Смекни!
smekni.com

Учебно-методические рекомендации по написанию студенческих научно-исследовательских работ (стр. 12 из 13)

Общенаучная методология – методы и принципы, применяемые в науке вообще: индукция (умозаключение от частного к общему, от фактов к гипотезе), дедукция (умозаключение от общего к частному, от гипотезы к следствиям), наблюдение, описание, эксперимент.

Частная лингвистическая методология – методы и принципы лингвистических исследований: описательный, сравнительно-истори-ческий, исторический, сопоставительный, структурный, функциональный, когнитивный, антропоцентрический.

Наука – 1) система знаний о закономерностях природы и общества и способах воздействия на окружающий мир; 2) отдельная отрасль таких знаний, например: гуманитарные науки, филология, лингвистика.

Оппонент (от лат. opponens ‘возражающий’) – лицо, выступающее с замечаниями или возражениями кому-л. при защите диссертации, выступлении с докладом, рефератом, сообщением, в публичной беседе, диспуте.

Реферат (от лат. refero ‘докладываю, сообщаю’) – краткое изложение в письменном виде или в форме публичного выступления содержания книги, научной работы, результатов изучения научной проблемы; доклад на определённую тему, включающий обзор соответствующих литературных и других источников. Как правило, реферат имеет научно-информационное назначение.

Рефераты, называемые также научными докладами, получили распространение в научно-исследовательских учреждениях, высшей шко-ле, в системе политического просвещения, в народных университетах. В общеобразовательной школе и средних специальных учебных за-ведениях рефератом называют специально подготовленные сообщения учащихся на факультативных занятиях и др.

Рецензия (от лат. recensio ‘рассмотрение’) – разбор и оценка нового художественного (литературного, театрального, музыкального, кинематографического и т. д.), научного или научно-популярного произведения; жанр газетно-журнальной публицистики и литературной критики. В рецензии на книжное издание даются его библиографическое описание, краткая информация о содержании, композиции, круге проблем, критическая оценка произведения. Рецензии публикуются в газетах и журналах; в настоящее время в России выходят также специализированные критико-библиографические издания – газета «Книжное обозрение»; журналы «В мире книг», «Литературное обозрение» и др.; с 1935 г. ежеквартально выпускается библиографический указатель «Летопись рецензий».

Сайт (от англ. site) – место в сети Интернет, где можно разместить или считать какую-л. информацию.

Сноска – дополнительный текст, помещенный в самом низу страницы под основным текстом и отделенный от него прямой чертой. Указание на сноску оформляется в виде надстрочного номера, если в тексте несколько сносок, или надстрочного знака – астериска (звёздочки), например: метод1, метод*. Сноски могут быть постраничными (т.е. печататься внизу страницы) или концевыми (т.е. помещенными после основного текста).

Ссылка – указание на лексикографический или иной печатный источник (статью, книгу, монографию, диссертацию), на который ссылается автор текста, оформляемое в квадратных скобках в виде общепризнанного шифра, который представляет собой фамилию автора источника, год издания и, если необходимо, том многотомного издания и страницы, например: [Виноградов 1978], [Виноградов 1978: 34], [Афанасьев 1995, II: 25].

Статья – научное, публицистическое или научно-популярное сочинение небольшого размера, предназначенное для публикации в научном сборнике, журнале или газете и содержащее информацию о проведенном самостоятельном научном исследовании.

Стиль языка, 1) разновидность языка, используемая в какой-либо типичной социальной ситуации – в быту, в семье, в официально-дело-вой сфере и т.д. – и отличающаяся от других разновидностей того же языка чертами лексики, грамматики, фонетики.

Определение стиля зависит от объёма самого понятия «язык», а также от центрального понятия стилистики – языковая норма. Если нормой признаётся вообще правильная, неискажённая общенародная речь, то стиль определяется как разновидность общенародного языка (тогда стилем будет также просторечие). Если же норма понимается более узко – лишь как литературно-правильная речь, то стиль определяется как разновидность литературного языка. Соответственно варьируется и классификация стилей. При первом понимании выделяется центральный – нейтрально-разговорный стиль, по отношению к которому остальные стили характеризуются как стилистически «отмеченные», окрашенные; при втором – под нейтральным пластом языка понимается общая часть всех стилей, с которой в различной пропорции соединяются в каждом стиле «отмеченные» стилистические средства.

