Смекни!
smekni.com

Методические рекомендации по подготовке к итоговой аттестации выпускников английского отделения. (стр. 2 из 16)

Ø Содержание

Для аудирования подбирается запись текста оригинальной ‑ в том числе спонтанной ‑ монологической или диалогической речи, связанная с изученным в процессе всего периода обучения тематическим материалом, социокультурными знаниями, содержащая информацию, которая может служить опорой для языковой и контекстуальной догадки. Звучание текста ‑ 3-3,5 минуты.

После однократного прослушивания студенты должны извлечь следующий объём информации, подлежащий отражению в письменном комментарии, ‑ основную идею, логическую структуру и важные детали текста.

Для написания эссе студентам предлагается на выбор одна из 5-6 тем творческого характера.

Примерный перечень тем эссе:

1. The Lamp of Genius Burns Quicker Than the Lamp of Life (J. Schiller).

2. The Best Way to Make the Children Good Is to Make Them Happy (O.Wildе).

3. Art Is the Only Way to Run Away Without Leaving Home (Twyla Tharp).

4. Some Say the World Will End in Fire,

Some Say in Ice (R. Frost).

5. Success is Getting What You Want. Happiness Is Liking What You Get (J. Вrown).

ØПорядок проведения и оценка письменной части экзамена

Письменный экзамен проходит в специально отведённый для всего курса день накануне устного экзамена по «Практикуму по культуре речевого общения». Продолжительность экзамена 6 академических часов:

- 2 часа - для аудирования и последующего комментирования текста;

- перерыв;

- 4 часа для написания эссе.

1. Комментарий по прослушанному тексту оценивается следующим образом.

Оценка «отлично». Объём комментария 250-280 слов, информация из прослушанного текста извлечена в полном объёме (основная идея + логическая структура + важные детали), адекватно реализуется коммуникативное намерение автора комментария. Речь характеризуется ясностью, логичностью, связанностью, смысловой и структурной завершённостью, соответствует языковой и прагматической норме, социокультурным параметрам дискурса.

Оценка «хорошо». Объём комментария 250-280 слов, информация из прослушанного текста извлечена почти в полном объёме, адекватно реализуется коммуникативное намерение автора комментария. В целом речь характеризуется ясностью, логичностью, связанностью, смысловой и структурной завершённостью, хотя встречаются отдельные элементы, снижающие её качество. Работа соответствует языковой и прагматической норме, социокультурным параметрам дискурса, но встречаются отдельные нарушения данных параметров.

Оценка «удовлетворительно». Объём комментария 250-280 слов, информация из текста извлечена, но не в полном объёме, отсутствует логическая связь между смысловыми блоками текста, не совсем точно поняты важные детали. Письменная речь характеризуется связанностью, но в некоторых частях текста нарушена логика и чёткость изложения. В работе присутствуют нарушения языковой нормы и прагматических параметров дискурса.

Оценка «неудовлетворительно». Объём комментария меньше установленной нормы. Текст понят фрагментарно, отсутствует представление о смысловом единстве текста. В письменной речи нарушена логика изложения, не реализовано коммуникативное намерения автора комментария. Наблюдаются серьёзные нарушения в языковом оформлении и прагматических параметрах дискурса.

2. Результаты эссе оцениваются следующим образом.

Оценка «отлично». Объём эссе 550-600 слов. Структура эссе соответствует избранному логико-коммуникативному типу и наиболее адекватно отражает коммуникативное намерение автора. Письменная речь характеризуется разнообразием структурно-языкового оформления, богатством лексикона, ясностью, логичностью, связанностью, смысловой и структурной завершённостью. Она соответствует языковой и прагматической норме, социокультурным параметрам дискурса.

Оценка «хорошо». Объём эссе 550-600 слов. Структура эссе соответствует избранному логико-коммуникативному типу и адекватно отражает коммуникативное намерение автора. В целом речь характеризуется ясностью, логичностью, связанностью, смысловой и структурной завершённостью, хотя встречаются отдельные элементы, снижающие её качество. Работа соответствует языковой и прагматической норме, социокультурным параметрам дискурса, но встречаются отдельные нарушения данных параметров.

Оценка «удовлетворительно». Объём эссе 550-600 слов. Структура эссе не вполне соответствует логико-коммуникативного типу и нечётко отражает коммуникативное намерение автора. В речи нарушена логическая связь между смысловыми частями текста, наблюдается однообразие структурного и лексического оформления речи, в ней присутствуют нарушения языковой нормы и прагматических параметров дискурса.

Оценка «неудовлетворительно». Объём эссе меньше установленной нормы. В письменной речи нарушена логика изложения, не реализовано коммуникативное намерения автора, бедное языковое оформление. Наблюдаются серьёзные нарушения в языковом оформлении и прагматических параметрах дискурса.

Примечание: Результаты письменной части экзамена учитываются при выставлении единой оценки. Студент, неудовлетворительно выполнивший письменную часть, к устной части экзамена допускается, но в этом случае общая оценка снижается на один балл.

2.3. Содержание устной части экзамена. Список теоретических вопросов

Образец экзаменационного билета

«УТВЕРЖДАЮ»

Зав. кафедрой

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 1

По дисциплине: «Практикум по культуре речевого общения» (гос. экзамен)

Факультет ЛИИН БГПУ

1. Лингвостилистическая интерпретация текста _________________

________________________________________________________________

2. Реферирование русской статьи на английском языке_____________________________________________________

_

3. Speak on the following theoretical problem______________________

Экзаменатор______________________

Ø Для лингвостилистической интерпретации текста выбираются отрывки из оригинальных художественных, публицистических и научно-популярных произведений, а также законченные рассказы и эссе английских, американских и австралийских авторов, классических и современных, известных и неизвестных студентам.

