Смекни!
smekni.com

Производные имена в информативных жанрах (стр. 2 из 2)

Производные, найденные в журнале «Компьютерра»:

Лучше начать с окказионализмов, например, с номинации самого журнала:

/. Одна лексема

Окказиональное словообразование:

а) Без переноса семантики какого-либо из словообразующих компонентов на получившийся окказионализм:

КОМПЬЮТЕРРА (название журнала) Словообразовательный путь:

на имя существительное КОМПЬЮТЕР- без каких-либо изменений накладывается латинское имя существительное ТЕРРА (земля). Таким образом, часть -ТЕР- получается общая.

[компью{тер]ра} <- [компьютер] + {терра} Цель создания окказионализма:

наречение одним словом некоего понятия "компьютерная земля" с привлечением внимания.

• КОМПЪЮФЕРРА (регулярная рубрика)

Словообразовательный путь:

На имя существительное КОМПЬЮТЕР- без каких-либо изменений накладывается корень от названия такого металла как железо (feriun) -ФЕР-. Но т. к. требуется созвучие с названием журнала, то корень -ФЕР-трансформируется в -ФЕРРА- (подобно -ТЕРРА-). Налицо аналогическое оформление финала слова.

Необходимо было наречение одним словом некоего понятия "компьютерная экономика", с привлечением внимания.

• ГРАФИКОН (№38/1999г.)

Статья - обзор событий, произошедших на последней конференции "ГрафиКон'99".

Словообразовательный путь:

От слова ГРАФИЧЕСКИЙ неполный корень -ГРАФИ- + сокращённая форма от имени существительного "конференция" -КОН-.

Цель создания окказионализма:

Окказионализм сложился раньше, чем написана эта статья. Цель создания этого окказионализма как названия конференции - привлечение внимания необычностью этого слова, инверсионным порядком следования производящих основ - по имеющейся аналогии (например: лексикон)

АНТИПЯТЫ (№2 от 15.02.1999г.)

Статья о том, как её автор ездил в командировку в США. До своей статьи он приводит следующие строки: "Названье (для тех, кто не слушал или позабыл пластинку по "Алисе в стране чудес" О. Герасимова - В. Высоцкого) поясняю. Когда Алиса, попав в нору Белого Кролика и пролетев сквозь всю землю, выскакивает на поверхность с другой стороны, ее встречают Антиподы. Которые, вместе с Высоцким, поют им же написанную песенку. Там есть такие слова (текста не нашел, цитирую по слуху):

Мы антиподы, мы здесь живем

У нас тут анти-анти акоординаты.

Стоим на пятках твердо мы и на своем.

Кто не на пятках - те антипяты! "

Т. к. США для нас (России) фактически на другом "конце" Земного шара, то автор статьи называет американцев "антипятами".

Словообразовательный путь:

Окказионализм был образован до написания статьи. Образован он следующим способом: иноязычная приставка АНТИ- + корень от слова пятка -ПЯТ- + окончание существительного 2-го склонения множественного числа. По аналогии со словом "антиподы".

Цель создания окказионализма:

Привлечение внимания.

Узуальное словообразование:

• СУММАТОР (№4 от 15.01.1999г.)

• [сумма]тор <- [сумма] (суффиксальный способ словообразования)

• ГОЛУБЯТНЯ (регулярная рубрика)

• [голуб]ятня <- [голуб]ь (суффиксальный способ словообразования)

• ПИСЬМОНОСЕЦ (регулярная рубрика)

[письм]о{нос}ец <- [письм]о + {нос}ить (су4)фиксально-интерфиксальный способ словообразования)

• СИСАДМИНЫ(№37от15.09.97)

[сис]{админ} ^- [системный {админ}истратор (телескопический способ словообразования)

//. Словосочетание

Узуальное словообразование:

• НА ИГЛЕ (КРИТИЧЕСКИЕ ИНФРАСТРУКТУРЫ) (№ 42 (270) ОТ 27.10.1998г.)

[критический ^~ [кризис] - усечение

[инфраструктура] <- [структура] - приставочный способ словообразования

• ЦИФРОВОЙ ВЕК: ГЕОИНФОРМАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ (№44 (322) ОТ 02.11.1999г.)

