Небольшое замечание. Наблюдения над произведениями разного рода и жанра свидетельствуют, что формоопределяющая функция эпиграфа более свойственна стихотворным произведениям. Вообще, чем меньше текст, тем больше возрастает значимость каждого его элемента (в особенности находящегося в сильной позиции), тем сильнее внутритекстовые связи. Эта закономерность касается не только стихотворных, но и прозаических произведений: в рассказах, например, больше вероятности обнаружить собственно языковые связи эпиграфа и текста (см. например А.Платонов "Мать").
Мы описали функции эпиграфа в системе "эпиграф - текст". Вместе с тем, все стихотворение под эпиграфом погружено в коммуникативное пространство, и в этой новой динамической системе более высокого уровня комплекс функций эпиграфа преобразуется.
Так, в плане порождения текста (позиция адресанта) субъектно-информативная функция выявляет коммуникативное намерение автора. В плане же восприятия (позиция адресата) эпиграф есть "квант информации, приводящий в движение тезаурус читателя" [7,с.204]. Содержательно-информативная и формоопределяющая функции для автора выступают как формирующие способ сообщения некоторого содержания, а для читателя - как организующие его восприятие и понимание.
Идеальным для художественной коммуникации было бы совпадение информации, заложенной автором, и той, что воспринимает читатель, однако в действительности этого не происходит: далеко не все из задуманного воспринимается адресатом и, напротив, читатель может осмысливать как значимые некоторые несущественные для автора детали.
Особенно явственно эти свойства эпиграфа обнаруживаются в двух выделяемых нами коммуникативных типах эпиграфов: автономных и метонимических. Разграничение их связано с синхронно-диахронной природой эпиграфа: будучи в диахронии фрагментом некоторого текста-источника, он выступает в синхронии как компонент нового произведения. В зависимости от того, какие связи эпиграфа - структурные или генетические - актуализованы в акте художественной коммуникации, различаем автономные и метонимические эпиграфы.
Автономный эпиграф представляет собой содержательно завершенный фрагмент текста, при этом смысловая и формальная завершенность совпадают не всегда - таков,в частности, эпиграф к стихотворению Д.Самойлова "Дом-музей", пародирующий штампы книги отзывов:"производит глубокое..." Автономность эпиграфа поддерживается его позицией - вынесенностью перед основным текстом - и графическим оформлением. Именно поэтому в эпиграфах такого рода часто используются пословицы, поговорки, афоризмы, являющиеся законченными текстами, самостоятельными речевыми произведениями, а в качестве обычного синтаксического минимума выступает предложение. Впрочем, для автономного эпиграфа несущественно, является ли он изначально завершенным текстом или только его фрагментом, значимы лишь его структурные функции - информативные и формоопределяющие - в произведении под эпиграфом.
Метонимический эпиграф должен быть воспринят как часть некоторого текста, его "метонимический символ-заместитель" (З.Г.Минц). Причем текст здесь следует понимать в общесемиотическом смыле - не только как конкретный языковой текст, но и как совокупность текстов - идиостиль, литературное направление, наконец, как текст культуры [7]. Таким образом, функция метонимического эпиграфа - актуализация генетических связей, включение их в структуру нового текста: парадигматически соотнесенные в едином сверхтексте культуры произведения объединяются в речевой синтагме. Яркий пример этого типа - эпиграф к стихотворению Д.Самойлова "Поэт и старожил": ...не для битв... ...для молитв... Рифмы из стихотворения Пушкина. Только отсылка к полному тексту пушкинского "Поэт и толпа"(восстановление генетических связей) позволяет эпиграфу реализовать свои функции в полном объеме. В семиотическом плане автономный эпиграф подобен автосемантичным знакам, метонимический - синсемантичным.
Характерно, что универсальная функция эпиграфа - диалогизирующая - по-разному реализуется в описанных типах: в автономных эпиграфах имеет место диалог "эпиграф - текст под эпиграфом", в метонимических - "текст-источник эпиграфа - текст под эпиграфом".
Выше мы отмечали, что функциональные типы эпиграфа с позиций адресата и адресанта различаются. Так, по-видимому, можно полагать, что для автора эпиграф чаще выступает как метонимический знак, тогда как для читателя более характерна установка на самостоятельность, автономность эпиграфа.
Так, 7-й главе "Евгения Онегина" предпосланы три эпиграфа:"Москва, России дочь любима, Где равную тебе сыскать?" (Дмитриев), "Как не любить родной Москвы?" (Баратынский), "Гоненье на Москву! что значит видеть свет! Где ж лучше? Где нас нет (Грибоедов). У Пушкина эти три эпиграфа явно метонимические. Прекрасно комментирует это обстоятельство Ю.М. Лотман: "Смысл тройного эпиграфа в противоречивости его составных частей: одический стиль панегирика, ирония и резкая сатира... Диапазон от образца официальной поэзии до цензурно запрещенной комедии" [6,c.131]. Несомненно, что и для читателя - современника поэта - содержательно-подтекстовая информация, связанная именно с метонимической природой эпиграфа, была ощутима. В наше же время без специальных комментариев эти эпиграфы будут восприняты как автономные, более того, связанные отношениями семантической эквивалентности, тематического варьирования, а не противоречия, как это было задумано Пушкиным, что, безусловно, изменит их восприятие.
Итак, эпиграф одновременно создает коммуникативное пространство художественного текста и определяется этим коммуникативным пространством. Он обладает некоторым "изначальным потенциалом связей", необходимым для того, чтобы вызвать процесс индукции смыслов. "Но раз начавшись, этот процесс развивается по принципу цепной реакции... Текст оказывается бездонной воронкой, втягивающей в себя не ограниченные ни в объеме, ни в их изначальных свойствах слои из фонда культурной памяти"[2, c.333, 334].
Список литературы
[1] Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.,1981.
[2] Гаспаров Б.М. Язык,память, образ. М.,1996.
[3] Кузьмина Н.А. Эпиграф как лингвостилистическое средство и его роль в композиции стихотворения // Композиционное членение и языковые особенности художественного произведения. М.,1987.
[4] Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М.,1988.
[5] Лотман Ю.М. К современному понятию текста //Уч.зап. ТГУ. Тарту,1986.Вып.736.
[6] Лотман Ю.М. Роман А.С. Пушкина "Евгений Онегин": Комментарий. Л.,1983.
[7] Храмченков А.Г. Эпиграф как особый вид цитации // Взаимодействие структурного и функционально-стилистического аспектов языка. Минск,1983.
[8] Шкловский В.Б. Заметки о прозе русских классиков. М.,1953.