Комплексный анализ может включать следующие виды заданий интерпретационного характера:

1) Define the theme of the extract.

2) Define the style of the story. Point out some of the characteristic features of it.

3) Comment on the composition of the story. Point out the introduction, the climax, the anti-climax if there are any. Motivate your choice.

4) Name the characters of the extract. What methods of characterization are used in the portrayal of each? Do a thorough analysis of all the portrait-sketches illustrating what you say with quotations from the text.

5) Define the dominant atmosphere of the narrative. By what stylistic devices is it created? Give examples.

6) Comment on the manner of the writer. Is his style lucid or obscure? Say what tropes (stylistic devices) he/she uses in the text. What is the effect achieved by this?

Ø Для комментария подбираются статьи на русском языке, проблематика которых связана с темами, изученными студентами в течение трёх последних лет обучения.

Ø Перечень теоретических вопросов, выносимых для проверки на государственный экзамен

Лексикология

  1. Characteristic features of the modern English vocabulary.
  2. Etymological characteristics of the English vocabulary.
  3. Word – building in English.
  4. The semantic structure of the word. Types of lexical meaning.
  5. The development and change of the semantic structure of English words.
  6. Homonymy in English. The problem of homonymy and polysemy.
  7. Synonyms and antonyms in English.
  8. The stylistic differentiation of the English vocabulary. Literary – bookish words.
  9. Colloquial words in English. The problem of slang.
  10. Standard English, dialects and variants.
  11. Lexicology as a branch of linguistics, its connection with other branches of linguistics.
  12. The morphological structure of English words.

Теоретическая грамматика.

  1. The theory of parts of speech and their interaction.
  2. The English noun and its grammatical categories.
  3. The English verbs. Subclasses of verbs in English.
  4. The grammatical category of tense.
  5. The grammatical category of aspect.
  6. The grammatical category of time correlation.
  7. The grammatical category of mood.
  8. The grammatical category of voice.
  9. The simple sentence and its essential features.
  10. The structural aspect of the sentence.
  11. The semantic aspect of the sentence.
  12. The communicative aspect of the sentence and its actual division.

Теоретическая фонетика.

  1. Phonetics as a science. The phoneme theory.
  2. Organs of speech. Classification of speech sounds. Classification of English vowels.
  3. Classification of English consonants. Assimilation.
  4. Intonation of English speech. Tone groups. Intonation of different types of sentences.
  5. Phonostylistics. Five types of phonostyles.

Стилистика.

  1. Functional styles.
  2. The main division of expressive means. Lexical means of expressiveness.
  3. Metaphoric group. The structure and the semantics of an image.
  4. The classification of syntactical expressive means. Syntactical structures with some change in their semantic function.
  5. Syntactical expressive means based on the interplay of adjoining sentences and peculiarities of connection.
  6. Phonetical expressive means.

История английского языка

  1. Alteration in the sound system in Proto Germanic and phonetic peculiarities in Old English.
  2. Phonetic and spelling changes in Middle English.
  3. Phonetic and spelling changes in New English.
  4. Development of the lexico – grammatical class of nouns.
  5. Development of the lexico – grammatical class of verbs.

2.4. Программные требования к раскрытию содержания представленных теоретических вопросов

Английская лексикология

I. Lexicology as a branch of linguistics, its connection with other branches of linguistics.

Lexicology as a branch of linguistics dealing with the vocabulary of the language. The word as the subject-matter of Lexicology and the basic unit of the language. General Lexicology, Special Lexicology, Historical Lexicology, Descriptive Lexicology, Comparative and Contrastive Lexicology. The theoretical and practical value of Lexicology. Lexicograghy or applied Lexicology.

The aim and tasks of Lexicology. The connection of Lexicology with other branches of Linguistics: Phonetics, Grammar, Stylistics, History of the English Language.

II. Characteristic features of the modern English vocabulary.

The volume of the English vocabulary and its use, the total vocabulary of Modern English and the individual vocabulary. The changes in the vocabulary and their causes. The role of borrowing, polysemy and homonymy in English. The systematic character of the English vocabulary, different groupings of English words.

III. Etymological characteristics of the English vocabulary.

Etymology as a branch of Linguistics. The etymological background of the English vocabulary. Native words in English. Borrowings in the English vocabulary; main groups of loan words in English: Latin, French, Scandinavian and Celtic borrowings. Translation loans and semantic borrowings. Assimilation of borrowings, types of assimilation, degree of assimilation. Folk or false etymology. International words and etymological doublets in English.

IV. The morphological structure of English words.

The morpheme. Types of morphemes in English: roots and affixes: prefixes and suffixes.

Grammatical and derivational affixes. Free and bound morphemes. Semi-affixes. Combining forms. Allomorphs as positional variants of morphemes. The morphological analysis of words. Levels of the morphological analysis: morphemic and derivational. The aim of the morphemic analysis. The method of immediate and ultimate constituents. Morphemic segmentability of English words. The derivational analyses, its aim. The derivative structure of the word, derivational bases, derivational affixes, derivational patterns.