Смекни!
smekni.com

Фонетическая структура в русском и английском языках (стр. 3 из 4)

в) верхняя губа слегка растянута в улыбке (a phonetic smile) и не меняет своего положения в процессе произнесения, т.е. губы не двигаются в горизонтальной плоскости, так что их углы остаются неподвижными (stiff upper lip); в русском языке губы очень подвижны: они сильно округляются и выпячиваются, звуки, произносимые с выпячиванием и округлением губ, называются лабиализованными;

г) раствор, т.е. расстояние между челюстями, в английском произнесении уже, чем в русском.

Эти особенности влияют на качество английских гласных и согласных звуков следующим образом:

а) наличие аспирации у глухих взрывных [p, t, k]; жесткая смычка сочетаний согласных звуков [tr, pl, st, kw, tl, dn, bl) как в начальной, так и в конечной позициях: [tri:, pli:z, stri:t, teibl], частичная оглушенность звонких согласных в конечной позиции: [did, bed, si:z];

б) наличие апикальной артикуляции у всех переднеязычных звуков, отсутствие смягчения: [d, t, z, s, n, r, l];

в) в английском языке гласные звуки имеют специфическую «светлую» окраску; во время произнесения гласных звуков [u:, υ] губы не вытянуты; наличие усеченности (отсутствие ослабления во время звучания) у английских кратких гласных: [sit, bed, npt].[5]

3.2 Механизм придыхания

За счет более энергичной подачи воздуха часть английских согласных звуков, называемых глухими взрывными [p, k, t], произносятся с дополнительным придыханием (аспирацией).

Под придыханием понимается легкий выдох, который имеет место после произнесения взрывного глухого согласного перед началом колебания связок для производства следующего гласного звука.

Другими словами, имеет место отставание голоса («voice- lagging»), результатом чего является воспринимаемая на слух пауза между концом согласного и началом следующего гласного звука. Эта так называемая «глухая пауза».

Данное явление объясняется особенностями механизма подачи воздуха. В начале выдоха давление воздуха на голосовые связки достаточно велико, вследствие чего немедленное смыкание связок и производство голоса невозможно, таким образом возникает пауза (разрыв), заполненная порцией воздуха, оставшегося после реализации смычки.

3.3 Типы слогов. Долгие и краткие гласные звуки

В английском языке, как и в русском, есть открытые и закрытые слоги. Закрытым называется слог, кончающийся согласным звуком: «так», «вал». Открытым называется слог, кончающийся гласным звуком «па», «ро».

В английском языке к открытым слогам условно причисляются также слоги, кончающиеся гласной буквой е, которая не читается. Эта «немая» буква лишь показывает, что слог нужно условно считать открытым. Это обстоятельство важно помнить потому, что чтение английских гласных букв зависит от типа слога, в который они входят. В закрытых слогах гласные обычно изображают краткий звук, а в открытых – долгий. Долгие звуки совпадают с названием данной буквы в алфавите.

Долгота звуков имеет в английском языке гораздо большее значение, чем в русском. По- русски мы можем сказать кратно пить! Или протянуть пи-и-ть! От этого изменится лишь оттенок высказывания, но не смысл слова пить. По- английски долгота звука меняет смысл самого слова.

Например, слово bin, звучащее приблизительно как русский слог [БИН] (с очень кратким и), означает бункер, а слово bean [БИ-ИН] (с протяжным гласным звуком) означает боб.

Поэтому за долготой звука необходимо тщательно следить. В фонетической транскрипции знаки, обозначающие долгие (протяжные) звуки, сопровождаются двоеточием [:].

3.4 Основные правила произношения и ударения

Каждый из нас должен не только грамотно писать, но и грамотно говорить, произносить слова правильно, следуя нормам литературного произношения. Произношение и ударение- это специфические явления устной речи. Их изучением занимается лингвистическая дисциплина орфоэпия (от гр. оrthos- «правильный» и epos- «речь»).

Правильное оформление устной речи имеет большое значение, так как облегчает языковое общение.

В русском языке ударные гласные звуки имеют наиболее отчетливое звучание . В безударном положении гласные звуки редуцируются, т.е. произносятся ослаблено. Например, гласные [а], [о] в первом предударном слоге после твердых согласных не различаются и произносятся как ослабленный звук [а] [вдΛл'и] – вдали, [стΛла]- стола, в остальных безударных слогах ослабляются еще более и произносятся как звук, средний между [ы] и [а].

После мягких согласных [а], [о], [э] в первом слоге произносится как звук, похожий на [и] и [э] , а в остальных безударных слогах как звук, похожий на [и], но еще более ослабленный.

Произношение согласных звуков в русском языке.

- Звук [г] в русском литературном языке- взрывной и на конце слов оглушается в звук [к] испуга- испу[к], друга- дру[к].

- Звонкие согласные (кроме сонорных) на конце слов и перед глухими согласными оглушаются, а глухие согласные перед звонкими (кроме сонорных и [в]) озвончаются: столбы- стол[п], дрова- дро[ф].

- все согласные, кроме постоянно твердых, перед гласными [и], [э] бывают только мягкими: [б']елый, [н']изкий.

