Смекни!
smekni.com

Элементы воровского арго в молодежном жаргоне (стр. 2 из 2)

Как уже говорилось выше, часть единиц уголовного жаргона (как ''старого арго'', так и новообразований) перестала квалифицироваться в качестве таковой и вошла в состав жаргонной лексики коммерсантов, например: (быть) в минусе - терпеть финансовые неудачи, попасть в ситуацию, когда расходы превышают доходы, навар - прибыль, полученная в результате перепродажи товара, сдать, толкнуть, скинуть - продать, подняться - существенно улучшить свое положение, прежде всего - в финансовом смысле и пр. (всего 14 единиц). К этой же группе можно отнести единицы, ранее входившие в жаргон спекулянтов иностранной валютой: бакс - доллар США, марковка - марка ФРГ, гранд - тысяча долларов США и пр. (всего 11 единиц). Часть единиц данной группы уже успела устареть и в настоящий момент практически не используется, например: фарцевать - заниматься мелкой спекуляцией, утюжить - скупать вещи у иностранных туристов для последующей перепродажи и т. д. (всего 8 единиц). Обращает на себя внимание также тот факт, что в речи носителей коммерческого жаргона достаточно частотными (по вполне понятным причинам) оказываются жаргонизмы-наименования денег, финансовых отношений и операций и т. п. (например: башли, капуста - деньги, башлять, максать - платить, слупить - стребовать лишнего, взять сверх ожидаемого и т. д.). Данные единицы, по всей видимости, можно рассматривать как ближнюю периферию коммерческого жаргона.

В ряду данных групп жаргонной лексики можно рассматривать и жаргон проституток, который почти полностью состоит из фрагментов уголовного жаргона (как ''старого арго'', так и новообразований), коммерческого жаргона, а также межжаргонной лексики, сленга. Собственное ''производственное ядро'' (пользуясь термином Л. И. Скворцова / Скворцов, 1964 / ) данного жаргона, по нашим наблюдениям, невелико (не более 10 единиц) и состоит оно лишь из наименований разных ''категорий'' проституток и сутенеров (например: путана - валютная проститутка, дальнобойщица, перекладная - проститутка, клиентами которой являются водители грузовиков дальнего следования, плечевая - дешевая, ''рядовая'' проститутка, шмаровоз - сутенер, сопровождающий проституток на автомобиле и т. д.).

Отдельного рассмотрения требует также небольшая (около 10 единиц) группа жаргонных единиц, номинирующих реалии, близкие к криминальной сфере (например, арест, задержание милицией, некоторые виды оружия и т. д.), но выработанных не уголовным арго, а молодежным жаргоном (поскольку носителям молодежного жаргона так или иначе приходится сталкиваться с подобными явлениями). Сюда можно отнести жаргонизмы типа аквариум - помещение для задержанных в отделении милиции, бобик - автомобиль патрульной группы милиции, упаковка - милицейский автомобиль, имеющий отделение для задержанных, винтить - арестовывать, задерживать и пр. Некоторые из жаргонизмов данной группы имеют синонимы в воровском арго, которые, однако, большинством носителей молодежного жаргона не употребляются (или даже просто им не понятны), в то время как соответствующие единицы молодежного жаргона регулярно реализуются в их (носителей) речи, например: плётка - пистолет (ср. угол. пушка - пистолет), опаска - опасная бритва (ср. угол. мойка - бритва), винтить - арестовывать (ср. угол. вязать - арестовывать; ср. также угол. винтить - совершать побег), винт - арест (ср. угол. винт - побег; дать винта, нарезать винта - совершить побег) и т. д.

Определенная часть жаргонизмов, квалифицируемых некоторыми исследователями (например, / Грачев, 1992 / ) в качестве единиц уголовного арго (это лексемы типа базарить - говорить, мотор - автомобиль, пузырь - бутылка спиртного, рубильник - нос и т. д.), на наш взгляд, не являются лексикой собственно уголовного арго. Это, скорее, межжаргонные или сленговые единицы, употребляемые в равной степени как преступными элементами, так и законопослушными носителями различных жаргонов.

Список литературы

Сэнди Марочкин. Элементы воровского арго в молодежном жаргоне.