Вся собранная информация о горных экосистемах представлена нами в тезаурусе, структурированном по принципу тематического словаря, в котором имеет место соединение блоков-тем и их лексическое наполнение. Данный тезаурус служит основой для дискурсивной деятельности.
Рисунок – Блочно-фреймовый компонент когнитивной модели
предметной области «Горные экосистемы»
Исследовав массив текстов предметной области «Горные экосистемы», мы выявили отношение гипонимо-гиперонимии как ведущего фактора организации тезауруса исследуемой предметной области. Гипонимо-гиперонимия характеризуется как тип семантических отношений, при котором слова, обозначающие вид или часть, семантически подчиняются словам, соответственно обозначающим род или целое. Таким образом, мы обнаружили огромное число примеров, относящихся к таким семантическим отношениям.
Приведем пример таких отношений. Гипероним coniferous trees – хвойные деревья – включает гипонимы: Ponderosa pine – сосна желтая, Douglas fir – дугласия (лжетсуга тиссолистная), White fir – пихта одноцветная, Subalpine fir – пихта субальпийская, Blue spruce – ель колючая, Rocky Mountain juniper – можжевельник скальный, Himalayan cedar – кедр гималайский. Все это виды хвойных деревьев, они семантически подчиняются родовому названию – слову «дерево».
Из примеров ясно, что видовые названия деревьев – гипонимы по отношению к родовому слову «хвойное дерево».
Научные словари непрерывно обогащаются новыми терминами, которые представляют большие трудности, иногда возникающие потому, что несколько терминов могут обозначать одно понятие. Вследствие этого вновь появившиеся термины требуют логической обработки. Здесь важен принцип операции определения. Чтобы дать полный анализ научного словаря, необходимо последовательное применение определения, выделение исходных неопределяемых терминов, уточнение понятийного содержания неясных терминов.
При изучении дискурса в предметной области «Горные экосистемы» мы обнаружили следующие 55 видов суффиксов с примерами, взятыми из текстов:
-able (35 единиц): precipitable – осажденный (о воде) и т.д.;
-aceous (9 единиц): arenaceous – рассыпчатый и т.д.;
-acy (3 единицы): autopiracy – выпрямление реки и т.д.;
-ade (5 единиц): abrade – процесс истирания, aggrade – наполнять и т.д.;
-age (42 единицы): drainage – речная сеть и т.д.;
-al (344 единицы): tropical – тропический и т.д.;
-an (149 единиц): vulcanian – вулканический и т.д.;
-ana (1 единица): tramontana – ветер, срывающийся в сторону моря с холодных сухих плато и т.д.;
-ance (15 единиц): occupance – заселение и т.д.;
-ant (17 единиц): pollutant – загрязнитель и т.д.;
-ar (15 единиц): insular – островной, angular – угловой и т.д.;
-ard (2 единицы): standard – поясной и т.д.;
-ate (44 единицы): temperate – умеренный и т.д.;
-dom (1 единица): sheikhdom – территория, которой управляет шейх;
-drome (2 единицы): loxodrome – линия на поверхности Земли, которая пересекает все меридианы под одинаковым углом, orthodrome – прямой путь;
-ed (139 единиц): dispersed – рассеянный, toothed – зубчатый и т.д.;
-ee (1 единица): bustee – трущобы Калькутты;
-en (12 единиц): frozen – ледяной, bitumen – сырая нефть и т.д.;
-ess (3 единицы): buttress – выдающаяся часть горы и т.д.;
-ette (4 единицы): terracette – оползневая терраса, cuvette – впадина и т.д.;
-ful (4 единицы): powerful – мощный и т.д.;
-i (2 единицы): alkali – щелочь;
-ic (315 единиц): domestic – внутренний и т.д.;
-ics (10 единиц): tectophysics – текнофизика и т.д.;
-id (7 единиц): humid – влажный, geoid – твердое геометрическое тело, идентичное земному сфероиду и т.д.;
-ide (2 единицы): divide – водораздел;
-ifer (1 единица): aquifer – водный;
-ine (3 единицы): lacustrine – озерный и т.д.;
-ing (217 единиц): faulting – строение, grazing – пастбище и т.д.;
-ion (377 единиц): accumulation – горы, созданные аккумуляцией, afforestation – лесонасаждение и т.д.;
-is (36 единиц): orogenesis – горообразование, genesis – рождение и т.д.;
-ish (15 единиц): greenish – зеленоватый, longish – длинноватый и т.д.;
-ism (45 единиц): metasomatism – замещение, при котором один минерал замещается другим, magnetism магнетизм и т.д.;
-ist (6 единиц): biologist – биолог, geologist – геолог и т.д.;
-itude (4 единицы): latitude – широта, amplitude – амплитуда и т.д.;
-ity (37 единиц): zonality – зональность, humidity – влажность и т.д.;
-ive (43 единицы): vegetative – вегетационный, intrusive – глубинный и т.д.;
-less (6 единиц): roadless – бездорожный, limbless – без конечности и т.д.;
-ly (4 единицы): particularly – особенно, slowly – медленно и т.д.;
-ment (25 единиц): settlement – заселение, ravinement – оврагообразование и т.д.;
-ness (6 единиц): hardness – твердость, weakness – слабость и т.д.;
-ock (1 единица): monadnock – гора-свидетель, останец выветривания;
-oid (6 единиц): spheroid – сфероид, ellipsoid – эллипсоид и т.д.;
-ol (1 единица): andosol – темноокрашенная вулканическая почва;
-oon (2 единицы): monsoon – сезонный ветер, simoon ветер в Сахаре;
-or (2 единицы): corridor – узкая полоска территории какого-либо государства, equator – экватор;
-ous (96 единиц): cavernous – пещеристый, coniferous – хвойный и т.д.;
-ship (6 единиц): ownership – владение и т.д.;
-ster (5 единиц): auster – южный ветер, burster – вторжение и т.д.;
-th (19 единиц): length – длина, undergrowth – подлесок и т.д.;
-um (21 единица): stratum – отложение, continuum – беспрерывность и т.д.;
-ure (12 единиц): pressure – давление, rupture – разрыв и т.д.;
-us (4 единицы): tumulus – курган, altostratus – высокослоистые облака и т.д.;
-ward (1 единица): westward – в направлении запада;
-y (212 единиц): topography – рельеф суши, woody древесный и т.д.