В современных развитых национальных языках существуют три наиболее крупных стиля: нейтрально-разговорный (разговорный), более «высокий» – книжный, более «низкий» – фамильярно-простореч-ный. Благодаря этому один и тот же предмет может быть назван и описан в различных стилевых регистрах (ср. жизнь – бытие – житьё), что открывает широкие возможности перед художественной речью. В каждом из основных стилей возможны более частные, но уже менее чёткие подразделения: в книжном – научный, газетно-публицистический, официально-деловой и др.; в фамильярно-просторечном – собственно разговорно-фамильярный, просторечный, студенческий жаргон и т.д. Каждый стиль закреплен традицией за типовой общественной ситуацией: книжный – за ситуацией официального общения, нейтрально-раз-говорный – за ситуацией повседневного служебного, бытового общения, фамильярно-просторечный – за ситуацией интимно-бытового и семейного общения. Все стили и подразделения называются иногда в отечественной лингвистике функциональными стилями. Некоторые исследователи рассматривают художественную речь как один из функциональных стилей – стиль художественной литературы в целом.

От собственно стилевых делений языка следует отличать различия эмоционально-экспрессивной окраски языковых средств (нередко также называемых «стилистическими»), которые могут быть представлены в пределах одного и того же стиля и выражаются в таких оценках, как «высокое, возвышенное», «торжественное», «нейтральное», «сниженное», а также «грубое», «ироническое» и т.п. Исторически «возвышенное» тяготеет к книжному, а «сниженное», «грубое» – к фамильярно-просторечному стилю.

Стили могут быть лишь там, где языковая система предоставляет возможность выбора языковых средств, и поэтому являются категорией исторической; они возникают вместе с понятием нормы. Три основных стиля имеют три различных исторических источника. Книжный стиль обычно восходит в значительной части к литературно-письменному языку предшествующей эпохи, нередко иному, чем повседневный язык основной части населения, например в России к старославянскому языку, во Франции, Италии, Испании – к латинскому, в республиках Средней Азии – к древнеуйгурскому. Нейтрально-разговорный стиль восходит к общему языку народа; фамильярно-просторечный стиль в значительной части – к городскому просторечию.

Национальные особенности происхождения и литературной обработки стилей сказываются на разном понимании «нейтральности». Так, во французском языке нейтральный С. сдвинут в сторону книжной речи, в русском языке, по сравнению с французским, – в сторону разговорного просторечия, т.к. норма французского литературного языка складывалась в эпоху классицизма (17 в.), а русского литературного языка – в эпоху становления реализма (эпоху А.С. Пушкина) при различном отношении к демократическим элементам языка. Ломка стилевых ограничений нередко выступает в истории как признак нового литературно-художественного и идейного направления.

Трёхчастное деление стилей существовало уже в Древнем Риме, но отождествлялось там с жанром литературы и проводилось лишь в пределах книжно-письменной речи посредством ассоциаций с различными предметами действительности (например, воин, конь, меч – для «высокого» стиля, земледелец, вол, плуг – для среднего, ленивый пастух, овца, палка – для «низкого»). Одна и та же действительность, как правило, не могла быть описана в разных стилевых регистрах.

Изучение стилей (стилистика) на протяжении античности и средневековья входило в круг риторики и поэтики. В 17 – 18 вв. оно составило предмет «теории трёх стилей», повсеместно принятой в Европе (ср. учение М.В. Ломоносова в России). В современном значении термин «стиль» появляется в европейских языках в 1-й трети 19 в. в связи с общими идеями историзма, к середине 19 в. термин «стиль» утвердился (Г. Спенсер, Х. Штейнталь). С возникновением семиотики было установлено, что категория стиля играет важную роль не только в литературе, но везде, где применяется язык, в том числе в науке (М. Фуко и др.).

Тезисы (от греч. thesis ‘положение, утверждение’) – кратко сформулированные основные положения доклада, лекции, сообщения.

Термин (от лат. terminus ‘пограничный камень; граница, предел’) – слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности. Термин входит в конкретную лексическую систему языка, но лишь через посредство конкретной терминологической системы. К особенностям термина относятся: системность, наличие дефиниции, тенденция к однозначности в пределах своего терминологического поля, отсутствие экспрессии, стилистическая нейтральность. Термины различных отраслей знания находят отражение в специальных терминологических словарях.

Терминология совокупность терминов определенной отрасли знания или производства, а также учение об образовании, составе и функционировании терминов.