Смекни!
smekni.com

Типы коммуникативной информации для толкового словаря (стр. 4 из 4)

Все перечисленные синтагматические коммуникативные функции лексем должны регистрироваться в их словарных статьях, а именно в зоне синтактики (сочетаемости). Мы попытались показать, какое важное место среди сочетаемостных свойств лексемы занимают ее коммуникативные сочетаемостные свойства20.

Список литературы

1 Апресян Ю. Д. Интегральное описание языка и толковый словарь// ВЯ. 1986. # 2; Он же. Некоторые следствия из единой модели языка для машинных фондов // Машинный фонд русского языка: Идеи и суждения. М.: Наука, 1986.

2 См. в особенности: Шведова Н. Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: Изд-во АН СССР, 1960.

3 Содержательное обсуждение этих оппозиций см. в работах: Ковтунова И. И. Современный русский язык: Порядок слов и актуальное членение предложения. М.: Просвещение, 1976; Чейф У. Данное, контрастивность, определенность, подлежащее, топики и точка зрения // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1982. Вып. 11: Современные синтаксические теории в американской лингвистике. С. 281-282, 293-296; Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений). М.: Наука, 1985. С. 109-120. Мы следуем этим работам; однако не во всех деталях.

4 Имеется в виду понятие фокуса предложения. Ср. понятие фокуса связного текста, отличное от понятия ремы (Степанов Ю. С. В поисках прагматики: (Проблема субъекта) // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1981. # 4. С. 330-331).

5 См.: Николаева Т. М. Функции частиц в высказывании: На материале славянских языков. М.: Наука, 1985. С. 124. О рематизирующей функции даже см.: Крейдлш Г. Е. Лексема даже // Семиотика и информатика. М., 1975. Вып. 6. С. 103.

6 Падучева Е. В. Указ. соч. С. 105.

7 Белошапкова В. А. Современный русский язык: Синтаксис. М.: Высш. шк., 1977. С. 152-153.

8 Виноградов В. В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. М.; Л.: Учпедгиз, 1947. С. 346.

9 Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении, 7-е изд. М.: Учпедгиз, 1956. С. 280.

10 Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. Л.: Учпедгиз, 1941. С. 189, 221, 224.

11 Шведова Н. Ю. Указ. соч. С. 69 и слёд.

12 Там же

13 Всеволодова М.В. категория именной темпоральности и закономерности ее речевой реализации; Дис. ... докт. филол. наук. М., 1983. С. 316, 346; см также: Грамматика русского языка. М.: Изд-во АН СССР, 1960. Т.2: Синтаксис. Часть первая. С. 135-136, 590-591; Русская грамматика. М.: Наука, 1980. Т. 2: Синтаксис. С. 44.

14 Отметим параллельные конструкции с обстоятельствами способа действия и количества, образующиеся на основе существительных со значением емкости или совокупности, ср.: Ложками (тема, способ) спагетти не едят - Он ел черную икру ложками (рема, усилительность); Несколькими беспорядочными толпами (тема, совокупность) студенты стекались на площадь - Народ валил толпами (рема, усилительность).

15 См.: Ковтунова И. И. Указ. соч. С. 11; Белошапкова В. А. Указ. соч.. С. 152; Падучева Е. В. Указ. соч. С. 116.

16 Функции частиц даже, не, только описаны в кн.: Богуславский И. М: Исследования по синтаксической семантике: сферы действия логических слов. М.: Наука, 1985.

17 См., например: Ковачева Н. Н. О некоторых случаях употребления тоже у также // Очерки по методике преподавания русского языка иностранцам. М.: Изд-во УДН, 1964. Вып. 2; Богуславский А. К вопросу о вторичном обозначении определенного содержания в русском связном тексте // НДВШ. Филол. науки. 1969. # 6; Падучева Е. В. ТОЖЕ и ТАКЖЕ: Взаимоотношение актуального членения и ассоциативных связей. Предварительные публикации Ин-та рус. яз. АН СССР. М., 1974. Вып. 55; Гирке В. К вопросу о функциях слов и, тоже, также // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. Вып. 15: Современнаязарубежнаярусистика; Bogusławski A. ALSO from ALL SO: On a set of particles in service of efficient communication // Journal of Pragmatics. 1986. N 10.

18 Гирке В. Указ. соч. С. 97 и след.

19 Шмелёв Д.Н. Экспрессивно-ироническое выражение отрицания и отрицательной оценки в современном русском языке // ВЯ. 1958. # 6.

20 Автор выражает благодарность И.М. Богуславскому, Л.Л. Иомдину и В.З. Санникову за ряд критических замечаний, касающихся содержания статьи.