Смекни!
smekni.com

Краткий курс грамматики английского языка учебно-методическое пособие для студентов заочного отделения (стр. 2 из 20)

· Если существительное в единственном числе заканчива­ется на “- s, - ss,

- х,” то на письме в притяжательном падеже добавляется преимущественно только апостроф, хотя обыч­ное обозначение “–’s” также возможно; в обоих случаях окон­чание произносится [iz]:

James’ (или James’s) coat – пальто Джеймса,

Dickens’ (или Dickens’s) life – жизнь Диккенса.

· Если существительное во множественном числе закан­чивается на

“ – s”, то в притяжательном падеже к нему добавляется только апостроф, а в произношении никаких изменений не происходит:

my parents’ car – машина моих родителей.

· Если существительное во множественном числе не за­канчивается на

“ – s”, то его притяжательный падеж образу­ется так же, как и в единственном числе, то есть добавле­нием “–’s”: children’s shoes – туфли детей.

Существительное в притяжательном падеже, как правило, стоит перед другим существительным и служит определением к нему. На русский язык оно переводится родительным падежом существительного или притяжатель­ным прилагательным: children’s notebook тетрадь де­тей, детская тетрадь.

В притяжательном падеже употребляются в ос­новном существительные, которые обозначают названия живых существ:

a girl’s name – имя девочки, the horse’s tail – хвост лошади.

Кроме этого, в притяжательном па­деже употребляются:

а) существительные, которые обозначают время и расстояние:

three weeks’ holiday – трехнедельный отпуск, a mile’s distance – расстояние в одну милю;

б) названия стран, городов, планет, а также слова country, town, city, world, ocean, river: Italys largest city – крупнейший город Италии, the world’s population – население мира; the sun’s rays – лучи солнца, the moon’s surface – поверхность Луны.


1.4. Существительные в функции определения

Существительное в общем падеже без предлога, стоящее перед другим существительным в общем падеже, является определением к нему и переводится прилагательным или существительным в косвенном падеже с пред­логом или без него, а иногда придаточным определитель­ным предложением. Такие словосочетания очень характерны для английского языка:

a tennis ball – теннисный мячик, a bank manager – менеджер банка, a TV programme – телевизионная программа, the garage door – дверь гаража.

Иногда все сочетание переводится одним существительным:

a dining room – столовая, a telephone operator – телефонист.

Некоторые существительные пишутся слитно с определениями:

headache – головная боль, toothpaste – зубная паста, a weekend – выходные.

В современном английском языке существительное часто имеет не одно, а несколько определений, выраженных существительными в общем падеже:

World Swimming Championship – Мировой чемпионат по плаванию.

1.5. Артикль (the Article)

В английском языке, в отличие от русского, перед существительными (или словами, определяющими существительное) употребляется особое служебное слово – артикль. В английском языке есть два артикля – неопределен­ный (the indefinite article) и определенный (the definite article).

Неопределенный артикль имеет две формы: “а” [q] и “an” [qn]. Форма “а” употребляется перед словами, которые начина­ются с согласного звука: a child, a nice evening. Форма “an” употребляется перед словами, которые начина­ются с гласного звука: an umbrella, an apple.

Неопределенный артикль произошел от английского числительного

one” – “один”, поэтому он употребляется только перед исчисляемыми существительными в единственном числе.

Определенный артикль имеет одну графическую форму “the”, которая произносится [Dq] перед словами, кото­рые начинаются с согласного звука

(the dog, the party), и [Di] перед словами, которые начинаются с глас­ного

(the evening, the old man). Определенный артикль происходит от указательного ме­стоимения “that” – “тот” и употребляется перед существитель­ными в единственном и множественном числе.

1.5.1. Употребление неопределенного артикля

· Неопределенный артикль употребляется с существительным, которое

называет какой-нибудь (любой) пред­мет из класса однородных предметов.

This is a table. – Это стол (а не стул и не кровать).

I need a pencil. – Мне нужен карандаш (любой карандаш).