В некоторых иноязычных словах согласные звуки перед [э] остаются твердыми: пар[т]эр, о[т]эль.

- Конечные согласные приставок, предлогов и предшествующих слов перед [и] остаются твердыми, а звук и переходит в произношение в [ы]: ра[зы]грать, блес[к ы]гры.

В словах что, чтобы, ничто произносится сочетание [шт]: [што], [штобы].

- на стыке значащих частей слова, а также предлога с последующим словом звуки [с] и [ж], [з] и [ж] произносятся как долгий звонкий [ж], а звуки [с] и [ш], [з] и [ш] как долгий глухой [ш]: сжал- [ж]ал, с жиру- [ж]иру, из шубы- и[ш]убы.

В словах скучно, конечно, нарочно и других произносится сочетание [шн]: ску[шн]о, коне[шн]о, наро[шн]о.

В английском языке при артикуляции ряда сочетаний согласных звуков или согласных с гласными внутри и на стыке слов следует обратить внимание на переход от одного звука к другому.

Именно в этих случаях для правильного произношения требуется умение расслаблять подвижные органы речи, особенно язык и губы.

Основное правило произношения английских согласных звуков в конце слова состоит в том, что звонкие согласные должны оставаться звонкими. По- русски мы превращаем их в конце слов в глухие. Так, мы пишем холод, а говорим [холот]. По- английски так делать нельзя. Например, если мы вместо led прочтем let, то у нас вместо руководил получится позволил. Поэтому все конечные звонкие согласные надо произносить звонко, не заменяя их глухими.

Согласные не смягчаются. По- русски перед буквами и, е, я, ю согласные произносятся мягко. По- английски они произносятся твердо перед всеми буквами. Особенно важно следить за их произношением перед буквой е, которая внешне совпадает с русской буквой, что и приводит к ошибкам в чтении предыдущей согласной.

Гласные буквы имеют два основных чтения: долгое, совпадающее с названием буквы в алфавите, и краткое.

Чтение буквы обычно зависит от типа слога. Слоги делятся на закрытые (кончающиеся на согласную букву) и открытые (кончающиеся на гласную букву, включая «немое» е). В закрытых слогах гласные дают краткий звук; в открытых- долгий.

Ударение в слове чаще всего падает на первый слог, но приставки обычно бывают безударными. В предложении безударными являются служебные слова- предлоги, артикли, союзы.

В фонетической транскрипции ударение обозначается значком ['] перед ударным слогом.

В многосложных словах могут быть два ударения- основное и дополнительное (второстепенное). Это второстепенное, более слабое ударение обозначается знаком [,].

В безударных слогах часто слышится неопределенный гласный звук [ə]. Он встречается и в русском языке. Произнесите бегло предложение: Возьми карту со стены в моей комнате.

В слове комнате буква а произносится как неясный, неопределенный звук. Такой же звук получается в предлоге со. Это и есть звук [ə], встречающийся в неударных слогах.

3.5 Сравнение звуковых систем русского и английского языков

Фонетические навыки английского языка сильно отличаются от русского: это относится и к звуковому составу языков, и к артикуляционным средствам, которыми пользуются оба языка.

В английском и русском языках есть несколько похожих согласных звуков, но это сходство весьма приблизительно. Большинство звуков английской речи не имеют ничего общего со звуками русской речи, и для русскоязычного учащегося правильное их произношение является весьма затруднительным. Но эта трудность при постоянной тренировке и настойчивости преодолима.

Рассмотрим наиболее характерные различия между звуковыми системами английского и русского языков.

1. В русском языке двадцать одна согласная буква, десять гласных букв и два знака ь, ъ.

В английском языке – двадцать согласных букв, шесть гласных букв (буква Y может передавать и гласный и согласный звуки).

2. В русском языке шесть гласных звуков, а в английском- двадцать два.

3. В русском языке отсутствует деление гласных звуков по признаку долготы, в то же время в английском языке долгота и дифтонгизация монофтонгов является отличительной чертой.

4. Дифтонг, т.е. двугласный звук- сочетание двух гласных элементов, произносимый слитно посредством скользящей артикуляции, без паузы, в пределах одного ударного слога. Первый звук, называемый основным элементом или ядром дифтонга,- всегда ударный, второй, всегда слабый и ненапряженный, - называется скольжением. В русском языке дифтонгов нет. Есть сочетания гласных звуков, принадлежащих разным слогам, например клоун, пауза, соус.

Трифтонг (трехгласный звук)- сочетание трех гласных элементов, произносимых слитно в одном ударном слоге. Их также нет. Характерны сочетания гласных со звуком (Й): дай, лей, лай, белый. Таким же способом образуются обратные сочетания звука (Й) с четырьмя гласными звуками: (ЙА)-(Я), (ЙО)- (Ё), (ЙУ)- (Ю), (ЙЭ)- (Е), которые являются алфавитным чтением соответствующих букв.

В английском языке восемь дифтонгов и два трифтонга.

5. В русском языке тридцать шесть согласных звуков. Звуки имеют и твердую, и мягкую форму; есть и только твердые- ж, ц, ш, и только мягкие- щ, й, ч. В английском языке двадцать четыре согласных звука.[6]