ИНДОАРИЙСКИЕ ЯЗЫКИ
Цель сравнительно-исторического изучения языков определяется тем, какие изучаются языки: мертвые или живые (точнее: являются ли сравниваемые языки наиболее древними из засвидетельствованных в данной языковой семье или нет).
В первом случае сравнительно-историческое изучение направлено ретроспективно. Ближайшая задача такого исследования состоит в установлении системы соответствий между древнейшими засвидетельствованными состояниями. Дальнейшая задача заключается в реконструкции предшествующего состояния языка-основы на базе установленной системы соответствий. Результат такой реконструкции трактуется одними как абстрактная модель, другими как большая или меньшая степень приближения к реально существовавшему языку.
Во втором случае, когда материалом для сравнительно-исторического изучения служит группа генетически родственных языков, засвидетельствованных в истории, - к их числу как раз и принадлежат новые индоарийские (н.-инд.) языки, история которых известна на протяжении приблизительно трех с половиной - четырех тысяч лет, - их исследование неизбежно приобретает ретроспективное направление. Задача реконструкции общего для этих языков древнейшего состояния снимается, поскольку за язык-основу принимается наиболее древний из засвидетельствованных языков этой семьи - в случае н.-инд. языков таковым считается санскрит, - и цель исследования сводится к установлению типов последовательных расхождений от одной исходной засвидетельствованной системы к множеству современных или конечных (если этот язык вымер) засвидетельствованных систем.
При таком подходе сравнительно-исторический метод исследования неизбежно соприкасается с методами ареальной лингвистики, применяемыми при изучении языковых союзов, объясняющих наиболее резкие отклонения от характерного для данной семьи языков типа развития, и с типологическим методом. Если древнеиндийский (ведийский и санскрит) наряду с древнегреческим, латинским и др. языками служил тем материалом, на котором оттачивался сравнительно-исторический метод в языкознании, то с новыми индоарийскими языками дело обстоит совсем иначе. Их факты до сих пор очень мало привлекались как для коррекций индоевропейских реконструкций, так и для реконструкций состояния, предшествующего новоиндийскому. Сравнительно-исторический метод в чистом виде здесь занимает весьма скромное место.
В связи с особенностями применения сравнительно-исторического метода к языкам отдельной семьи возникают свои сложности. В общем виде их можно сформулировать как проблему последовательных синхронных срезов не на одном стволе. В индоарийской семье языков в этом отношении ситуация такова. За язык-основу, к которому восходят н.-инд. языки, принимают санскрит. Это допущение требует особых пояснений. Термин санскрит (samskrta букв. 'сделанный, отделанный, рафинированный') имеет узкое и широкое толкование. в узком смысле он обозначает язык классической литературы и науки, следовавший предписаниям грамматики Панини (приблизительно IV в. до н.э.), - классический санскрит (расцвет - IV в. н.э.), а язык эпоса "Махабхараты" и "Рамаяны" - эпический санскрит (III - II вв. до н.э.), отличающийся рядом отклонений от норм грамматики Панини. В широком смысле слова термин "санскрит" обозначает также язык вед и комментаторской литературы к ним, т.е. метрические мантры и прозу (ведийский санскрит), охватывающий период условно от второй половины II тысячелетия до н.э. до III - II вв. до н.э.
Ведийский язык и особенно санскрит различаются хронологически, лингвистически (черты различия прослеживаются на всех уровнях: в фонологии, морфологии, синтаксисе), диалектной базой (первый связан с крайним северо-западом Индии - Пенджабом и долиной Инда, второй - не только с северо-западом, но и с центральной частью северной Индии, с бассейном Ганга). Эпический санскрит тесно связан со среднеиндийскими диалектами и, как полагают некоторые ученые, имеет среднеиндийскую основу, подвергнувшуюся санскритизации.
Таким образом, древнеиндийский этап развития по своему составу не является единым, притом что он определяется в отличие от среднеиндийского периода на основе чисто лингвистических критериев, а не (или не только) хронологически.
Периодизация истории развития индоарийских языков осложняется еще и тем, что ее невозможно построить только с помощью лингвистических данных, так как разные периоды развития языка представлены памятниками разных жанров и - более того - могут принадлежать к разным культурам (ведийский - язык древнего религиозного культа, санскрит - язык литературы, науки и религии: индуизма и буддизма махаяны, пали - язык буддизма хинаяны и т.д.). Неизвестно, был ли санскрит вообще когда-либо разговорным языком.
