5. Социолингвистический аспект может быть внесен и в некоторые традиционные направления русистских исследований. Это актуально именно на современном этапе развития национального русского языка. Так, например, по общему признанию, диалектология имеет дело сейчас не с целостными системами диалектов, а с более или менее разрозненными говорами, подверженными нивелирующему воздействию литературного языка. При этом "угасание" говоров как полноценных коммуникативных систем сопровождается процессами социальной и функционально-ситуативной дифференциации диалектных средств: говор лучше всего сохраняется в речи женщин старшего поколения, его использование в речевой практике других групп жителей современной деревни более или менее спорадично, однако оно зависит от ситуации: в бытовых ситуациях диалектные средства используются чаще, чем в официальных (ср. общение соседей - и выступление на собрании), от адресата (ср. общение со "своими", например, с родителями, - с и "чужими", например, с приезжими горожанами) [4] и т.п.
"Открыто социальной" является еще одна область традиционных лингвистических исследований - процессы языкового заимствования. В современных условиях заимствование русским языком иноязычных слов и их освоение в различных стилистических и жанровых разновидностях речи имеет определенный общекультурный, идеологический, социальный и т.п. контекст: например, иноязычное может восприниматься как культурно или идеологически чуждое, несущее с собой нечто, не свойственное русской национальной культуре, национальным обычаям и традициям и т.п. В связи с этим представляет интерес исследование с социолингвистической точки зрения адаптации иноязычных слов в разной социальной среде, пути проникновения иноязычной лексики в русский язык и роль речевой практики различных социально-профессиональных групп в этом процессе: ср. такие группы, как переводчики, журналисты-международники, дипломаты, ученые, музыканты, актеры и пр. (подробнее об этом см. Крысин, 1992).
6. В заключение хочу назвать еще одно направление социолингвистических исследований в русистике, которое представляется перспективным. Это - создание социолингвистических портретов. Термин впервые употреблен, кажется, Т.М. Николаевой (см. Николаева, 1991), однако идея создания подобных портретов принадлежит М.В. Панову. Она была выдвинута им четверть века назад (см. Панов, 1967) и частично осуществлена в виде фонетических портретов выдающихся деятелей русской культуры 18-20 вв. в работе, написанной в 1970 году, но опубликованной лишь двадцать лет спустя (см. Панов, 1990).
Идея заключается в том, что речь отдельного человека может фокусировать в себе черты, которые являются типичными для языковых привычек и особенностей данной социальной среды, и задача исследователя состоит в том, чтобы выявить эти черты и дать им соответствующую социолингвистическую интерпретацию, показывая, что они являются отражением речевых особенностей группы, в которую входит индивид.
Интуитивное и при этом, естественно, весьма расплывчатое представление о том, как говорит чиновник, судья, депутат парламента, учитель, шофер такси, журналист и т.п., есть, возможно, не только у лингвистов, но и у обычных носителей русского языка (это представление, кстати говоря, зафиксировано в ряде устойчивых оценочных оборотов - типа чиновничий язык, учительский тон, актерским голосом и т.п.). Однако лишь выявление этой интуиции и, главное, исследование реальной речевой практики представителей всех этих социально-профессиональных групп может заложить материальную основу для создания социолингвистических портретов наших современников.
Сноски
1. Исключение составляет, пожалуй, русская разговорная речь, описанная достаточно подробно и обстоятельно. Однако нелишне обратить внимание на то, что это, скорее, функциональная, нежели социальная разновидность современного русского языка, так как, по-видимому, разговорной речью (в том понимании этого термина, какое он имеет в упомянутых работах) пользуются представители не только городской интеллигенции, но и других социальных слоев и групп.
2. Современная социальная психология предлагает различные классификации человеческих групп в зависимости от угла зрения, под которым такие группы рассматриваются: ср., например, выделение первичных и вторичных, формальных и неформальных, референтных (эталонных) и нереферентных групп. Разграничение условных и реальных групп - одна из таких классификаций.
Условными считаются группы, представляющие собой совокупность людей, объединенных по какому-либо одному значению того или иного признака: например, люди в возрасте от 20 до 30 лет, люди, имеющие среднее техническое образование, и т.п. Члены условных групп не находятся в контакте друг с другом. Последнее обстоятельство - наличие регулярных контактов - является конституирующим для понятия реальной группы: школьный класс, студенческая группа, производственная бригада - это примеры реальных групп.
Среди реальных различают большие и малые (не более 7-8 членов) группы. Малые группы, в свою очередь, подразделяются на стабильные, или долговременные (семья, бригада и др.), и короткоживущие (например, пассажиры одного купе в поезде, сокамерники в пересыльной тюрьме и т.п.). Важной, с точки зрения особенностей речевого общения, разновидностью короткоживущих групп являются стереотипные ситуативно обусловленные группы, которые чаще всего представляют собой диады и триады: ср., например, продавец - покупатель, врач - пациент, судья - подсудимый - свидетель и др.
3. Этот перечень переменных, существенных для описания речевых ситуаций, представляет собой модификацию набора признаков, в свое время предложенного Р. Якобсоном (см. Jakobson, 1960) и позднее дополненного Д. Хаймсом (Hymes, 1964).
4. Ср. разграничение Л.П. Якубинским типов речи в зависимости от того, в какой среде говорящий осуществляет свои коммуникативные намерения - "привычной", "своей" или же "непривычной", "чужой" (Якубинский, 1923, 99). На социальное и ситуативное расслоение современного говора обращает внимание в своих работах Л.М. Орлов (см. Орлов, 1969а, 1969б).
Список литературы
БАРАННИКОВА Л.И. Русские народные говоры в советский период. Саратов, 1967.