Анализ текстов предметной области «Горные экосистемы» свидетельствует о том, что все отмеченные суффиксы обладают различной продуктивностью. Наиболее продуктивны термины с суффиксами: -al (344 единицы), -ed (139 единиц), -ing (217 единиц), -ion (377 единиц), -ous (96 единиц) и -y (212 единиц). Малопродуктивны термины с суффиксами -ana, -dom, -ee, -ifer, -ock, -ol, -ward.
Любая научная дисциплина имеет свои социальные функции, вырабатывает основные положения, понятия, средства их наименования. Работа терминоведа заключается при этом в ее выявлении, упорядочении и доведении до уровня, делающего эту терминологию достаточно простой для быстрого изучения людьми, которым требуются определенные профессиональные знания в нужной предметной области.
В основе научного дискурса лежит тематическая классификация предметных областей, определенных огромным количеством тем. В состав научного дискурса входит дискурс «Горные экосистемы» как одна из научных дискурсивных практик.
Дискурс «Горные экосистемы» – это дискурс, описывающий проблемы взаимоотношений человека с окружающей горной средой. Главной темой массива текстов дискурса «Горные экосистемы» выступает результат нарушения нормального течения жизни всего живого в данной предметной области. Следовательно, основная цель авторов текстов заключается в восстановлении и сохранении естественного природного баланса, оживлении и оздоровлении нарушенных жизненных явлений и процессов горных экосистем.
В третьей главе «Жанры дискурсивной деятельности в предметной области “Горные экосистемы”» представлен анализ речевых жанров предметной области «Горные экосистемы». Более подробно рассмотрена научная статья.
В соответствии с важнейшими теоретическими положениями концепции М.М. Бахтина выделяют:
1) функциональный подход к описанию речевых жанров;
2) текстовую направленность речевого жанра;
3) жанры первичные (простые) и вторичные (сложные);
4) жанры не только художественной литературы, но и любой сферы деятельности.
На основании сказанного позволим себе проникнуть в смысл текстотипичности для того, чтобы понять типовые модели построения речевого целого, различные проявления типических форм высказывания. Всякий дискурс, в том числе в предметной области «Горные экосистемы», будучи конгломератом определенных жанров, является структурой, в центре которой сосредоточены прототипные жанры для данного типа дискурса. Маргинальные жанры имеют двойственную природу и находятся на стыке разных типов дискурса.
Степень центральности, или маргинальности, того или иного жанра в поле дискурса предметной области «Горные экосистемы» определяется тем, в какой степени он соответствует основному назначению коммуникации ученых в исследуемом направлении (защита горных экосистем). В этой связи прототипными жанрами следует считать высказывания ученых, занимающихся данной проблематикой, научные статьи путешественников и исследователей, заключения международных научных экологических конференций.
Речевой жанр «научная статья» имеет свои особенности. В этом жанре мы выделили шесть композиционно-тематических блоков: 1) люди; 2) факторы, влияющие на изменение биоразнообразия гор; 3) мониторинг горных экосистем; 4) загрязнение и ухудшение состояния окружающей среды горных экосистем; 5) защита окружающей среды горных экосистем; 6) международные организации по защите окружающей среды горных экосистем. К наиболее характерным чертам этого речевого жанра относятся повествование, наличие терминов и большое количество лексики различных научных знаний (географии, экологии, биологии, химии, физики и т.д.).
Объективность повествования в данном речевом жанре направлена на то, чтобы передать читателю знания. В научной статье автор создает информационное сообщение, выражая собственное экологическое представление горных экосистем. Реципиент воспринимает и интерпретирует данное сообщение на своем интеллектуально-культурном и образовательном уровне.
При изучении дискурса в предметной области «Горные экосистемы» мы установили, что каждый текст представляет собой интертекст. Задача лингвистического исследования заключается в определении специфики функционирования языковой системы в конкретном типе дискурса. Иностранные заимствования, новые слова и значения, грамматические формы, синтаксические конструкции выступают объектами лингвистического исследования.