Т.А. Сенченко
Восприятие текста предопределяется рядом факторов, важнейшими среди которых являются особенности построения текста, личности воспринимающего, условий протекания данного процесса. На наш взгляд, именно свойства самого текста наряду с антропоцентрическим фактором обусловливают адекватное успешное восприятие текста.
В ходе лингвистических исследований неоднократно было доказано, что каждый текст имеет сильные позиции, которые в большой степени влияют на его восприятие [1, 2]. Текст обладает определенными структурами, которые однозначно понимаются и воспроизводятся всеми реципиентами независимо от типа языковой личности и других частных факторов, вследствие чего имеется некий инвариант при восприятии текста. К этим структурам, по нашему мнению, отнесены регистровая организация текста, морфологическая организация текста, лексические и синтаксические особенности его построения.
С целью проверки данной гипотезы нами были проведены эксперименты, в ходе которых предстояло решить следующие задачи:
выяснить, насколько важны заглавие, начало и конец текста для его восприятия, какие трансформации они претерпевают в ходе данного процесса;
определить, в какой степени восприятие и воспроизведение той или иной сильной позиции текста (начала и конца текста) зависят от его коммуникативного регистра.
Участниками экспериментов являлись студенты 4-го и 5-го курсов (возраст 21-22 года) филологического факультета Бийского педагогического государственного университета имени В.М. Шукшина в количестве 29 человек.
Мы использовали метод клоуз-тестирования, в настоящее время широко распространенный. Как пишут И.В. Волошко, И.А. Чернущенко (цит. по: [4. С. 4950]), «.. .клоуз-тест (с англ. close - «закрывать») - это пропуск элементов текста: от слова до целого фрагмента... Восстановление крупных фрагментов ... предполагает их сочинение в режиме подражания».
По сути, данный вид теста направлен на репродуктивную деятельность индивида, поскольку он оказывается в строго очерченных границах, заданных имеющимися параметрами ИТ1. Именно поэтому при восстановлении пропущенного фрагмента испытуемые должны соблюдать законы, по которым построен ИТ, т.е. передавать как количественные (количество предложений, слов, знаменательных лексем и т.д.), так и качественные (коммуникативный регистр) характеристики ИТ, максимально стараясь приблизиться к оригиналу.
Нами были «изъяты» из текстов информативного, изобразительного и генеритивного регистров2 начало (эксперимент 1) и конец (эксперимент 2) текстов. Согласно работе Г.Г. Москальчук, «композиционные зоны текста неравнообъемны. Наименьший объем занимает зона конца текста (0,146 от целого), далее следует зона начала (0,382 от целого) и зона гармонического центра (0,472)» [2]. В целом наше деление соответствует предложенной формуле, но не везде и не всегда. Для нас было важно опустить именно целостную, законченную по мысли часть текста, что при формальном подходе нам кажется не всегда возможным, поэтому принцип, легший в основу деления текста на композиционные части, - исключительно смысловой. Поскольку данные типы текстов в большинстве своем имеют трехчастную (или четырехчастную) структуру3, выделение начала, середины и конца ИТ не вызвало затруднений.
Тексты с пропущенными фрагментами (вместо которых стояли точки) располагались на карточке в такой последовательности: 1) текст-повествование «В борьбе со стихиями» [3. С. 97-98], 2) текст-описание «В зеленой чаще» [4. С. 29-30] и 3) текст-рассуждение «О хороших манерах» [4. С. 56-57].
Поскольку эксперименты проводились в разных группах, мы использовали в качестве стимульного материала одни и те же тексты, применяя при этом разные типы заданий. Общее количество фрагментов текстов, полученных в ходе экспериментов, составило 87; с учетом количества отказов (8% - 7 случаев) число положительных реакций - 80.
Участникам экспериментов мы предлагали следующие типы заданий:
й группе реципиентов (17 человек): «Напишите начало для данных текстов. Озаглавьте текст».
й группе реципиентов (12 человек): «Закончите тексты».
Полученные в ходе экспериментов восстановленные фрагменты текстов мы сопоставляли с исходными. Так, произведенное начало текста по разным параметрам, речь о которых пойдет ниже, сопоставляли с началом ИТ, произведенный конец с концом ИТ и т. д.
Анализ проводился с учетом следующих параметров структуры и коммуникативной организации текста:
Регистровая организация текстов
В 100% случаев коммуникативный регистр не меняется при «дописывании» ТО и ТП.
Что же касается генеритивного регистра, то ВТ, полученные в ходе экспериментов, передаются как в ге- неритивном, так и информативном регистре:
НВТР: генеритивный регистр - 81,25%; информативный - 18,75%.
КВТР: генеритивный регистр - 89%; информативный - 11%.
Так, в среднем генеритивный регистр сохраняется в 85,125%; заменяется информативным в 14,875% случаев. При этом реципиенты пишут о каких-либо собственных переживаниях или ситуациях, так или иначе связанных с основной мыслью текста.
Коммуникативный регистр, а вслед за ним - тип текста, в большой степени предопределяют и направляют процесс его восприятия. По всей видимости, информативный и изобразительный регистр наиболее просты для восприятия в отличие от генеритивного регистра, по большей части чуждого для участников эксперимента.
Заглавие как сильная позиция текста
В первом эксперименте испытуемым предлагалось озаглавить текст. При этом процент «наличия» заголовка независимо от регистровой организации ИТ был высокий (НВТП - 88,24%; НВТО - 88,24%; НВТР - 76,47%). То есть в сознании реципиентов данная позиция оказывается важной как неотъемлемая характеристика полноценного (законченного) текста; восприятие текста начинается именно с данной сильной позиции.
