В молодежной среде жаргон бытовал издавна (жаргон гимназистов, семинаристов). Главное в этом языковом явлении - отход от обыденности, игра, ирония, маска. Раскованный, непринужденный молодежный жаргон стремиться уйти от скучного мира взрослых, родителей и учителей. Они говорят: Хорошо! А мы: Клёво! Классно! Прикол! Они: Вот незадача! Мы: Ну и облом! Они: Это слишком сложно! Мы: Не грузи меня! Они восхищаются, мы торчим и тащимся.
Молодежный жаргон подобен его носителям - он резкий, громкий, дерзкий. Он - результат своеобразного желания переиначить мир на иной манер, а также знак «я свой». Язык здесь отражает внутреннее устремление молодых ярче и сильнее, чем одежда, прически, образ жизни. Студенты обычно переиначивают на свой лад названия академических предметов: не коллоидная химия, а колда; не линейная алгебра, а линейка; не строение молекул, а строймол; не математический анализ, а матан. Академический отпуск называют академкой (или академ).
Молодежный жаргон легко вбирает в себя слова из разных языков (из английского - шузы, бэг, мэн, хаер; из немецкого - копф «голова»), из разных диалектов (берлять 'пить', ухайдохать `утомить'), из уголовного языка - круто, шмон, беспредел.
Поколения молодых сменяются через пять - семь лет, а сними меняется и жаргон. Никто сейчас уже не помнит оценок Потрясно!, Железно! «хорошо» или оценок типа Пшено! «плохо», так широко распространенных в 60-70-х гг.ХХ в. Новый или старый, жаргон остается с молодежью как непременное условие непременной игры, как островок естественности и свободы в строго регламентированном мире взрослых, как фенечка на руке или хайраткин на голове. Яркая особенность молодежного жаргона - его быстрая обновляемость. Во времена молодости бабушек и дедушек деньги могли называться тугрики, рупии, во времена родителей - монеты, мани, у теперешней молодежи в ходу бабки, баксы.
Например, такое: отошли в прошлое "телки", "чувихи", "герлы". Теперь молодые люди называют девушек "пчелки". Если девушка странная или выпившая, то о ней могут сказать "отъехавшая". Молодых людей девушки называют "дядьки". Молодые люди бывают "повышенной крутизны", но попадаются и "подкрученные", т.е. не очень "крутые". В свете вышесказанного стоит процитировать, наверное, ныне модную поговорку: "Круче тебя только яйца, выше тебя только звезды". Если собирается компания, то это называется "тусовка". "Тусовка" может оказаться "парашливой", т.е. |неудачной, или удачной - "чумовой"» (МК. 1992. № 10).
Другая черта молодежного жаргона - ограниченность тематики. Выделяется около десятка семантических классов наименований, внутри которых много синонимов. Это названия лиц(чувак, лоб, мелкие, кони), частей тела (фонари, рубильник, клешни),одежды и обуви (шузы, свингера, прикид), денег (баксы, бабки, кусок, лимон), положительные оценки (круто, клево, улет, отпад, аут), названия некоторых действий и состояний (вырубиться, приколоться, тащиться) и др.
Полноценное общение в молодежной среде невозможно без владения ее языком.
Более того, к месту и ко времени употребленное подростком матерное слово (естественно, в подобающей обстановке) может оказаться более действенным, нежели пространные рассуждения и долгие беседы.
Современные технологии раздвигают рамки общения. Например, появление интернета позволило современной молодежи «зависать» в чатах (от английского слова chat - болтовня) и тем самым значительно расширить свой круг общения. И поскольку основная масса, общающаяся таким образом, - молодежь, то ничего удивительного нет, что происходит усвоение соответствующий нормы речи.
Стихия, питающая этот молодежный язык - это все новое, нетрадиционное или отвергаемое: речь музыкальных фанатов, музыкальное телевидение, в частности MTV, и речь наркоманов, компьютерный жаргон и городское просторечие, английский язык и воровское арго. Каждая из этих составляющих имеет свою сферу, свой предмет и в то же время представляет широкое поле для заимствования (не грузи меня - из жаргона компьютерщиков; тащусь, торчу от Децла - из жаргона наркоманов). Заимствованные из литературного языка элементы переосмысляются в игровом, ироническом ключе: мне это абсолютно параллельно, сугубо фиолетово, по барабану.
Для молодежного жаргона характерно, помимо отчужденности, эмоционально-игровое начало.
Игровой прием, используемый в молодежном жаргоне, - это сближение слов на основе звукового подобия, звуковой перенос: к примеру, лимон вместо миллион, мыло, емеля вместо e-mail (от английского слова электронная почта).
Итак, шутка, игра - это позитивный элемент молодежной речи. Вряд ли кто-нибудь всерьез может бороться с этим.
Другая важная характеристика молодежной речи - ее «первобытность». Ассоциация с языком какого-нибудь первобытного общества возникает, когда педагоги наблюдают нестабильность, постоянную изменяемость жаргона как во временном, так и в пространственном измерении. Не успев закрепиться, одни формы речи уступают место другим: так, не столь давнее жаргонное мани (от английского слова money - деньги) заменили баксы и бабки.
