Смекни!
smekni.com

«Правил по технике безопасности при производстве наблюдений и работ на сети Госкомгидромета» (стр. 17 из 55)

- судно увести к месту стоянки.

2.П.10.7 При появлении на плаву взрыво- или огнеопасных предметов необходимо работы прекратить, руководителю работ сообщить об обнаружении этих предметов в местную администрацию, в ближайшее подразделение МЧС.

2.П.10.8 В аварийных условиях, когда судну необходимо быстро сняться с якорей, их следует крепить на растительных канатах или на прочных канатах из искусственных материалов, чтобы их можно было обрубить (обрезать). В таких случаях нужно отдавать якорь совместно с буйком, чтобы после ликвидации аварийной обстановки якорь можно было найти и поднять.

При работе с маломерных судов на борту всегда должен быть нож или топор.

2.П.10.9 В случае, если судно получило значительную пробоину и течь не может быть быстро ликвидирована имеющимися на судне средствами, работы должны быть немедленно прекращены и судно направлено к ближайшему берегу.

2.П.10.10 В случае аварии (опрокидывания судна) все участники работ должны помнить и выполнять следующие требования :

а) освободиться от лишних предметов и одежды, стесняющих движение и уменьшающих плавучесть;

б) в случае аварии (опрокидывания судна), при скорости течения до 0,5 м/c и организации действенной помощи, не следует торопиться плыть к берегу, а сберегая силы, держаться на плаву.

в) на подошедшую лодку подниматься с носа или кормы, а не с борта, во избежание опрокидывания;

г) не уплывать от опрокинувшейся лодки или катера, сохраняющих плавучесть, а держаться за них, подплывая вместе с ними к берегу;

д) если опрокинувшееся судно сохраняет незначительную плавучесть или ниже по течению имеются опасные места (пороги, водопады и т.п.), а скорость течения более 0,5 м/c, для сохранения сил следует плыть по течению, постепенно подгребая к берегу.

2.П.10.11 Если у провалившегося под лед работника в руках нет доски, рейки, жерди и т.д., он должен широко раскинуть руки, чтобы не уйти под лед. Вылезать на лед нужно, упираясь ногами в противоположный край льда. Выбравшись на лед, не вставая на ноги, ползти к берегу.

2.П.10.12 Спасение провалившегося в воду работника производится подачей ему предмета, другой конец которого удерживается спасающим (веревка, шест, доска, лестница, рейка, пальто и т.п.). Спасающий должен приближаться к спасаемому лежа (желательно на доске) со спасательной лестницей или должен быть привязан веревкой к другим работникам, находящимся на берегу или на более прочном льду.

2.П.10.13 В случае провала в болото необходимо держаться за шест, положенный горизонтально, не делать резких движений и дожидаться помощи.

Оказывать помощь провалившемуся в трясину (окно) следует всегда с устойчивого места и с применением веревки или шеста путем вытаскивания. Сам пострадавший должен при этом ползти, опираясь на свой шест, жерди или ветки деревьев.

2.П.10.14 При высокой температуре воздуха во избежание солнечного удара работники должны использовать широкополые или соломенные шляпы, другие головные уборы с длинным козырьком, одежду из светлой ткани, хорошо пропускающую воздух и впитывающие влагу, выделяемую телом.

Запрещается работать без головного убора и спецодежды.

2.П.10.15 При появлении признаков теплового удара (слабость, головная боль, головокружение, резкое покраснение кожи, повышение температуры тела, сонливость, мелькание в глазах, ухудшение слуха, неприятные ощущения в области сердца, иногда - рвота, понос) работу необходимо прекратить, немедленно оказать первую медицинскую помощь.

2.П.10.16 При появлении в районе работ дыма от лесных пожаров необходимо защитить органы дыхания с помощью респиратора, которым каждый работник должен быть обеспечен заранее. Если дыхание через респиратор затруднено, работу следует прекратить и направиться к берегу.

2.П.10 17 В случае возникновения пожара необходимо как можно скорее приступить к его тушению с помощью всех имеющихся под рукой средств. Одновременно надлежит известить о нем вышестоящего руководителя и местные власти.

2.П.10.18 Проведение наблюдений и работ в условиях зараженности воды и местности радиоактивными и другими вредными химическими веществами допускается только по особому письменному разрешению руководства УГМС с соблюдением Основных санитарных правил обеспечения радиационной безопасности (ОСПОРБ – 99).

2.II.10.19 Сбор и утилизация ртути, вылившейся из разбитого ртутного термометра, должны производиться в соответствии с 3.II.6.5, 12.II.1.4 и 12.II.1.9 настоящих Правил.

2.Ш Требования к производственным площадкам, оборудованию, приборам, к условиям их эксплуатации

2.Ш.1. Площадки для производства гидрологических наблюдений и работ

2.Ш.1.1 Производственной площадкой на реках и каналах является место производства гидрологических наблюдений и работ, которое в зависимости от вида и способа проведения наблюдений и работ представляет собой в пространстве участок, створ, вертикаль или точку.

