Смекни!
smekni.com

работа на тему Особенности разговорной речи в газетных текстах (стр. 1 из 6)

Курсовая работа

на тему

Особенности разговорной речи в газетных текстах

Выполнила студентка

* * *

Руководитель:

* * *

Мурманск

2004

Содержание

Введение.. 3

Основная часть.. 7

Лексика современной газеты.. 7

Стилистическое использование фразеологических средств в языке газеты.. 11

Наблюдение над синтаксисом языка газеты.. 14

Заключение.. 31

Список использованной литературы... 32


Введение

Средства массовой информации и пропаганды являются важ­нейшим орудием формирования и отражения общественного мне­нии, формирования мировоззрения. В публицистике, в средствах массовой информации и пропа­ганды все языковые средства служат, в конечном счете, задачам убеждения и агитации. В плане содержания и выражения средства массовой информа­ции и пропаганды являются сферой проявления публицистического стиля во всем многообразии его лексических, фразеологических, грамматических и стилистических ресурсов. Естественно поэтому, что за последнее время внимание исследователей было обращено на изучение лингвостилистической стороны публицистических жан­ров (газетных, радийных, телевизионных), без чего не может счи­таться полным рассмотрение их основных особенностей. Опублико­вано уже немало работ, посвященных этой актуальной проблеме.

Отмечается, что газета объединяет статьи, различающиеся как по жанровым, так и по стилевым признакам[1]. Однако общая система экстралингвистических факторов, определяющих специфику языка средств массовой информации, а также лингвистические исследования[2], позволяет говорить о существовании единого функционального стиля газеты. Рассматривая стилевую сторону языка газеты как целостную совокупность стилистико-функциональных явлений, В.Г. Костомаров выделяет единый стилистический конструктивный принцип газеты – диалектическое объединение ее ведущих признаков экспрессии и стандарта, понимаемых в широком смысле слова как оценочные и интеллектуализованные начала в противопоставлении друг другу[3]. Указанные признаки соотносятся с взаимодействием двух ведущих функций газеты; информационной и воздействующей, которые неравномерно распределяются по газетным жанрам и находятся в соответствии с двойственной природой газеты, призванной как информировать, так и убеждать, воздействовать.

Исследование языковых средств газеты свидетельствует о четком размежевании информационных и передовых статей по реализации двух названных функций. Первые по характеру использования языковых средств приближаются к научно-деловому стилю, обладая чертами фактологичности, документальности в передаче информации. Вторые имеют открыто оценочный, ярко публицистический характер и направлены на агитационное воздействие, по определенным параметрам сближаясь с художественной прозой.

Противопоставление информационных и передовых статей не означает, что в первых вообще отсутствует элемент экспрессивности, а вторые представляют собой сплошной поток экспрессивных речевых единиц, теоретический характер носит и противопоставление функций воздействия и сообщения (соответственно стилей «воздействия» и стилей «сообщения»[4]). В широком коммуникативном плане эти две функции, с одной стороны, противопоставлены, с другой – сопоставлены, находятся во взаимодействии друг с другом.

Главным принципом публицистической речи, основой и осо­бенностью ее организации выступает ее «открытость», прямое, непосредственное выражение авторского «я». В публицистике авторское «я» высту­пает открыто (степень «открытости» обусловлена жанром и то­ном повествования), оно не отделено от читателя, не объективи­ровано, как в художественной литературе, где герои должны жить независимой от автора жизнью. Поэтому в публицистике громадное значение приобретает личность, индивидуальность пуб­лициста, богатство его чувств, мыслей, идей. Авторская позиция определяет принципиальное различие между художественной речью и публицистической.

