Смекни!
smekni.com

К проблеме деинтенсификации оценочных конструкций в современном английском языке (стр. 1 из 2)

О. Д. Харченко

Процесс деинтенсификации занимает важное место в практике речевого общения людей, однако, до сих пор это явление остается малоизученным. Определенное место в лингвистической литературе отводится анализу языковых средств интенсификации высказывания. В некоторых из этих исследований затрагивается вопрос и о средствах деинтенсификации. Но, ссылаясь на то, что средств выражения малой степени интенсивности по сравнению с интенсификаторами, отражающими движение вверх по шкале интенсивности, несоизмеримо мало, и они не образуют такого многообразия форм, как последние, авторы не рассматривают подробно данный класс языковых средств.

Таким образом, комплексный анализ средств деинтенсификации в области английского языка до сих пор не проводился, не было представлено подробной классификации деинтенсификаторов. Недостаточно разработан вопрос о месте и роли деинтенсификации в английской синтаксической конструкции. Однако, материалы современной английской и американской художественной прозы и драматических произведений позволяют выделить и проанализировать достаточное количество примеров деинтенсифицированных оценочных конструкций, что, в свою очередь, указывает на широту употребления средств деинтенсификации и необходимость их подробного анализа.

Говоря о деинтенсифицированных оценочных конструкциях, в первую очередь, логично дать определения понятиям “оценка” и “оценочная конструкция”. Оценка – это умственный акт, выражающий степень соответствия свойств предмета (явления) какому-то эталону (стандарту). Структура оценки состоит из многих элементов, отражающих ее сложность. Обязательными элементами оценочной структуры является эксплицитный или имплицитный субъект оценки, обозначающий лицо или группу лиц, с точки зрения которого дается оценка, объект оценки, оценочный элемент, а также “точка отсчета”, включающая шкалу оценок и оценочные стереотипы. Субъект и объект соединяются специальными аксиологическими предикатами, которые, однако, не всегда присутствуют в высказывании. Семантическая связь оценочных слов и обозначений оценки осуществляется на базе аспекта оценки (основной переменной), указывающего на признаки объекта, по которым он оценивается.

Оценочное (аксиологическое) предложение содержит выражение собственно оценки, то есть говорит о том, что человек считает ценным, что он считает плохим, и что безразличным; такое предложение передает убеждения людей в том, что есть добро и что есть зло. Входя в структуру значения вместе с дескриптивным значением, оценочное значение качественно отличается от последнего, выражая отношение к обозначаемому путем выбора вполне определенного знака оценки. Конструкции с выраженным оценочным компонентом обнаруживают, таким образом, более сложную структуру, чем неоценочные конструкции. Одна часть этой структуры – выражение оценочного отношения, знака оценки, другая – дескриптивного, констативного содержания.

Глубокое всестороннее изучение структуры и функций таких предложений, их объективное исследование возможно лишь при помощи системного анализа. В работах по общей теории систем выделяется существенная особенность системы – ее иерархичность, базирующаяся на отношении части к целому. С этой особенностью системы связан вопрос о том, каким образом из простого образуется сложное, как возникает новое качество в результате усложнения при переходе к новым более высоким уровням организации системы. Системное описание в приложении к синтаксису имеет в настоящее время характер парадигматического. Парадигматический синтаксис – это раздел грамматики, который изучает деривационную систему, лежащую в основе построения предложения. В наиболее чистом виде принцип составления предложений представлен в простейших предикативных конструкциях – ядерных предложениях, являющихся деривационными основами реальных предложений речи и мыслящихся в теории парадигматического синтаксиса как изначально-базовый конструкционный компонент синтаксической парадигмы [1. С. 107].

Вслед за Н. В. Ильиной [2] выделяем три типа ядерных оценочных предложений, приведем их формулы, а также проиллюстрируем каждый тип примером:

Связочная (копультная) оценочно-признаковая структура – S + Vbe + Adj., где S – объект оценки; Vbe – глагол-связка ‘to be’; Adj. – оценочное прилагательное.

Men are extraordinary. [7. Р. 211]

Связочная конструкция оценочно-классифицирующей характеристики –

S + Vbe + Adj. + Nn-ev, где Nn-ev – существительное неоценочной семантики.

You are a good girl. [4. P. 114]

Связочная структура оценочно-предметной характеристики – S + Vbe + Nev, где Nev – существительное оценочной семантики.

You are a match-maker. [4. P. 73]

Анализ ядерных оценочных предложений позволяет сделать вывод о том, что оценочное отношение действительно является одним из типов логико-синтаксических характеристик предложения, при котором оценка входит на правах компонента в семантическую структуру предложения и актуализируется в простейших предикативных конструкциях, служащих исходной базой для остальной синтактико-парадигматической системы оценочных предложений.

