Смекни!
smekni.com

Структура общества и структура языка (стр. 3 из 3)

Р-1: "Тело" = [-а] (Мертвый; остальные атрибуты нерелевантны);

Р-2: "Оплакивающий" = [а, -b, -с] (Живой, Продолжает молитвы, Слушает);

Р-3: "Руководитель молящихся" = [а, b] (Живой, Начинает молитвы);

Р-4: "Певец" = [а, с] (Живой, Поет).

При наличии такого описания можно ввести строгое определение существующих классов или подклассов ролей, опираясь на элементарные логические понятия. Так, например, класс ролей РК-А определяется как пересечение множеств, содержащих признак а, с множествами, содержащими признаки -а.

Роль "Оплакивающего" осуществляется в двух вариантных формах - р-2,1 и р-2,2. Однако их дистрибуционные возможности, как это видно из матрицы, различаются только в течение определенных периодов, а в течение периодов Т-2 и Т-3 их дистрибуция совпадает. Такой случай можно рассматривать как один из видов связанной вариации с нейтрализацией в некоторых окружениях. Варианты роли Р-3 ("Руководитель молящихся") могут различаться по внешней дистрибуции, но внутри М-14 они находятся в отношении свободного варьирования (так, при Т-2 в С-2 может выступать и р-3,1 и р-3,2).

Рассмотрение данных

Так же как и в языкознании, целью структурного описания в этнографии является идентификация культурных форм в терминах представленных оппозиций, а также строгое установление их дистрибуции. Именно этим условиям и отвечает ситуационная матрица типа той, что была описана выше. На большее она и не претендует. Как английская грамматика не дает объяснения всех частных типов предложений, так и ситуационная матрица М-14 не объясняет смысла индейского обряда поминовения. Применяемый в этом аспекте метод выделения "единиц и их упорядочения", предложенный Хоккетом (Xоккет 1954), может быть дополнен описаниями, ориентированными на процесс (или даже трансформационными) (ср. Бок 1962, 225-226), но это не изменит общей цели анализа, который все равно остается строго формальным . Исследование смысла входит в анализ лишь для того, чтобы можно было сформулировать дифференциальные признаки.

И все же очевидно: формальный анализ, лишенный обращения к семантике, так же бессодержателен, как грамматика, не сопровождаемая словарем. Каким же образом ввести культурное содержание в структурное описание? Одно из решений - это добавить к описанию роли в терминах оппозиций те признаки, которые Надель назвал "entailed", то есть "автоматически выводимыми" (Надель 1957), а именно - то множество поведенческих ожиданий, которые как будто проистекают из некоторого представления о роли. И здесь опять будет полезно использовать введенное Мертоном понятие "набора ролей", поскольку мы можем таким образом уточнить (в нашем словаре ролей) те специфические их признаки, которые реализуются только в случае определенных отношений. Точно так же введением классов ролей упрощается спецификация содержания, поскольку тогда многие признаки, обычно не противопоставленные, можно будет определить сначала для некоторых абстрактных классов ролей (например, "гражданин" или "взрослый мужчина"), а потом перенести их на все роли, составляющие этот класс.

Рассмотрим еще один пример того, как можно соотнести культурное содержание с формальным структурным описанием. Центральная часть индейского поминального обряда включает в себя исполнение (период 14.Т-3) некоторых традиционных гимнов в память покойного. Хотя я сам не обладаю достаточными музыковедческими и языковыми знаниями для того, чтобы произвести структурный анализ этих гимнов, я вполне отчетливо ощущаю, что они представляют собой некоторый класс культурных форм, противопоставленных по ряду различительных формальных признаков. И хотя я не способен проанализировать их внутреннюю структуру, я все же в состоянии сообщить ряд сведений относительно их внешней дистрибуции, а именно: они манифестируются (иными словами, их появления можно ожидать) в окружении С-2 периода Т-3 матрицы М-14. Более того, сам факт знания этих гимнов и умения их исполнять - это атрибуты особой социальной роли (14.Р-4: Певец). Сами же гимны принадлежат к более широкому классу музыкальных форм и лучше всего могут быть обозначены как варианты гимнов, используемых при других религиозных церемониях. И наконец, если считать и материальные объекты (гроб, например) манифестацией других культурных форм 4, то в рамках все той же структурной модели может быть установлена их внутренняя структура, принадлежность к определенному классу, внешняя дистрибуция и ролевые соответствия. Таким образом, оказывается возможной формальная дескриптивная интеграция уже многих аспектов культуры.

