БРЕТОНСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ
Фонетика бретонского языка
Гласные
Графическое изображение | Описание | Пример |
a | В некоторых диалектах это звук переднего ряда, в некоторых - заднего ряда. Выбор произношения зависит от выбранного Вами диалекта. | tad 'отец' |
e | Открытый [e ] | penn 'голова' |
e | Закрытый [e] | me 'я' |
eu | oe открытое | seurt 'такой' |
eu | oe закрытое | treut 'худой' |
o | о открытое | lost 'хвост' |
o | о закрытое | pod 'горшок' |
ou | [u] как в русском шум | dour 'вода' |
u | [у], произносится как французское u (губы вытянуты и округлены) | lur 'фунт' |
i | [i] как во французском, произносится более напряженно, чем русское и | ti 'дом' |
Полугласные
j | [j] как русское й | yen 'холодный' |
y | [y] коротко произнесенное французское [y] | mui 'больше' (в отрицании) |
w | [w] как в английском | gwaz 'муж' |
Согласные
губные | альвеолярные | палатальные | велярные | щелевые | |
взрывные глухие | [p] penn | [t] tad | [k] kazh | ||
взрывные звонкие | [b] blev | [d] drouk | [g] glin | ||
фрикативные глухие | [f] fur | [s] sklaer | [ch] (рус. ч) chug | [x] marc’h | [h] hir |
фрикативные звонкие | [v] vi | [z] louzoù | [zh] (рус. жь) Jakez | [g'] (укр. г) marc’h-du | |
носовые | [m] mamm | [n] nann | [n'] (рус. нь) pignat | [ng] (англ. ng) strrinkañ | |
латеральные | [l] lenn | [l'] dilhad | |||
вибранты | [r] redek | [R] redek |
Правила чтения
1. Почти все читается так же, как и пишется (исключения см. ниже)
2. Ударение в бретонском языке (кроме ваннского диалекта) практически всегда падает на предпоследний слог (есть исключения, которые следует заучивать отдельно) [1]
3. Согласные в бретонском языке делятся на долгие (глухие) и краткие (звонкие). Долгие (их называют также сильными) произносятся с большим мускульным усилием, нежели звонкие (слабые).
4. В конце слова любой согласный, как и в русском, оглушается. Однако если следующее слово начинается с гласного звука и между словами нет паузы, конечный согласный предыдущего слова остается звонким
5. Под ударением бретонский гласный может приобретать долготу, если за ним стоит звонкий согласный. Если же за гласным следует глухой согласный или группа согласных, гласный краткий. Например: la:gad (долгий гласный), pakad (краткий гласный).
NB! В большей части диалектов ударение ко всему прочему является музыкальным и, приобретая долготу, гласный произносится на тон выше.
6. В бретонском языке имеются также носовые гласные. На письме они обозначаются сочетанием буквы, обозначающей гласный звук с буквой ñ. Например: hañv, puñs, priñs.
7. Буквосочетание c’h обозначает звук, близкий русскому [х].
Ar c’hentañ (kentel gentañ)
ПЕРВЫЙ УРОК
Грамматика
В бретонском языке при определенных условиях первый согласный слова изменяется по особым правилам. Этих правил много, пока что запомним одно: У существительных женского рода после артикля начальный согласный изменяется следующим образом:
b > v d > z g > c’ s > z [2]
p > b t > d k > g (c’h);
То есть сильные согласные становятся слабыми (более близкий русскому человеку вариант: глухие озвончаются). Пример: слово taol 'стол' женского рода. an (артикль) + taol (стол) = an daol. Именно по типу мутации после артикля определяется род существительного (женский или мужской), так точно такая же мутация как в мужском роде возникает после артикля во множественном числе. В единственном числе только звук k переходит в c’h. Например: kemener 'портной' > ar c’hemener.
В бретонском существует определенный артикль an (ar, al) и неопределенный un (ur, ul). Неопределенный артикль употребляется только в единственном числе.
Словарь
taol, an daol | стол |
bank, ar bank | скамейка |
kador, ar gador | стул |
armel, an armel | шкаф |
dor, an nor [3] | дверь |
prenestr, ar prenestr | окно |
paper, ar paper | бумага |
pluenn, ar bluenn | перьеваяручка |
doug-pluenn, an doug-pluenn | пенал |
kreion, ar c’hreion | карандаш (шариковая ручка) |
kaier, ar c’haier | тетрадь |
levr, al levr | книга |
al levr brezhoneg | бретонская книга |
al levr gallek | французская книга |
alc’houez, an alc’houez | ключ |
tach, an tach | гвоздь |
liv, al liv | цвет, чернила |
pod-liv, ar pod-liv | чернильница (букв. 'горшок для чернил') |
ha (перед согласным), hag (перед гласным) | и |
Задание
Определите род существительных.
An eil gentel
ВТОРОЙУРОК
Goulenn (вопрос)
Petra eo se? Что это такое?
Respont (ответ)
An daol eo (se). (ar paper, an nor.....) Это стол (бумага, дверь...)
Goulenn
Diskouezit din ... an nor, al levr... Покажите мне дверь, книгу
Respont
Aze emañ ... an nor, al levr Здесь находится дверь, книга...
Goulenn
Kemerit ... Возьмите ...
Respont
Kemer a ran Яберу ...
Goulenn
Digorit Откройте
Respont
Digeriñ a ran ... Я открываю...
Goulenn
Serrit ... Закройте...
Respont
Serriñ a ran ... Я закрываю ...
Примечание:
Amañ – здесь, рядом (в пределах видимости и досягаемости говорящего).
Aze – здесь, не очень далеко (но вне досягаемости говорящего).