• [цифр]овой <- [цифр]а (суффиксальный способ словообразования)

• [гео] {информационный} ^- [географический + {/информаци/онный} <-/информаци/я

После изучения найденного в журнале «Компьютерра» материала, можно сказать, что встретились только два из предложенных четырёх групп заголовков: состоящие из одной лексемы и словосочетания. Также налицо то, что почти нет эмоционально окрашенных производных.

Возможно, это связано с тем, что большинство заголовков в «Компьютерре» носит чисто номинативную функцию, не имея перед собой цели - привлечь внимание.

По мнению Беловой Б. А. , окказиональные слова иногда теряют свою авторскую принадлежность, но, сохраняя окказиональность, становятся, тем не менее, единицами, воспроизводимыми в том или ином микроколлективе.

Так и в рассмотренном материале журнала «Компьютерра» мы видим окказионализмы, употребляемы в определённой среде. Вероятно, в этом круге людей эти слова уже являются, скорее, узуальными, т. к. образованы по моделям, но по моделям, сложившимся именно в этой сфере. По отношению же к литературному русскому языку, эти субстантивы являются окказиональными, т. к. в литературном русском языке не существует моделей, по которым образованы эти слова. Для носителей литературного русского языка эти слова - слова разового, случайного (иначе -окказионального) употребления.

Выводы:

1. Анализ материала позволил подтвердить рабочую гипотезу о различной роли производных в составе заголовков с учётом характера журналов. Если для журнала «Огонёк», предназначенного для массового читателя, заголовок играет роль не только сжатой информации, но и в значительной степени роль эмоционального привлечения внимания к информации, то журнал «Компьютерра», адресованный узкому кругу людей, может довольствоваться только информативной функцией заголовков с производными в их составе.

2. В массовом журнале значительно разнообразнее типы заголовков, тогда как в специализированном журнале они строго номинативны, эмоционально неокрашенные.

3. Значительную часть в обоих журналах составляют окказиональные производные, но в «Огоньке» они часто используются как бы с двойным ассоциативным звучанием, с переносом семантики одного из компонентов на созданный окказионализм; в «Компьютерре» же такой эффект единичен, да и тот оказывается заимствованным у В. Высоцкого.

4. Особым приёмом создания окказионализмов в обоих журналах можно назвать телескопию и наложение компонентов.

телескопия: ^ «компьюномика»

наложение:> «видеотия» «Компьютерра»

5. Наиболее ярким проявлением эмоционального воздействия на читателя является использование окказионализмов, созданных в результате языковой игры: частичное совпадение звучания с узуальным словом. (БИТОВУХА - бытовуха, ГРЭММУЧАЯ СМЕСЬ - гремучая смесь)

Список использованной литературы:

1. Н. А. Прокуровская «Языковая игра как средство выражения языкового сознания социума» // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка (функциональный аспект). Тезисы докладов всероссийской научной лингвистической конференции. Екатеринбург 1993г.

2. Б. А. Белова «Окказиональное слово в аспекте соотношения «центр-периферия»» // Ядерно-периферийные отношения в области лексики и фразеологии (на материале русского языка). Республиканская межвузовская научная конференция 20-23 мая 1991 года. Тезисы докладов. Новгород 1991г.

3. Е. А. Земская. Современный русский литературный язык. Словообразование. Москва. «Просвещение». 1973г. с. 227-240

Источники:

1. Журнал «Огонёк». №5 от 1. 02. 1999г.

2. Журнал «Огонёк» №1-2 от 4.01.1999г.

3. Журнал «Огонёк»№40(4627) декабрь 1999г.

4. Журнал «Огонёк»№ 40'1999г.

5. Журнал «Огонёк» №6 от 8.02.1999г.

6. Журнал «Огонёк»№29 от 15.07.1996г.

7. Журнал «Огонёк» №07.2000г.

8. Журнал «Огонёк» №8 от 22.02.1999г.

9. Журнал «Огонёк» №23 Ч 999г.

10. Журнал «Компьютерра» № 9/1999г.

11. Журнал «Компьютерра» № 2 от 15.02.1999г.

12. Журнал «Компьютерра» №37 от 15.09.1997г.

13. Журнал «Компьютерра» №42(270) от 27.10.1998г.

14. Журнал «Компьютерра» №44(322) от 2.11.2999г.