Предложенное в двух последних абзацах структурное описание предполагается значительно расширить. Первая попытка автора (Бок 1962, 184-221) применить этот подход к некоторой совокупности данных была более ограниченной по замыслу, но и тогда уже он столкнулся с тем, что разные ситуации в разной степени поддаются анализу. Наиболее пригодны для такого анализа именно ритуальные ситуации (типа поминальных обрядов), поскольку при исполнении ритуалов пространственные и временные границы очерчены четко, а роли тщательно отрепетированы; признаки, которые служат для различения ролей, при этом сознательно подчеркнуты и усилены посредством вполне очевидных и даже избыточных указаний. И действительно. сам процесс ритуализации можно определить в зависимости от той степени, в которой для обеспечения незатрудненного и недвусмысленного общения становятся крайне наглядными и даже избыточными разного рода указания - временные, пространственные, ролевые. Подходящий лингвистический аналог можно найти в концепции Ч. Фегелина о "неспонтанной речи" (Фегелин 1960, 57-68).

Другие типы ситуаций описывать в структурных терминах труднее. Единицы социального пространства или социального времени могут накладываться друг на друга, и границы их при этом становятся неразличимыми; комплексная обусловленность ролей факторами дистрибуции может затемнять природу лежащих в их основе единиц, а недостаточный и "смещённый" по материалу корпус фактов может сделать анализ дефектным. Но и эти трудности аналогичны проблемам, с которыми сталкивается лингвист при морфологическом анализе, и, поскольку язык есть также часть культуры, мы вправе искать в структуре общества некий сходно моделируемый комплекс явлений.

И все же, несмотря на встретившиеся трудности, попытка формализовать структурное описание какой-либо социальной группы может оказаться удачной. Дело здесь в том, что, формализуя наше представление о социальной структуре, мы занимаемся систематическим изучением культурных форм - в тех понятиях, в каких сами люди организуют свое поведение в пространстве, во времени и в отношениях с другими "исполнителями" ролей.

Примечания

1. Бок 1962 (стр. 154-249). С этнографическими и этноисторическими разделами моей диссертации можно ознакомиться в № 213 Бюллетеня Национального музея в Канаде (Оттава, Канада, 1966).

2. Это минимальное требование для адекватного описания некоторого корпуса данных. В принципе я принимаю еще одно требование: чтобы описание было порождающим; однако нет никакой необходимости отягощать настоящую работу тем, что неизбежно сделало бы ее слишком специальной в плане программирования.

3. Развернутое описание поминального обряда, основанное на непосредственном наблюдении четырех отдельных церемоний и на нескольких опросах информантов, дано в Бок 1962, 148-149.

4. Конечно, взгляд на отношение артефактов к культуре определяется точкой зрения на природу культуры (ср. Осгуд 1951). Согласно концепции, отраженной в данной статье, это отношение раcсматривается как аналогичное отношение речи к языку, а именно материальные объекты являются выражениями (манифестациями) единиц содержания (ожиданий и т. п.), определяемых исследователем-этнографом как культурные формы (ср. Пайк I960, 115-118).

Списоклитературы

Бок 1962: Р. К. Bock. The Social Structure of a Canadian Indian Reserve. Unpublished Ph. D. dissertation, Harvard University, Cambridge, Mass., 1962.

Брунер и др. 1956: J. S. Вruner, J. J. Gооdnоw and G. A. Austin. A Study of Thinking. New York, John Wiley & Sons, Inc., 1956.

Гофман 1959: Е. Gоffman. The presentation of Self in Everyday Life. Garden City, Doubleday Anchor Books, 1959.

Мёртон 1957: R. К. Merton. The Role Set: Problems in Sociologica! Theory. "British Journal of Sociology", 1957 8, 106-120.

Надель 1957: S. F. Nadel. The Theory of Social Structure. Glencoe Free Press, 1957.

Осгуд 1951: С. Osgооd. Culture: its Empirical and Non-Empirical Character. "Southwestern Journal of Anthropology", 1951, 7, 202-214.

Пайк 1954-1960: К. L. Pike. Language in Relation to a Unified Theory of the Structure of Human Behaviour, Parts I, II and Ill. Preliminary Edition, Glendale, Summer Institute of Linguistics, 1954-1960.

Peдфилд 1941: R. Redfield. The Folk Culture of Yucatan. Chicago, University of Chicago Press, 1941.

Фёгeлин I960: С. F. Vоegelin. Casual and Non-causal Utterances Within Unified Structure. In "Style in Languages, ed. by Thomas A. Sebeok, New York, Technology Press and John Wiley & Sons, Inc., 1960, 57-68.

Xоккeт 1954: С. F. Носkett. Two Models of Grammatical Description. "Word", 1954, 10, 210-231.

Элсон и Пиккет 1962. В. Еlsоn and V. Рiсkett. An Introduction to Morphology and Syntax. Santa Ana, Summer Institute of Linguistics, 1962.