Смекни!
smekni.com

Жаргон офицеров и слушателей Сибирского кадетского корпуса (г. Новосибирск): лексика и фразеология (стр. 2 из 2)

Стилистическую градацию жаргонизированной лексики и фразеологии сложно провести, потому что имеются единицы с относительно устойчивыми стилистическими характеристиками и лексико-фразеологические единицы, крайне неустойчивые по стилистической окраске. Вот перечень стилистических помет, которые оказалось возможным выделить в пределах исследованного материала.

1. Нейтральное. Примеры: кильдым (склад), айда (пойдём). Здесь нет функциональной установки на непринуждённость общения: ненормативная форма возникает по незнанию нормы или по речевой небрежности.

2. Фамильярное. Примеры: догнаться (увеличить дозу - спиртного и т. п.), наканифольиться (прийти в чрезмерно активное состояние), сивуха (водка), ушнайки (вещи). Эта помета означает лишь стилистическую маркировку в языке в целом (установку на непринуждённое общение). Внутри же разговорной сферы фамильярное слово нейтрально.

3. Шутливое. Примеры: слямзить (украсть), настрогать (произвести в большом количестве), пискуны (воспитанники начальных классов). Здесь видно явно выраженное юмористическое отношение к предмету, добродушное просмеивание.

4. Ироническое. Примеры: наприниматься (напиться пьяным), приватизировать (присвоить любым способом, в том числе украсть или отнять). Границы между шуткой и иронией весьма подвижны, но в общем ироническое слово более язвительно, менее добродушно.

5. Одобрительное. Примеры: клёвый (очень хороший), молоток (молодец). Характеризуется общим положительным эмоционально-оценочным значением.

Таким образом, и стилистическую градацию можно показать на примере речи офицеров и слушателей кадетского корпуса. В научной литературе встречается и более дробная стилистическая классификация разговорных слов (см., например, классификацию Н.А. Имедадзе и Б.И. Осипова [5]). Видимо, при дальнейшем углублении в материал и в нём обнаружится больше стилистически различающихся групп лексики и фразеологии.

Список литературы

Колесов В.В. Язык города. М., 1991. С. 144-136.

Земская Е.А. и др. Русская разговорная речь. М., 1981.

Ханпира Э. По поводу второго рождения кое-какеров. М.,1994. С. 6-10.

Янко-Триницкая Н.А. Продуктивные способы и образцы окказионального словообразования. Ташкент, 1975. Вып. 1. С. 413-418.

Осипов Б.И. и др. Лексикографическое описание народно-разговорной речи современного города: Теоретические аспекты. Омск, 1994. С. 80-82.