Использование языковых средств в публицистике определяется во многом их социально-оценочными качест­вами и возможностями с точки зрения эффективного и целеуст­ремленного воздействия на массовую аудиторию. В других функциональных стилях проблема оценочности не имеет такого значения и такой остроты, как в публицистике. Не случайно поэтому репертуар оценочных средств публицистики ис­ключительно богат и разнообразен. Помимо собственно оценочной лексики в газетно-публицистической речи в функции оценки исполь­зуются разнообразные лексические разряды: разговорно-просто­речная лексика, книжные, высокие слова, архаизмы, специальная лексика в переносном значении и другие разряды. Активно исполь­зуются в газетно-публицистической речи и разнообразные словооб­разовательные и грамматические средства экспрессивно-оценочной окраски: разговорные конструкции, присоединительные, различ­ные эмоционально-оценочные предложения, многообразные средст­ва эмоционального (риторического) синтаксиса и др. Если же говорить в целом об экспрессив­ности публицистики, то она (экспрессивность), как и образность художественной литературы, имеет системный характер и не сво­дится к метафорам, сравнениям, эпитетам и т. д. Экспрессивно значимыми в публицистике оказываются все языковые средства, поскольку все они воплощают публицистическую идею. Вот поче­му в публицистике (как и в художественной литературе) столь важна проблема выбора точного и яркого, действенного и выра­зительного слова. Основу же системности экспрессивных средств публицистики составляет оценочность.

Будучи общеязыковой категорией, оценочность присуща всем стилям, по-разному проявляясь в каждом из них. Например, в язы­ке художественной литературы эта категория выступает, как правило, в форме эмоционально-чувственных образов; «в научной речи проявление индивидуального, оценочного... есть нечто допустимое, но ни в коей мере не органическое качество стиля»[5]; в публицистике же действие оценочности приобретает открытый, весьма интенсивный и всеохватывающий характер[6]. Газета непрерывно и постоянно ищет оценочные средства вы­ражения. Установка на оценочность изложения — одна из главных в языке газеты.

Отмеченные выше отличительные признаки газетно-публицистического стиля (социальная оценочность, коммуникативная об­щезначимость, особый характер экспрессивности) носят по пре­имуществу языковой характер, проявляются на уровне языка. Не меньшее значение для анализа газетно-публицистического сти­ля (как и любого другого) имеет характеристика речи, ее типов, структуры, особенностей и т. д.

На­стоящая работа является попыткой дать систематическое описа­ние современного состояния языка газеты с точки зрения употребления в нём элементов разговорной речи и особенностей этих элементов.


Основная часть

Лексика современной газеты

Описание лексики газетно-публицистического стиля, как и лю­бого другого стиля языка, представляет собой довольно трудную задачу. В функциональной стилистике методика анализа текста – одно из наиболее слабых звеньев. Лексикология не занимается, как правило, изучением лексики функциональных стилей, рассматривая категории общеязыковые. Достаточно точно положение в описыва­емой области отражает замечание авторов коллективной моногра­фии «Русская разговорная речь»: «Изучение собственно-разговор­ной лексики современного русского языка только-только начина­ется. До сих пор почти все исследования на эту тему строились на материале словарей и опирались на помету «разговорное» в них»[7].

Изучение лексики функционального стиля (как и других его «уровней») требует особого подхода. Трудности связаны, прежде всего, с выбором единиц и категорий, необходимых для анализа лексики функционального стиля. Важно подчеркнуть, что лексиколо­гические понятия по самой своей природе слабо связаны с глубин­ными особенностями функциональных стилей, не предназначены для анализа и изучения последних. Они носят общеязыковой ха­рактер и призваны описывать процессы, происходящие в литера­турном языке в целом. Из разнообразных классификаций лексики для решения рассматриваемых задач «ближе» всего классифика­ция лексики по стилистической окраске. Однако и эта классифика­ция представляет значительный интерес в плане взаимодействия стилей, развития литературного языка. Но ее трудно использовать для описания лексики какого-либо стиля.

Каждый стиль языка, в соответствии с его экстра- и интралингвистическими особенностями, в соответствии со стоящими пе­ред ним в сфере общения задачами, производит собственную клас­сификацию, собственное перераспределение лексики литературного языка. При этом выделяемые в каждом стиле лексические пласты будут соответствовать основным функциям данного стиля. Эти функционально-стилевые пласты могут совпадать с некоторыми традиционными лексическими разрядами или объединять несколько таких разрядов (различных классификаций), но в любом случае на­званные пласты будут характерной принадлежностью данного стиля. Входящие в такой пласт различные традиционно выделяе­мые лексические разряды объединяются здесь по внутренним функционально-стилевым признакам, видоизменяются под действием внутристилевых факторов и выполняют одинаковые коммуника­тивные задачи. Таким образом, описать лексику функционального стиля — значит, прежде всего, определить его лексическую структу­ру, т. е. выделить лексические пласты, соответствующие основным функциям данного стиля.