Среднеиндийский период представлен многообразием языков и диалектов: пали и пракритами, а поздний его этап - апабхранша. На уровне терминов существует противопоставление: санскрит - пракрит (prakrta 'исконный, связанный с основой, природный, естественный'), - которое можно толковать двояко: 1) санскрит - имеющий основой (санскрит) и 2) искусственный - естественный. Так или иначе, но к тому времени, от которого до нас дошли пракриты, они уже не были разговорными языками и представляли собой определенную обработку языка для употребления его в делопроизводстве, проповедях (пракриты надписей Ашоки - III в. до н.э.) или в литературных целях (сценические и литературные пракриты - первые века н.э.). Пали - наиболее архаичный из среднеиндийских языков вообще, видимо, представлял собой койне, на котором был записан буддийский канон (pa:li 'линия, текст').
Пракриты надписей соотносятся с определенными географическими ареалами, при этом для многих из них диалектная база является иной, чем у санскрита.
Ситуация осложняется еще тем, что ряд изоглосс в области фонетики и морфологии объединяет ведийский язык со среднеиндийскими, минуя санскрит, не говоря о том, что уже в ведах встречаются отдельные фонетические пракритизмы.
Поздние пракриты - апабхранша (apabhramca 'падение, деградация') (приблизительно V - X вв.), предшествовавшие н.-инд. этапу развития, классифицируются скорее по жанрово-социальному признаку, чем по географическому.
Н.-инд. период, начинающийся не ранее X в., представлен множеством языков и диалектов, соотнесенность которых с тем или иным пракритом прослеживается лишь в самом общем виде, поскольку современное разнообразие языков вынужденным образом возводится генетически к нескольким апабхранша.
В итоге можно сказать, что периодизация истории развития индоарийских языков основана прежде всего на лингвистической характеристике этих языков, хронологический критерий отступает на задний план под воздействием различных экстралингвистических условий, и языки, принадлежащие к разным этапам лингвистического развития, могут сосуществовать на протяжении веков в литературном употреблении и как средства коммуникации. Обращаясь к истории, исследователь большей частью имеет дело с различными синхронными срезами не на одном стволе, и это затрудняет строгое и последовательное применение сравнительно-исторического метода к индоарийскому материалу.
При всех объективных недостатках материала нельзя недооценивать значения столь длительной непрерывной традиции фиксирования литературного языка, как это имеет место в Индии.
Большую помощь в изучении древнеиндийского языка оказывает туземная лингвистическая традиция, обладающая большой степнеью достоверности. Даже когда вначале, преследуя прикладные цели - сохранение в чистоте сакральных ведийских текстов, передававшихся устным путем, - ученые брахманы создавали фонетические трактаты к отдельным ведам - пратишакхья, их сведения объективно являлись первыми, видимо, весьма точными описаниями ведийского языка на фонетическом уровне с установлением нормы произношения и отклонений от нее. Развивавшаяся в дальнейшем знаменитая грамматическая школа Панини и его последователей оказала сильнейшее воздействие на последующую эволюцию самого древнеиндийского языка. Во-первых, Панини была сформулирована норма языка, данная в виде синхронного системного описания санскрита (у Панини bha:sa: 'язык' от bha:s 'говорить' в противопоставлении с chandas 'метрический текст' в применении к ведийской поэзии) на всех уровнях. Во-вторых, эта норма была канонизирована, и на этом прекратилось лингвистическое развитие классического санскрита, объявленного образцом.
В среднеиндийский период грамматическая традиция утрачивает оригинальность и грамматисты описывают пракриты (Хемачандра, Вараручи) и пали (Катьяяна) не синхронно, а исходя из санскрита. Санскритская модель налагается на среднеиндийский материал, и это смешение диахронии и синхронии приводит к искажению перспективы и нарушению требований системного описания. Кстати, с тем же недостатком приходится встречаться и в ряде традиционных описаний н.-инд. языков.
Начало сравнительно-исторического метода нам дает индийская грамматическая традиция среднеиндийского периода. При описании пракритов грамматисты различают в них три генетических слоя: татсама, тадбхава и деши. Татсама (tatsama 'подобный ему', т.е. санскриту) - это те элементы, которые являются общими для санскрита и среднеиндийского языка. Тадбхава (tadbhava 'происходящий из него', т.е. санскрита) - это элементы языка, возводимые к санскриту в соответствии с правилами преобразования от одного языкового состояния к другому. Деши (deci 'местный') - это элементы языка, не возводимые к санскриту (или нераспознанные тадбхава, или заимствования из неиндоарийских языков). Таким образом, татсама одинаковы во всех среднеиндийских языках, тадбхава и деши различны. Структурное своеобразие языка проявляется в трактовке элементов тадбхава, поскольку к слою татсама принадлежат те санскритские слова, в которых фонемы распределены по правилам, совпадающим со среднеиндийскими (лишь очень небольшой фрагмент правил дистрибуции фонем в древнеиндийском и среднеиндийском является общим). Например, санскритские слова ghara 'дом', mu:la 'корень', gandha 'запах' могут выступать как татсама в любом среднеиндийском языке, а слово vrksa 'дерево' не может - ср. тадбхава пали vaccha-, пракриты vakkha-, vaccha-, vuccha-.