His father is a doctor. – Его отец – врач (то есть его отец является одним из тех, кого мы называем словом doctor, в отличие от teacher, worker и т.д.).

· Неопределенный артикль употребляется, если лицо или предмет

упоминаются впервые. При их повторном упо­минании перед соответствующим существительным употреб­ляется определенный артикль.

Не sat up and took a wallet out of the inside pocket of his coat. Opening the wallet he pulled some notes out. Он встал и вынул бумажник из внутреннего кармана пид­жака. Приоткрыв бумажник, он вытянул оттуда несколько банкнот.

· Неопределенный артикль употребляется перед ис­числяемым

существительным в единственном числе после оборота “there is” (“there was”, “ there will be”), который вводит предмет, еще неизвестный читателю или собеседнику: There is a new restaurant in Sibirskaya Street. – На Сибирской появился новый ресторан.

· В некоторых случаях неопределенный артикль со­храняет свое

первоначальное значение – “один”: A minute passed. – Прошла минута.

We have dictations twice a week. – Мы пишем диктанты дважды в неделю.

· Неопределенный артикль употребляется в некото­рых устойчивых

словосочетаниях, например: to go for a walk – ходить на прогулку, to have a look – взглянуть, to be in a hurry – спешить, for a long time – долго, a few / a little – немного, a lot of – много, as a rule – как правило, to have a good time – хорошо провести время, it is a pleasure – это приятно, it’s a pity – жаль и т. д.

1.5.2. Употребление определенного артикля

· Определенный артикль употребляется с существительным, когда речь

идет об определенном предмете (или предметах), когда собеседникам из ситуации ясно, о каком предмете идет речь:

My watch is on the table. – Мои часы на столе (на вполне определенном столе, скажем, на том, который сто­ит в этой комнате.)

The pencil is black. – Карандаш черный (имеется в виду вполне определенный каран­даш).

The doctor examined John. – Врач осмотрел Джона (речь идет о конкретном враче).

· Определенный артикль употребляется перед суще­ствительными, которые

обозначают предметы, единственные в своем роде, например, the sun – солнце, the moon – луна, the earth – земля, the sky – небо. Определенный артикль употреб­ляется также перед существительными – названиями предметов, единственных в определенной ситуации. Так, описы­вая комнату, определенный артикль употребляется с таки­ми словами, как the floor – пол, the ceiling – потолок, так как в комнате есть лишь один пол и один потолок.

· Определенный артикль употребляется перед суще­ствительным с

определением, выраженным прилагательным в превосходной степени сравнения (только один предмет среди ему подобных в данной ситуации может иметь наибольшую меру качества):

What is the longest river in the world? – Какая самая длинная река в мире?

· Определенный артикль употребляется перед суще­ствительными с

определением, выраженным порядковым числительным:

England in the seventeenth century. – Англия в XVII веке.

· Определенный артикль употребляется в некоторых устойчивых

словосочетаниях, например: to go to the theatre (the cinema) – ходить в театр(кино), to listen to the radio – слушать радио, to play the piano – играть на пианино, the other day – на днях, to tell the truth – no правде говоря, in the country – в сельской местности, in the morning – утром и др.

1.5.3. Употребление определенного артикля

с именами собственными

Определенный артикль употребляется:

· если фами­лия стоит во множественном числе и обозначает семью в

целом – всех членов семьи.

Have you invited the Pavlovs? – Вы пригласили Павловых?

· с названиями некоторых стран и местностей: the Netherlands

Нидерланды, the Philippines – Филиппины, the Caucasus – Кавказ, the Crimea – Крым, the Ukraine – Украина;

· с названиями стран, в состав которых входит нарицательное имя

существительное с одним или несколькими определе­ниями, употребляются с определенным артиклем: the United States of America, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland;

· с названиями пустынь, океанов, морей, заливов, проливов, ка­налов и

рек: the Sahara Desert, the Atlantic Ocean, the Black Sea, the Gulf of Mexico, the English Channel, the Mississippi;

· с названиями озер, если перед именем собственным не стоит слово lake

озеро: the Baikal (но Lake Baikal – озеро Байкал);