Производственной площадкой (гидрологическим постом) является участок реки с окружающей местностью для проведения комплекса гидрологических наблюдений и работ, выбираемый с соблюдением установленных правил.

Производственной площадкой (пунктом наблюдений) являются гидрометрический створ, отдельная вертикаль, отдельная точка, в которых ведется только один - два вида наблюдений (за температурой воды, волнением, единичной мутностью и др.; на створе – за расходами воды, взвешенных наносов). Площадки «гидрометрический створ», отдельная «вертикаль», отдельная «точка», являются частью производственной площадки (участка) гидрологического поста, если они расположены в пределах последней. При расположении гидрометрического створа, уклонного водомерного поста, отдельных вертикалей, точек вне участка поста они являются территориально самостоятельными площадками, хотя входят в состав гидрологического поста.

2.Ш.1.2 Участок реки для организации гидрологического поста должен удовлетворять ряду требований, обеспечивающих удобство и безопасность выполнения наблюдений и работ при достаточной точности данных о гидрологических характеристиках:

а) на равнинных реках участок работ должен иметь правильную форму русла и быть прямолинейным, т.к. при криволинейном русле не будет или будет затруднен обзор вверх по течению, что опасно при ледоходе, лесосплаве, судоходстве и других явлениях; при судоходстве опасность может возникнуть и со стороны нижней части течения (необходимо учитывать наличие быстроходных судов, катеров и моторных лодок);

б) на участке, как правило, не должно быть островов, осередков, могущих вызвать заторы и зажоры льда и другие нарушения равномерности движения потока;

в) пойма должна быть наименьшей ширины, по возможности ровной, т.к. широкая и неровная пойма (тем более заросшая кустарником, лесом, со староречьями, ямами, круговоротами) может намного усложнить и повысить опасность при измерении расходов воды и при других работах;

г) не разрешается оборудовать водомерные устройства и гидрометрические створы на неустойчивых и оползневых участках берега;

д) на участке не должны образовываться длительно незамерзающие полыньи и иметься места с неустойчивым ледоставом;

е) на горных реках участок работ должен располагаться, по возможности, в местах со спокойным течением и ровным, не загроможденным камнями руслом. Стационарные пункты наблюдений должны быть расположены в местах, безопасных от снежных лавин, оползней, камнепадов и селевых потоков.

ж) при неровном, загроможденном камнями русле, отдельные камни должны быть, по возможности, удалены на расстояние 20-30 м выше и ниже гидрометрического створа.

2.Ш.1.3 Участок работ должен быть характерным для достаточно большого района, иметь вблизи средства связи (телефон, телеграф, радио), с тем чтобы избежать необходимости переноса наблюдений на другое место, требующего больших материальных затрат и влекущего зачастую нарушение непрерывности ряда наблюдений.

Производство наблюдений должно быть удобным при разных состояниях водного режима реки, а также для осуществления различных искусственных мероприятий (расчистки русла и поймы, устройства переправы и др.).

2.Ш.1.4 На участке, а также непосредственно ниже его, не должны впадать крупные притоки, находиться неустойчивые перекаты и острова, а на участке и выше него не должно быть сбросов промышленных и канализационных вод и других отходов производства, в которых могут содержаться вредные и опасные для человека вещества.

2.Ш.1.5 На участке наблюдений влияние переменного подпора уровня воды должно быть наименьшим, с тем, чтобы не усложнять работу наблюдателя необходимостью производства дополнительных ежедневных наблюдений на уклонных постах, которые располагаются на равнинных реках, как правило, на значительном (до 5 км) расстоянии от основного водомерного поста. Наличие подпора значительно усложняет также последующие расчеты стока.

2.Ш.1.6 На горных реках размещение стоянок и складирование оборудования, других грузов в непосредственной близости от воды запрещается. Паводки на этих реках могут быть неожиданными.

2.Ш.1.7 Производственные площадки должны быть оснащены гидрометрическими и вспомогательными устройствами и приборами, обеспечивающими безопасность наблюдений и работ и недопущение больших дополнительных нагрузок на работников, возникающих при нарушении требований к устройствам, приборам и к условиям их эксплуатации (см. также 3.IV.1 настоящих Правил).

2.Ш.2. Наблюдения за уровнем воды

2.Ш.2.1 Наблюдения за уровнем воды проводятся по контролируемым реперами водомерным устройствам, количество и размещение которых должно обеспечить безопасное производство непрерывных наблюдений и фиксацию высоких уровней обеспеченностью до 5% включительно, а также самых низких уровней воды.

2.Ш.2.2 Для избежания повреждения или уничтожения водомерных устройств и последующего их восстановления в опасных условиях прохождения половодья и паводков, на участке гидрологического поста в зависимости от характера берега и русла реки должны быть применены соответствующие типы водомерных устройств: