Смекни!
smekni.com

Словарь А. Н. Сергеева как один из первых лексикографических опытов систематизации топонимии России XIX в. (стр. 5 из 5)

f ) Финские названия городов в области Волги и Сибири:

Название Симбирска (основан боярином Хитрово в 1648 году) производят от слов; «сююн» и «бир», означающих «зеленые горы». — Отсюда же производят и название г. Бирска (Уфимской губернии, основ. В XVI столетии) [ 360 ].

g ) Города с названиями литовскими. Содержится описание 6 топонимов, с прозрачной этимологией:

Шавли (Ковенской губернии) «Саулэ» значит «солнце» [ 360 ].

h ) Города Польши. Последний подраздел в отношении принципа систематизации названий соответствует всему рассматриваемому лексикографическому источнику. Четыре группы наименований объединяют топонимы по основаниям, классифицирующим весь материал «Опыта». Представление названий сводится к перечню с указанием административной принадлежности (в одном случае указан этимон):

Одни из польских городов названы по имени рек, напр. Велюнь (Калишской губернии; Велюнь — приток Варты), Варта (Калишской губернии; Варта — приток Одера) ...

Другие города названы от лесов. ... Дубенка (Люблинской губернии) …

Некоторые города получили название от занимаемой ими местности, наприм. Холм (Люблинской губернии), … Калиш (от слова «kaluz» — болото*, калужина) … [ 360 ].

(Описание группы топонимов «в честь замечательных лиц» более соответствует словарному типу и структурно сопоставимо с 3-м разделом.)

Три города Янова (Люблинской, Седлецкой и Плоцкой губерний) названы в честь знаменитого польского короля Яна III Собиесского (т. е. Иоанна), царствовавшего с 1674 по 1696) [ 360 ].

Г. Сувалки (губерн. город) получил свое название от слова: «zsuwac» — сваливать, соединять, так как город этот образовался из соединения двух поселков: Кривого и Венгерского [ 360 ].

Еще по одной причине «Опыт» А. Н. Сергеева представляет интерес для исследователя. Это, как уже отмечалось, примечания и поправки, внесенные в словарь С. В. Максимовым, в отдельных случаях заслуживающие внимания больше, чем основной текст. С. В. Максимова по праву можно считать соавтором этого лексикографического исследования.

Комментарии содержат дополнения к материалам «Опыта» и критические замечания относительно этимологий некоторых названий.

К дополнениям относятся:

Названия, включаемые в ряд топонимов, мотивированных одним признаком:

…Стерлитамак, Сызрань, Томск (Стерла — приток реки Белой в Уфимской губернии; р. Сызрань впала в Волгу в Симбирской губернии, а Томь — правый приток Оби), Самара, Туринск (Тобольской губернии, на Туре, приток Тобола) и многие другие 10 [ 345 ].

10 Шацк (Тамб. губ.) лежит по обоим берегам р. Шатии — Притока Цны. Алапаевск (Пермс. губ.) от р. Алапаихи. Вильно, названный Гедемином по р. Вилии — притоку Немана; Иркутск, по р. Иркуту, притоку Ангары … — С. М.

Устаревшие названия, позволяющие расширить и обогатить описываемый материал:

Иван-город (Петербургской губернии, против Нарвы) основан в 1492 году в. к. Иваном III 14 [ 346 ].

14 Г. Себеж (Витебской губ.), когда был псковским пригородом, назывался Иван-город на Себеже, ибо в городе была церковь в честь усекновения главы Иоанна Предтечи. — С. М.

Названия городов с энциклопедическими сведениями:

Заславль Минской губернии и Заславль Волынской губернии названы в честь сына Владимира святого от Рогнеды, Изяслава 12 [ 345 ].

12 Хотя в то же время в местечке Минской губернии и уезда (в 20 верстах от Минска) Заславе (Изяславе) указывают курган, в котором, по преданию, покоится прах Рогнеды — несчастной жены Владимира святого (см. также ниже о Рославле). — С. М.

Дополнительные сведения, подтверждающие убедительность авторского толкования происхождения:

Чистополь (Казанской губернии) получил название, как говорят, потому что здесь было большое селение, разоренное неприятелями; место это запустело и получило название чистого поля … 36 [ 350 ].

36 Ровная местность, обширная плоскость, на которой разбросан этот торговый город с окрестными селениями, до сих пор служит наглядным оправданием этому характерному названию. — С. М.

К критическим замечаниям относительно этимологии топонимов относятся:

Уточнение толкований происхождения:

Боровск (Калужской губернии) и Боровичи (Новгородской губернии), названные от бора, т. е. от соснового леса2 [ 343 ].

2 Или елового, вообще красного, выросшего на возвышенности и непременно на сухой почве. Сюда же можно отнести название и самого древнего города северной Руси — Изборска, где по летописным сказаниям княжил брат Рюрика — Трувор. — С. М.

