3. Морфологический способ словообразования, преимущественно суффиксация. (Таким способом образовывались слова и общеславянские, и исконно русские, и заимствованные). ГРИВЕННИК, ДЕНЕЖКА, РУБЛЕВИК, ПОЛТИННИК, ГРОШЕВИК и др.
В составе лексики, обозначающей деньги и денежные единицы, небольшую группу составляют заимствованные наименования. Отмечаются заимствования из разных языков. В первую очередь, отметим заимствования из тюркских языков: НОГАТА, ДЕНЬГА, АЛТЫН. Значительную часть наименований составляют заимствования из германских языков: АРТУГ, ПЕНЯЗЬ. Зачастую, польский язык служил посредником при заимствовании из германских языков (ГРОШ). Отдельными случаями представлены слова, заимствованные из древнегреческого языка (ДИНАРИЙ, ДРАХМА). Все перечисленные выше заимствованные названия денег и денежных единиц явились результатом торговых и экономических связей с соседними народами.
Лексика, являющаяся наименованиями денег, представляет одну из наиболее специальных категорий слов, поэтому в данной тематической группе преобладают слова, имеющие одно значение, как правило, «денежная единица определенного достоинства (монета определенного достоинства)». Если существует второе значение, то оно, как правило, является следствием первого, например: «вид побора, выплаты, штраф». В связи с этим, следует отметить слова с общим и конкретным значением. Приведенные выше два первых значения являются конкретными. Под общим значением понимается что-то обобщающее; в данной тематической группе слов обобщающим, по-видимому, является значение «деньги вообще». В функции названий денег вообще употреблялись слова: ГРИВНЫ, ГРОШИ, ДЕНЬГИ, КУНЫ, ПОЛТИНЫ, ЗОЛОТО, СЕРЕБРО, РУБЛИ. Для этой группы слов является характерным наличие слов-синонимов, например: РУБЛИ – ГРОШИ – ДЕНЬГИ; ДЕНЬГИ – ДЕНЬГИ поклонные – ДЕНЬГИ узловые – ДЕНЬГИ медные и т.д. Это свидетельствует о том, что денежная терминология в древнерусском и русском языках XI-XVII вв. не представляла стройной системы.
В ходе исторического развития русского языка шло совершенствование, упорядочение лексики, связанной с товаро-денежными отношениями. В связи с этим, интересна дальнейшая судьба рассмотренных названий денег и денежных единиц, существовавших в деловом языке XI – XVII вв. Многие наименования в силу исторических причин вышли из употребления уже очень давно (ДИНАРИЙ, ДРАХМА). Наименования более определенных денежных единиц (например, соответствующие натуральному товарообмену) ушли из активного употребления только в связи с введением монетной чеканки на Руси. (КУНА, ВЕКША, МОРДКА, РЕЗАНА). Как историзмы известны в современном русском языке ПЕНЯЗЬ, АЛТЫН, ГРИВНА, ПОЛТИНА, ПОЛУШКА. Определенная часть рассмотренной денежной терминологии дожила до наших дней, сохранив прежние значения. (РУБЛЬ, КОПЕЙКА, ДЕНЬГИ (ДЕНЬГА), ГРОШ (ГРОШИ), ЗОЛОТО, СЕРЕБРО.). Небольшая часть названий денег и денежных единиц употребляется в говорах, но большей частью с другой семантикой. (КУНА, ВЕКША).
Итак, рассмотренная предметно-тематическая группа слов (названия денег и денежных единиц) представляет собой достаточно сложную денежную систему, существовавшую в Древней Руси XI-XVII вв.
Приложение 3
Список использованных словарей
1. Большая советская энциклопедия, М., 1970 – 1978.
2. Даль В.В. Толковый словарь живого великорусского языка. СПб., М., 1881-1884.
3. Кочин Г.Е. Материалы для терминологического словаря древней России. М.,Л., 1937.
4. Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка., М., 1959.
5. Славянское языкознание. Библиог. Указатель. М., 1963, 1969, 1980.
6. Словарь древнерусского языка XI-XIV вв., М., 1988-1991
7. Словарь русских народных говоров. М., Л., 1965-1992.
8. Словарь русского языка XI-XVII вв., М., 1975-1983.
9. Словарь русского языка XVIII в. М., 1984-1988.
10. Словарь русского языка, составленный Академией Российской. СПб., 1789-1794.