Морфологическая организация текста4
Начало текста. Общее количество словоупотреблений5 в данных текстах: 65 (НИТП) - 22,88 (НВТП); 58 (НИТО) - 21,53 (НВТО); 68 (НИТР) - 18,29 (НВТР). Таким образом, наибольшему сокращению подвергается ТР (сокращение в 3,72 раза), во вторую очередь - ТП (сокращение в 2,84 раза), и в последнюю - ТО (сокращение в 2,39 раза). При этом очевидна прямая зависимость между объемом ИТ и ВТ: чем больше исходный объем, тем большему сокращению он подвергается. В данном случае (здесь и далее) о сокращении ИТ можно говорить лишь условно, поскольку испытуемые данный фрагмент ИТ не видели, а восстанавливали его по имеющимся в наличии частям.
По количеству знаменательных лексем6 сложилась следующая картина: 50 (НИТП) - 17,71 (НВТП); 45 (НИТО) - 17,29 (НВТО); 50 (НИТР) - 14,35 (НВТР). В данном случае также ТР подвергается наибольшим изменениям (сокращение в 4,49 раза по сравнению с исходным); в 2,82 раза сокращается количество знаменательных лексем в ТП; в 2,6 раза - в ТО.
Что касается частеречного разнообразия7, то независимо от коммуникативного регистра отмечается прямая зависимость между доминированием той или иной части речи в ИТ, которая сохраняется во ВТ. В НИТП доминируют существительные, глаголы и местоимения, то же отмечаем в НВТП; НИТО - существительные, прилагательные, глаголы, то же в НВТО; в НИТР - существительные, глаголы и местоимения, то же в НВТР.
При этом коэффициенты прономинализации8 в ИТ и ВТ незначительно отличаются друг от друга: 0,22 (НИТП) - 0,2214 (НВТП); 0,13 (НИТО) - 0,11 (НВТО); 0,22 (НИТР) - 0,21 (НВТР).
Конец текста. Общее количество словоупотреблений в данных текстах: 71 (КИШ) - 60,42 (КВТП); 35 (КИТО) - 23,83 (КВТО); 60 (КИТР) - 29,33 (КВТР). Таким образом, наибольшему сокращению подвергается ТР (сокращение в 2,05 раза), во вторую очередь - ТО (сокращение в 1,47 раза), и в последнюю - ТП (сокращение в 1,18 раза). При этом очевидна обратная зависимость между объемом ИТ и ВТ: чем больше исходный объем, тем меньшему сокращению он подвергается.
По количеству знаменательных лексем сложилась следующая картина: 55 (КИТП) - 47 (КВТП); 26 (КИТО) - 18,75 (КВТО); 43 (КИТР) - 22 (КВТР). В данном случае также ТР подвергается наибольшим изменениям (сокращение в 1,95 раза по сравнению с исходным); в 1,39 раза сокращается количество знаменательных лексем в ТО; в 1,17 раза - в ТП.
Что касается частеречного разнообразия, то независимо от коммуникативного регистра отмечается прямая зависимость между доминированием той или иной части речи в ИТ, которое сохраняется во ВТ. В КИТП доминируют существительные, глаголы и местоимения, то же отмечаем в КВТП; КИТО - существительные, прилагательные, глаголы, то же в КВТО; в КИТР - существительные, глаголы и местоимения, то же в КВТР.
При этом коэффициенты прономинализации в ИТ и ВТ незначительно отличаются друг от друга: 0,2 (КИТП) - 0,26 (КВТП); 0,08 (КИТО) - 0,17 (КВТО); 0,23 (КИТР) - 0,16 (КВТР).
Вывод. Текст генеритивного регистра подвергается значительным изменениям. При этом в наибольшей степени реципиентами «угадывается» структура конца текста, в меньшей - начала текста.
Лексические особенности построения текста
Начало текста. Коэффициент лексического разно- образия9 в ИТ и ВТ отличается незначительно: 0,63 (НИТП) - 0,7265 (НВТП); 0,72 (НИТО) - 0,76 (НВТО); 0,57 (НИТР) - 0,7 (НВТР).
Коэффициенты абстрактности10 невысоки, несколько выше данный коэффициент в НИТР, при этом мы также видим незначительные отклонения коэффициента абстрактности во ВТ от значения данного коэффициента в ИТ: 0,24 (НИТП) - 0,1956 (НВТП); 0,2 (НИТО) - 0,22 (НВТО); 0,44 (НИТР) - 0,48 (НВТР).
Конец текста. Коэффициент лексического разнообразия в ИТ и ВТ отличается незначительно: 0,69 (КИТП) - 0,71 (КВТП); 0,74 (КИТО) - 0,61 (КВТО); 0,62 (КИТР) - 0,52 (КВТР).
Коэффициенты абстрактности в КИТП и КВТО невысоки, значительно выше данный коэффициент в КИТР, при этом коэффициенты абстрактности в КВТП и КВТО незначительно отличаются от значения данного коэффициента в ИТ, значение же данного коэффициента в КВТР почти в три раза ниже по сравнению с ИТ: 0,11 (КИТП) - 0,22 (КВТП); 0,24 (КИТО) - 0,28 (КВТО); 0,68 (КИТР) - 0,24 (КВТР).
Вывод. Коэффициент лексического разнообразия незначительно отличается в ИТ и ВТ независимо от коммуникативного регистра, а также от места расположения сильной части. Коэффициент абстрактности при этом может как незначительно отличаться (начало текста); так и иметь большие расхождения по сравнению с ИТ (конец текста).