…Великие Луки (Псковской губернии) получили название потому, что р. Ловать, протекающая здесь, образовала течением своим близ города «лук» 23. Отсюда же произошло и название г. Луцка Волынской губернии24 [ 348 ].

23 Не одну луку (извилину) образует здесь Ловать, а очень много, что и дает особенную характеристику названию этому — именно великое число лук. — С. М.

24 Слуцка (Минск. губ), Лукомля (Могилев. губ.), Прилук (Полтав. губ.), стоящих на луках реки Удая, и очень древнего города Прилука (1150 г.), теперь местечка Киевской губ. Бердичевского уезда. — С. М.

Критика этимологий с предложением собственных версий:

Название Ржева (Тверской губернии, основан в 1216 году, был столицею удельного княжества) происходит от изобилия ржи 43 [ 351 ].

42 Название Ржев одного происхождения с Оршей (урочище на Рьше, на болотистой почве, среди ржавых, обильных железной окисью болот. — С. М.

Ковно назван от литовского слова «кауни» — лисица 42 [ 351 ].

42 По другим сведениям, от славянского имени «ковня» — кузница, которых было много на этом месте, вблизи Рудней или тех мест, где добывалась болотная железная руда. — С. М.

Город Пудож (Олонецкой губернии, возведен на степень города в 1781 году из села) получил свое название, как говорят, по следующему обстоятельству: на месте нынешнего города было становище рыбаков, которые однажды вытащили из протекавшей здесь реки дугу в пуд весом («пудовую дугу»** и назвали свое поселение Пудогою (т. е. пудовою дугою) или Пудожьем, а речку — Пудогой49 [ 353 ].

** В просторечии г. Пудож и теперь зовется Пудогой.

49 Толкование чересчур натянутое… Зовется по реке Пудоге, имя которой, несомненно, чудского происхождения, кончаясь на - га , как подобные ей: Оне га , Лу га , Кирен га , Нимен га , Ва га , Пине га и т. д. — С. М.

Работа А. Н. Сергеева явилась определенным этапом в истории топонимической лексикографии. Не случайно автор обратился к объяснению происхождения названий городов: это наиболее наглядная часть топонимии России с общественной точки зрения. Автор «Опыта» представил на суд читателя исследование, предназначенное скорее для чтения от начала до конца, чем для пользования в качестве словаря. Об этом свидетельствует не вполне четкая и последовательная организация материала, частое игнорирование алфавитного расположения названий внутри разделов. Тем не менее словарный принцип оказался наиболее удобным для описания, обобщения и систематизации топонимического материала, и есть основания считать рассматриваемое исследование лексикографическим произведением. Словник охватывает достаточно большой (по тем временам) топонимический материал, включающий названия с прозрачной этимологией. Более сложные в этимологическом отношении топонимы, объяснение которых требует знания языков и глубины лингвистического анализа, остались за пределами «Опыта», хотя некоторые попытки толкования названий на основании простого перевода с языка-источника нашли в нем свое отражение. Несмотря на отсутствие единообразия в представлении отдельного топонима и группы названий, объединенных общим мотивационным признаком, выявлены системность в подаче лексикографических составляющих, наличие постоянных и факультативных компонентов в структуре словарной статьи. Все сказанное позволяет отнести «Опыт объяснения русских городов и селений» А. Н. Сергеева к материалам для словаря ойконимов России. Принцип классификации топонимической лексики в соответствии с общим мотивационным признаком неоднократно использовался исследователями, современными автору, и применяется в топонимической лексикографии в настоящее время. Отсутствие четкой систематизации названий внутри разделов свидетельствует не только о недостаточной лексикографической разработанности материала, но и о поиске оптимального классификационного решения для представления топонимов с точки зрения происхождения. Ценность «Опыта» заключается в том, что он явился этапом в становлении метода составления словаря географических названий, своеобразной иллюстрацией трудности выявления принципов лексикографической подачи топонимического материала.

Примечания

1 Далее отсылки к этому изданию даются лишь с указанием страниц цитируемого источника.

2 Орфография и пунктуация в примерах приближена к современной, все графические и другие выделения и сокращения соответствуют источнику.

3 С. В. Максимов — известный писатель и этнограф (1831—1901). К Максимову обратилась редакция журнала «Древняя и новая Россия» «с просьбой просмотреть статью А. Н. Сергеева в корректуре» [ 353 ].

Просвирнина И. С. Особенности семантики русских составных топонимов // Изв. Урал. гос. ун-та. 2001. № 21. [Сер.] Гуманитар. науки. Вып. 4. С. 35—48.

Сергеев А. Н. Опыт объяснения русских городов и селений // Древняя и новая Россия. 1876. Т. 2 : Май, июнь, июль и август. С. 343—361.

Цейтлин Р. М. Краткий очерк истории русской лексикографии. М., 1958.