Ahont – там (далеко).
По той же схеме образуется ряд наречий, таких как:
du-mañ – у меня (у нас)
du-se – у тебя (у вас)
du-hont – у него (у нее, у них).
Также эти элементы могут присоединяться к любому существительному, например: an den-mañ, an den-se, an den-hont.
Lenadenn
Чтение
Diskouezit din ar prenestr. Aze emañ ar prenestr. Kemerit al levr brezhonek. Kemer a ran an doug-pluenn. Digorit an nor. Digeriñ a ran ar c’haier. Aze emañ ar paper hag ar c’hreion. Kemerit an alc’houez. Digorit an armel. Diskouezit din an tach. Aze emañ ar bank hag aze emañ an daol. Digorit ar pod-liv. Serrit al levr gallek.
Примечание. Обратите внимание, что в бретонском языке ударение не падает на некоторые служебные слова, например, артикль, глагольную частицу, некоторые предлоги и т.д.
Troit
Переведите
1. Откройте бретонскую книгу.
2. Возьмите ключ и откройте дверь.
3. Что это такое? – Это окно.
4. Я открываю тетрадь и беру карандаш.
5. Закройте окно и дверь.
Словарь
tok, an tok | шляпа |
mantell, ar vantell | пальто |
maneg, ar vaneg | перчатка |
lamp, al lamp | лампа |
kartenn, ar gartenn | карта, открытка |
moger, ar voger | стена |
skeudenn, ar skeudenn | картина |
folenn, ar folenn | лист (бумаги) |
sigaretenn, ar sigaretenn | сигарета |
butun, ar butun | табак |
war | на (предлог) |
a-us da | над |
ouzh | напротив (чего-либо) |
me | я |
c’hwi | вы |
ivez | тоже |
skrivañ | писать |
butuniñ | курить |
lakaat, | класть |
kompren | понимать |
lenn | читать |
An trede kentel
ТРЕТИЙУРОК
Goulennoù ha respontoù
1. Pelec’h emañ an tog? – Emañ war an daol. (War an daol emañ) [4] (Где шляпа? – Шляпа на столе)
2. Lakait ar skeudenn war ar bank. (Положите картинку на скамейку)
3. Skrivit war ar gartenn. (Пишите на открытке)
4. Petra a rit? (Что вы делаете?)
5. Skrivañ a ran. (Япишу)
6. Kompren a rit? (Вы понимаете?)
7. Ya / Nann. (Да – Нет) [5]
8. Ha c’hwi? (А вы?)
9. Me ivez. (Ятоже)
Lenadenn
Diskouezit din al lamp. Emañ al lamp war an daol. Emañ ar gartenn hag ar skeudenn ouzh ar voger. Pelec’h emañ al levr brezhoneg? Emañ war an daol. Emañ ar c’haier war an daol ivez. Lakait an doug-pluenn war ar c’haier. Kompren a rit? Lenn a ran al lenadenn. Skrivañ a ran war ar c’haier. Emañ ar vaneg war ar bank. Ar vantell ivez. Lakait ar vantell war ar gador, an tog war ar vantell hag ar vaneg war an tog. Lenn ha skrivañ a ran. Kemerit an alc’houez ha digorit an armel. Butuniñ a rit? Ya. Kemerit ar sigaretenn.
Troit e brezhoneg
1. Что вы делаете? – Я читаю бретонскую книгу.
2. Положите шляпу на шкаф и закройте шкаф. Вы понимаете? – Да я понимаю. Я закрываю шкаф.
3. Пишите в тетради: “На стене висит картина”.
4. Вы курите? – Да, я курю. – А Вы? – Я тоже. – Возьмите сигарету и курите.
5. Я беру ключ и открываю дверь.
6. Где пальто? – Оно на скамейке. – А где перчатка? Покажите мне перчатку. – Перчатка на французской книге.
7. Я показываю чернильницу: она на столе. Карандаш, ручка и пенал тоже на столе.
8. Я беру гвоздь и прикладываю (lakaat) гвоздь к стене.
Словарь
amañ (-mañ) | здесь (близко) |
aze (-se) | здесь (не очень близко) |
ahont (-hont) [6] | там (далеко) |
Aotroù | господин |
Itron (Intron) | госпожа |
Dimezell | барышня |
brav | красивый, красивая |
bremañ | сейчас |
demat (deiz mat, devezh mat) | здравствуй (те) |
den, an den | человек |
evit | для |
gant | с |
heol | солнце |
kelenner, ar c’helenner | учитель |
kelennerez, ar gelennerez | учительница |
mestr-skol, ar mestr-skol | учитель младших классов |
mestrez-skol, ar vestrez-skol | учительница младших классов |
mor | море |
oabl | небо |
paotr | мальчик, мужчина |
pe | какой, который (вопросит. местоимение) |
piv | кто |
skol | школа |
setu | вот |
eta, ‘ta | так, итак |
ti, an ti | дом |
tomm | теплый, теплая |
Примечание. Прилагательные в бретонском языке не имеют форм рода и числа.
Названия цветов
du | черный |
glas | синий, голубой, зеленый (для растительной зелени) |
gwenn | белый |
gwer | зеленый (для искусственных материалов) |
louet | серый |
melen | желтый |
ruz | красный |
Какого цвета...? – Голубого, красного, желтого...
Pe liv eo...? – Glas eo, ruz eo, melen eo...
Ar pevare kentel
ЧЕТВЕРТЫЙУРОК
Diviz
Диалог
Lan Setu un den ha setu un ti. Piv eo an den?
Anna An Aotrou Kere eo an den. An den-se a zo mestr-skol.