11. Словарь-справочник “Слова о полку Игореве”. Л., 1965 – 1673
12. Словарь современного русского литературного языка., М.-Л., 1948-1965.
13. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка., М., 1958.
14. Толковый словарь русского языка. /Под ред. Д.Н.Ушакова. М., 1934-1940.
15. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М., 1964-1973.
16. Шанский Н.М. Краткий этимологический словарь русского языка. М., 1975.
17. Шанский Н.М. Этимологический словарь русского языка в 8 томах.
18. Энциклопедический словарь. Ф.А.Брокгауз и И.А.Ефрон. С.-Пет., 1891 – 1907
19. Этимологический словарь славянских языков. /Под ред.О.Н.Трубачева. М., 1988.
Приложение 4
Список использованных книг и статей
1. Ахманова О.С., Виноградов В.В., Иванов В.В. О некоторых вопросах и задачах описательной, исторической и сравнительно-исторической лексикологии. //Вопросы языкознания, 1963, № 6.
2. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957.
3. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1956.
4. Богатова Г.А. История слова как объект русской исторической лексикографии. М., 1984.
5. Виноградов В.В. История слова. М.,1994.
6. Виноградов В.В. Материалы и исследования в области исторической лексикологии русского литературного языка. //Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977.
7. Гак В.Г. К проблеме гносеологических аспектов. // Вопросы описания лексико-семантической системы языка. М., 1971, ч.1.
8. Городецкий Б.Ю. К проблеме семантической типологии. М., 1969.
9. Даунене З.П. Торговая лексика в белорусской деловой письменности XV – начала XVII века. Автореферат., Вильнюс, 1966.
10. Звегинцев В.А. Семасиология. М., 1957.
11. Иссерлин Е.М. Лексические замены и вставки в отдельных списках “Моления” Даниила Заточника”. //Русская историческая лексикология и лексикография. Л., 1972.
12. История лексики русского литературного языка XVI – начала XIX века. М., 1981.
13. История слова в текстах и словарях. МГПИ, 1988.
14. Кузнецова Э.В. Русская лексика как система. Свердловск., 1980.
15. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М., 1982.
16. Крысин Л.П. Иноязычные слова в русском языке. М., 1968.
17. Левашов Е.А. История слов и картотека толкового словаря. // Воросы практической лексикографии. Л., 1979.
18. Львов А.Г. Лексика Повести временных лет. М., 1975.
19. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
20. Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж, 1977.
21. Немченко В.Н. Современный русский язык. Словообразование. М., 1982.
22. Полякова Е.Н. Лексика местных деловых памятников XVII – начала XVIII вв. и принципы ее изучения. Пермь, 1979.
23. Проблемы современной и исторической лексикологии. МГПИ, 1979.
24. Русская грамматика. М., 1980.
25. Рядченко Н.Г. Действие внутренних и внешних факторов языкового развития в истории денежных наименований. // АКД. Одесса, 1966.
26. Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30-90 гг. XIX в. М.-Л., 1965.
27. Трубачев О.Н. Этимологические исследования и лексическая семантика в русском языке. М., 1976.
28. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке. М., 1977.
29. Уфимцева А.А. Семантика слова. М., 1980.
30. Филин Ф.П. Историческая лексикология русского языка. М., 1977.
31. Филин Ф.П. Очерки по истории языкознания. М., 1982.
32. Черных П.Я. Очерки русской исторической лексикологии. Древнерусский период. М., 1956.
33. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию и лексикологии. М., 1959.
34. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973.
35. Этимологические исследования. Сб. статей., 1981-1988.
36. Этимология., 1971.
37. Этимология. 1973.
Схема 1.1 Происхождение и семантическое развитие слова ГРИВНА приложение 1
ГРИВНА (griva)
Грива животного
Поросшая лесом возвышенность
Устье реки
ГРИВЬНЫЙ (кр. Прилаг.)
“ШЕЙНЫЙ”
Ожерелье, цепь, которую носят на шее
Обручальное кольцо
Драгоценности
Мера веса
Схема 1.1 Происхождение и семантическое развитие слова ГРИВНА Приложение 1
Грива животного
Поросшая лесом возвышенность
Устье реки
ГРИВЬНЫЙ (кр. Прилаг.)
“ШЕЙНЫЙ”Ожерелье, цепь, которую носят на шее
Обручальное кольцо
Драгоценности
Мера веса