БАХНЯН К.В. Актуальные проблемы изучения русского языка в советском обществе. Научно-аналитический обзор. М., 1964.
БОРИСОВА-ЛУКАШАНЕЦ Е.Г. Английские элементы в русском молодежном жаргоне. Автореферат кандидатской диссертации. М., 1982.
ВЕРЕЩАГИН Е.М. Тактико-ситуативный подход к речевому поведению (поведенческая ситуация "Угроза"). В: Русистика, № 1, 1990.
ВЕРЕЩАГИН Е.М. Коммуникативные тактики как поле взаимодействия языка и культуры. В: Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики. Всесоюзная научная конференция. Доклады. Часть 1. М., 1991.
ВИНОГРАДОВ В.А., КОВАЛЬ А.И., ПОРХОМОВСКИЙ В.Я. Социолингвистическая типология. Западная Африка. М., 1984.
ГОРОДСКОЕ ПРОСТОРЕЧИЕ. Проблемы изучения. Под ред. Е.А. Земской и Д.Н. Шмелева. М., 1984.
ГРАЧЕВ М.А. Русское дореволюционное арго: Автореферат кандидатской диссертации. Горький, 1986.
ДОЛИНИН К.А. Ролевая структура коммуникации и разговорная речь. В: Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Вып. 7. Часть 1. Горький, 1976.
ДОЛИНИН К.А. Стилистика французского языка. М., 1978.
ЖИРМУНСКИЙ В.М. Марксизм и социальная лингвистика. В: Вопросы социальной лингвистики. Л., 1969.
КОПЫЛЕНКО М.М. О семантической природе молодежного жаргона. В: Социально-лингвистические исследования. М., 1976.
КРЫСИН Л.П. О речевом поведении человека в малых социальных общностях. В: Язык и личность. Ота. ред. Д.Н. Шмелев. М., 1989а.
КРЫСИН Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М., 1989б.
КРЫСИН Л.П. Социальные компоненты в прагматике языкового знака: квазисимметричные предикаты. В: Metody formalne w opisie jazykow slowianskich. Pod red. Z. Saloniego. Warszawa, 1990.
КРЫСИН Л.П. Языковое заимствование как проблема диахронической лингвистики. В: Проблемы диахронической лингвистики. Отв. ред. В.К. Журавлев. М., 1992.
ЛАБОВ У. Единство социолингвистики (перевод с английского). В: Социально-лингвистические исследования. М., 1976.
НИКОЛАЕВА Т.М. "Социолингвистический портрет" и методы его описания. В: Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики. Часть 2. М., 1991.
ОРЛОВ Л.М. О социальной и стилистической дифференциации территориальных говоров. В: Ученые записки Волгоградского педагогического института. Вып. 2. Волгоград, 1969а.
ОРЛОВ Л.М. Социальная и функционально-стилистическая дифференциация в современных русских территориальных говорах. Докторская диссертация. Волгоград, 1969б.
ПАНОВ М.В. История русского литературного произношения XVIII - XX вв. М., 1990.
РАЗВИТИЕ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА. Под ред. С.И. Ожегова и М.В. Панова. М., 1963.
РАЗВИТИЕ ГРАММАТИКИ И ЛЕКСИКИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА. Под ред. И.П. Мучника и М.В. Панова. М., 1964.
РАЗВИТИЕ ЛЕКСИКИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА. Под ред. Е.А. Земской и Д.Н. Шмелева. М., 1965.
РАЗВИТИЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА. Под ред. Е.А. Земской и Д.Н. Шмелева. М., 1966а.
РАЗВИТИЕ ФОНЕТИКИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА. Под ред. М.В. Панова. М., 1966б.
РАЗВИТИЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА. Отв. ред. Т.Г. Винокур и Д.Н. Шмелев. М., 1968.
РАЗВИТИЕ ФОНЕТИКИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА. Фонологические подсистемы. [Под ред. М.В. Панова]. М., 1971.
РАЗВИТИЕ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА. 1972. Словообразование. Членимость слова. Отв. ред. Е.а. Земская. М., 1975.
РАЗНОВИДНОСТИ ГОРОДСКОЙ УСТНОЙ РЕЧИ. Отв. ред. Д.Н. Шмелев и Е.А. Земская. М., 1975.
РУССКИЙ ЯЗЫК ПО ДАННЫМ МАССОВОГО ОБСЛЕДОВАНИЯ. Опыт социально-лингвистического изучения. под ред. Л.П. Крысина. М., 1974.
РУССКИЙ ЯЗЫК И СОВЕТСКОЕ ОБЩЕСТВО. Под ред. М.В. Панова. Кн. 1-4. М., 1968.
СИРОТИНИНА О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М., 1974.
СОЦИАЛЬНО-ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ. Под ред. Л.П. Крысина и Д.Н. Шмелева. М., 1976.
ЯЗЫК И ОБЩЕСТВО (сб.). Саратов. Вып. 1 (1967), вып. 2 (1970), вып. 3 (1974), вып. 4 (1977).
ЯКУБИНСКИЙ Л.П. О диалогической речи. В: Русская речь. Вып. 1. Пг. 1923.
HYMES D. Introduction: toward ethnographies of communication. In: American Anthropologist. Vol. 66 № 6, part 2. 1964.
JAKOBSON R. Concluding statement: linguistics and poetics. In: Style in Language. Ed. by T.A. Sebeok. M.I.T. Press and Wiley, 1960.
LUDI G. Les migrants comme minorite linguistique en Europe. In: Sociolinguistica. Max Niemeyer. Tubingen. Bd. 4. 1990.
Л.П. Крысин. О ПЕРСПЕКТИВАХ СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ В РУСИСТИКЕю