Еще один признак «первобытности» молодежного жаргона - неопределенность, размытость значений входящих в него слов. Стрмно, круто, я прусь могут быть и положительной, и отрицательной оценкой ситуации. Сюда относятся как блин! и елы-палы!, используемые в жаргоне только в качестве эмоциональных восклицаний, так и слова типа корка (корки), прикол, крутняк, улт, чума. Будучи использованными в качестве эмоциональных междометий, они практически полностью теряют свое значение, которое вытесняется сильно акцентированным в определенной ситуации эмоциональным компонентом значения. К этой же группе относятся словосочетания полный атас, полный абзац,
Также существуют жаргоны отдельных групп людей.
Жаргоны солдат и матросов срочной службы: `литеха'-лейтенант, `дух'-солдат который служит первые полгода; жаргоны школьников: `училка'-учительница, и.т.п.; жаргоны студентов: `война'-занятия по военной подготовке; общебытовые молодежные жаргоны: `бутыльмен'-бутылка; жаргоны неформальных молодежных группировок: `хайр'-волосы ( слово заимствовано из англ. `hair'-волосы ), `попса' -популярная музыка ( из англ. заимствовано только понятие: `popular music' ).
ПРИЛОЖЕНИЕ
ГЛОССАРИЙ МОЛОДЕЖНОГО СЛЕНГА
Алкофанк - пьянка
алконавт - пьяница
баклан - молодой человек
башня - голова
башню сносит - сходить с ума
булкотряс - дискотека
бункер - подвал
бутсы - любая обувь
бутыльбол - см. алкофалк
бухать - пить
бухло - выпивка
врубаться - понимать
вырубаться - 1) переставать понимать ;2)уснуть от усталости
гоготать - веселиться по какому - то либо поводу
гопник - шпана
гуманизатор - милицейская дубинка
дpапать - 1) идти; 2) убегать
дpача - о сpедстве пеpедвижения, находящемся в плохом состоянии
дpоль - 1) человек, делающий все не так; 2) не слишком умный человек
дать (поймать, хватануть, схватить) дуба - 1) умеpеть; 2) очень сильно замеpзнуть
двигать идеи - подавать идеи
движок - стимул, пpичина
двинуть - см. загнать
деpево - тупой человек
деpежиpовать (обpазовано от слова "деpябнуть") - тамадить, pуководить пpаздником
деpябнуть - выпить
дебошиpить - см. буянить
делать ноги - убегать
день взятия Бастилии - лишний пpаздник (повод выпить)
день граненого стакана - см. день взятия Бастилии
день гудков - см. день взятия Бастилии
джеpи ли льюис - 1) человек, хоpошо игpающий на клавишных инстpументах; 2) человек, умеющий быстpо печатать
диджейский пульт - чайник
дикий - ужасный
дискач - дискотека
добpоумышленник - злоумышленник
догнать - догадаться, понять
достать - надоесть
достебаться - см. наpваться
ду хаст - побуждение к действию - "Пойдем!"
ду хаст нихт - отказ на пpедложение ду хаст
дуpь - анаша
дубак - холод
дуло - см. ствол
душный - скучный
ежу понятно - весьма очевидно
елки зеленые - выpажение недовольства
жахнуть - см. деpябнуть
желтый домик - сумасшедший дом
жопинг - танец, в котоpом больше всего участвует задняя часть тела
забить - забpосить что-либо
завалиться - прийти
загpеметь - оказаться в неудобном положении
загpузить - см. завалить
загнать - пpодать
задpало - надоело
задавленный - сонный, заспанный
задница - человек, котоpому всегда везет
зажать - утаить, пожадничать чем-либо
зажилить - см. зажать
закваска - начало пьянки
закоpешиться - подpужиться с кем-либо
закосить - см. забить
закусон - закуска
закусь - см. закусон
залететь - 1) см. загpеметь, 2) забеременеть
заложить - пpедать
заложник - человек, котоpый все вpемя пpедает
западать - увлекаться
запpавлять - упpавлять
запpячь - см. завалить
запаpивать - надоедать
запустить - см. засандалить
засветиться - обнаружить, выдать себя
засечь - застать кого-либо в неудобный момент
затаpиваться - pасчетливо пpиобpетать что-либо
затоpченный - замученный
заценить - оценить
звездюлей надавать (навешать) - побить кого-либо
зеленые - доллары
зеленый - см. чайник
зыканско - см. классно
изюмчик - красивый подросток
индивидуум - человек из pяда вон выходящий
испытатель - человек, котоpый во вpемя застолья выпивает пеpвым
кpанты - см. тpуба
жми (кpути) педали - шевелись
кадp - смешной или стpанный человек
кайф ловить - наслаждаться
калики - моргалики - любые фармакологические препараты, употребляющиеся не для лечения, а по потребности
как два пальца... - очень пpосто, легко
как трусы без резинки - свободное, никем не обременённое состояние
кантоваться - ждать, теpять вpемя зpя