Характерной особенностью выражения оценки является возможность ее интенсификации (усиления) или деинтенсификации (ослабления). Интенсифицированные или деинтенсифицированные оценочные предложения содержат выражение собственно оценки, а вместе с ней функциональный аспект “интенсивность”. Категория интенсивности – это семантическая категория, в основе которой лежит понятие градации количества в широком смысле этого слова. Интенсивность есть количественная мера оценки качества, есть показатель содержания коммуникации, мера экспрессивности, эмоциональности, оценочности, сигнализирующая градуальность [3. С.7]. Интенсивность как градуированный семантический признак представляет количественную характеристику какого-либо количества в виде шкалы, строящейся относительно некоторой величины (нормы качества) и имеющей два полюса “+” и “-”, то есть, возможна не только интенсификация (усиление), но и деинтенсификация (ослабление). Таким образом, процесс, отражающий движение вниз по шкале интенсивности, есть процесс деинтенсификации (ослабления). Средства, обеспечивающие этот процесс логично назвать деинтенсификаторами (ослабителями).

Языковые единицы, образующие класс деинтенсификаторов (ослабителей), делятся на три семантические группы: умеренные ослабители, интенсивные ослабители и предельные ослабители.

Умеренные ослабители сигнализируют незначительное движение вниз по шкале интенсивности. К ним относятся: kind of, sort of, form of, rather, more or less, enough, practically, fairly, nearly, as good as, almost, all but, moderately.

Интенсивные ослабители указывают на убывание степени интенсивности и обозначают значительное движение вниз по шкале интенсивности: partly, slightly, somewhat, something, in part, in a way, to some extent, a little, a trifle.

В группу предельных ослабителей, передвигающих значение к нижнему пределу и граничащих с отрицанием, относятся: a bit (of), a shade, a morsel, a mite, barely, hardly, little, scarcely, in the least, in the slightest, at all, faintly.

Итак, графически классификацию английских ослабителей (деинтенсификаторов) можно представить следующим образом:

Следует отметить, что границы этих трех групп не являются тем, что в английском языке принято называть hard and fast lines. И это вполне закономерно, так как язык принадлежит к постоянно развивающимся системам. Некоторые ослабители могут обладать признаками двух групп, и их конкретная функция определяется лишь контекстом.

Предложенная классификация не исключает других, проведенных под другим углом зрения. В структурно-семантическом отношении английские деинтенсификаторы подразделяются на лексические и фразеологические. Примерами последних могут служить ослабители a bit of и a small way. По составу различаются однословные ослабители (rather, slightly, somewhat) и составные, представляющие из себя словосочетания (in some way, kind of, more or less). Говоря о частиречной принадлежности деинтенсификаторов, следует исходить из того, что они представляют собой отдельный функциональный класс языковых средств. Но при этом возможно представить список тех частей речи, к которым ослабители генетически восходят:

наречия (slightly, partly);

местоимения (somewhat, something);

существительные (a bit, a trifle, a shade).

Имеет смысл и стилистическая классификация ослабителей. Они могут быть стилистически нейтральными, свойственными как для устной, так и для письменной речи: rather, slightly, enough; или характерными только для разговорной речи: a shade, a trifle, a morsel, a mite.

Деинтенсификаторы могут занимать определенное место в линейном ряду высказывания:

в препозиции к определяемому слову (somewhat, hardly, almost);

в постпозиции (enough);

не имеющие определенного места в предложении (to some extent, in a way).

Итак, перечисленные выше средства деинтенсификации могут быть введены в оценочные конструкции, ослабляя при этом степень проявления оценочного признака, делая высказывание менее категоричным.

Рассмотрим примеры деинтенсифицированных оценочных конструкций с умеренными ослабителями. Самым распространенным и наиболее точно отражающим все характерные особенности данной группы ослабителей является rather. Он часто используется для ослабления неприятного впечатления, которое может произвести на слушающего (читающего) то или иное оценочное высказывание, то есть служит целям его смягчения. Данный умеренный ослабитель обладает широкой сочетаемостью и высокой частотностью в оценочных конструкциях, что объясняется емкостью его семантики.

He’s rather dull. [7. P.342]

Данное предложение является примером деинтенсифицированной оценочной конструкции с умеренным ослабителем, образованной от соответствующего ядерного предложения оценочно-классифицирующей характеристики, формулу которого можно представить как:

S + Vbe + de-I + Adj., где de-I – деинтенсификатор.

Ослабители данной группы в основном находятся в препозиции к прилагательному или существительному, выражающему оценку (что и отражено в формуле), но деинтенсификатор enough, который, как показали примеры, встречается только в конструкциях оценочно-классифицирующей характеристики, всегда стоит в постпозиции: