образом, топонимы должны, называя, различать. В последнее время в связи с массовыми изменениями, происходящими в топонимике отдельных областей, обнаружились многочисленные случаи, когда несколько названий расположенных относительно недалеко друг от друга, имеют одинаковые основы и отличаются лишь формантами. Это очень ненадежный способ различения, тем более, что многим топонимам свойственно варьирование, которому подвержены преимущественно форманты.

В процессе создания новых названий необходимо различать цели, с которыми это делается, что мы хотим – увековечить память или создать название. Каждому типу географических объектов в каждом языке свойственны свои топонимические типы, складывающиеся веками и воспринимающиеся однозначно как название таких-то объектов. Если лица, создающие новые названия, достаточно хорошо владеют их системностью, они придумывают топонимы, не противоречащие принятым. Такие названия легко вписываются в существующую систему, и скоро сами становятся ее частью.

1.2. КЛАССИФИКАЦИЯ ТОПОНИМОВ

Географические названия или топонимы (от греч. topos - место, onima - имя, название) являются собственным именем любого географического объекта. В целях их изучения и систематизации в топонимике принято классифицировать топонимы по разным признакам.

Так, названия населенных мест называются ОЙКОНИМАМИ (от греч. oikos -жилище, обиталище),

- названия рек ГИДРОНИМАМИ (от греч. hidor - вода),

- названия внутригородских объектов - УРБАНОНИМАМИ (от лат. urbanus - городской),

- названия улиц - ГОДОНИМАМИ (от греч. hodos - путь, дорога, улица, русло),

- названия площадей - АГОРОНИМАМИ (от греч. agora – площадь),

- названия путей сообщения - ДРОМОНИМАМИ (от греч. drom - бег, движение, путь),

- название небольших населенных пунктов - МИКРОТОПОНИМАМИ (от греч. mikros - малый).

Ко всем основам (корням) прибавляется «оним» (от греч. onoma/onim - имя, название).

Подробнее остановимся на ойконимах. Словообразовательный анализ ойконима предполагает установление способа образования, по которому образовано данное слово-название. Чтобы достичь этой цели, нужно, во-первых, определить его образующую базу – основу или основы (если ойконим образован способом сложения), и, во-вторых, - при помощи чего он образован, т.е. выявляется топонимический формант. В связи с этим ойконимический материал изучаемой территории характеризуется по способам словообразования, каждый из которых объединяет ряд моделей и их разновидностей.

Рассмотрение способов образования ойконимических единиц требует использования некоторых специфических терминов и понятий, свойственных словообразовательному анализу именно топонимического материала.

Ойконимия Белгородской области отражает все характерные черты русской топонимической системы.

Линия топонимической номинации, идущая от человека и его деятельности, теснее всего связана с такими именными категориями, как личные имена, прозвища, фамилии отдельных людей, которые, переходя в топонимический ряд, формируют АНТРОТОПОНИМЫ. Эта линия тесно связана с названиями народов, национальностей, племен, от которых образуются ЭТНОТОПОНИМЫ, и с названиями родоплеменных подразделений, от которых образуются ГЕНОТОПОНИМЫ.

Все эти 3 категории именных слов, обозначающих человека, порой тесно переплетаются между собой и не всегда однозначно интерпретируются.

СОБСТВЕННО ТОПОНИМАМИ принято называть индивидуальные названия природных и искусственно созданных объектов. Топоним - продукт творчества разных народов и факт многих языков. Они употребляются в речи значительного числа людей, известны за пределами местонахождения именуемых объектов.

Название мелких географических объектов, известность которых не выходит за пределы узкого круга живущих на одном месте людей, принято называть МИКРОТОПОНИМАМИ. Первичные микротопонимы восходят непосредственно к именам нарицательным и отличаются от них лишь своей тесной привязанностью к одному конкретному месту. МИКРОТОПОНИМЫ - это индивидуальные названия небольших природных или искусственных объектов, обычно отражающих их характер и свойства. Микротопонимы - продукт одного языка и одного народа. Они образуют наиболее подвижную часть топонимии.

Микротопонимы и топонимы составляют 2 яруса географических названий. Микротопонимию можно охарактеризовать как лексическую и историческую, но не системно-топонимическую, т.к. топонимы и микротопонимы организованы по-разному. Названия, входящие в топонимический ярус, наиболее "топонимичны".

Существует еще один ярус, который включает названия крупных физико-географических и политико-административных объектов. ЭТО - МАКТРОТОПОНИМЫ. Они связывают топонимические системы с геолого-географическими. Макротопонимы составляют высший классификационный ярус. Они часто остаются неизвестными местному населению, которое пользуется собственно топонимами и микротопонимами.

МАКРОТОПОНИМЫ - это индивидуальные названия географических (горных, речных) систем или специально выделяемых политико-административных территорий (государств, провинций). Они часто включают систематизирующие определения. Многие и них искусственно созданы в позднейшие времена. По сфере своего употребления макротопонимы международны.

1.3. ТОПОНИМИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ

ТОПОНИМИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ - это территориально организованные наборы топооснов, топоформантов, а также правил и способов их соединений друг с другом и специфика восприятия отдельных топонимических образований.

Смысловое значение топооснов и структурное значение формантов дополняется на каждой территории специальным топонимическим значением, соотносящим географические названия с определенным именным классом. Для каждой точки земного шара топонимическая система различна. Каждая система строго территориальная. Она определяется территориальной общностью, т.к. на смежных территориях с разноязычным населением топонимия все-таки системна.