V. Литература 20 века. Влияние исторических
событий на череду обращений.
Мысли о том, что обращения могут многое поведать нам, нашли подтверждение при работе над художественными произведениями XVIII и XIX веков и эпистолярным наследием прошлого. О 20 веке разговор особый. Читаешь обращение и сразу узнаёшь, о каком периоде в истории нашей Родины идёт речь.
Революция, гражданская война - и вот уже нет барышень, девушек, сударынь.
" Товарищ Надя!"
К празднику прибавка -
24 тыщи… [144, 12]
-обращается к жене герой стихотворения В. Маяковского " О дряни".
-Я вам, товарищ, определю по профсоюзной линии какие - ни будь льготы, сказал Пашкин".[286, 13]
-Моя грубость, товарищ Туманова, с позволения сказать…[236, 14]
Все стали товарищи. Особенно популярным это обращение стало в деловой и частной переписке сподвижников по классовой борьбе и соперничать можно разве что с "гражданином" или "гражданкой".
Ещё в 1881 году К. Маркс получил письмо русской революционерки В. Засулич : " Уважаемый гражданин! Вам небезызвестно, что ваш " Капитал" пользуется большой популярностью в России…" Ф. Энгельс в том же стиле обращается к В.И. Засулич после смерти К. Маркса: " Дорогая гражданка!…"
Обращение гражданин встречается обычно в письмах, адресованным политическим союзникам в другой стране.
В те же годы, когда слово товарищ только обретало новый со -
циальный смысл- "член какого- либо революционно - партийного коллектива", оно широко употреблялось как обращение в разных сферах партийной частной переписке среди русских и зарубежных корреспондентов. Письма В.И. Ленина имели обычно строгое вежливое обращение: " Многоуважаемый товарищ!", " Высокоуважаемый товарищ!" (А. Бебелио, Ленин В.И. Полн. Собр. Соч.Т.47 с. 11, 13).
Читаем о жене К. Маркса: " Уже на склоне лет с ней познакомился один русский профессор М. Ковалевский, и оставил нам о ней такие слова: " Редко кто умел более сохранять в своей простоте приёмы поведения и внешний облик того, что французы называют "знатной дамой". Но когда один из товарищей Маркса обратился к ней в письме "милостивая государыня", она внешне корректно, но твёрдо дала ему понять, что считает себя "сподвижником, сотоварищем!".
Интересно проследить, как употреблялось обращение товарищ в период революции. В кинофильме " Надежда", посвящённом жизни и деятельности Н.К. Крупской, есть такая сцена: рабочие - ученики воскресной школы, где преподаёт Крупская, говорят своей учительнице, что они обращаются к своим хозяевам господа, а те используют пренебрежительные клички. Хорошо бы, говорят рабочие, найти такое обращение, которое бы обозначало равенство и уважение. И Н.К. Крупская отвечает: такое слово есть - это товарищ!
Наше современное товарищ утратило острый социальный смысл, обращение сделалось применимым к любому человеку.
У существительного товарищ нет соотносительной пары женского рода, поэтому применение его к женщинам затруднено. Товарищ Петрова !- звучит слишком официально и торжественно.
Для слова гражданин есть соответствующая пара - гражданка. Значения его таковы: 1) "лицо , принадлежащее к постоянному населению данного государства, пользующееся всеми правами, обеспечиваемыми законами данного государства, и исполняющее все установленные законами обязанности", 2) "Взрослый человек, а также форма обращения к нему ", 3) Человек, подчиняющий свои личные интересы общественным, служащий Родине, народу". Это значение встречаем, например, у Н.А. Некрасова:" Поэтом можешь ты не быть, но гражданином быть обязан".
Слово гражданка, видимо, соотносится с двумя первыми значениями.
Обращения гражданин, товарищ заменили в революционную пору целый ряд наименований, отражающих социальное неравенство. Ушли из употребления господин и госпожа, милостивый государь и милостивая государыня, ваше благородие, сударь и сударыня, ваше превосходительство…
Один из первых декретов Советской власти гласил:" Всякие звания ( дворянина, купца, мещанина, крестьянина и пр.), титулы (княжеский, гражданский и пр.) и наименования гражданских чинов (тайные, статские и прочие советники) уничтожаются, и устанавливается одно общее для всего населения России наименование гражданина Российской республики".
Современное наше обращение гражданин ( гражданка) имеет два чётко ощутимых оттенка. Во- первых, официальность и строгость; во- вторых- это ну просто не вежливо. ( Доброе утро…граж -
данка!). Излишне говорить, Что уменьшительное образование гражданочка тоже не придаёт большой вежливости общению, звучит
иронично. Повсюду можно услышать женщина, мужчина Общеупотребительны обращения, которые помечают не только пол, но и возраст адресата: Молодой человек, девушка. Что и говорить, это всё ограниченно, применительно не к каждой ситуации. Нам нужно что- то новое. А, может быть, стоит оглянуться назад?
VI. Так станем ли мы сударынями в 21 веке?
Несколько лет назад писатель В. Солоухин предложил ввести в употребление обращение сударь, сударыня. Было высказано много мнений "за" и "против". Противники ссылались главным образом на то, что это непривычно, странно. Да, конечно, всё вновь вводимое сначала странно, но как быстро мы привыкаем к новому! ( Доброе утро, сударыня! Непривычно? Да. Но ведь подходит!).
Между тем известно, что предложение Солоухина не внедрилось в жизнь: нигде не разу не слышали мы подобного обращения. В статье " Океан родного слова", напечатанной несколько лет спустя, Солоухин писал, что, по его мнению, обращения эти как общеупотребительные не привились не только потому, что не пропагандировались через радио, газеты, телевидение, но и не были приняты самим народом, так как не всегда и не всякой женщине можно сказать : "сударыня!"
Почему же всё- таки обращение "сударь", "сударыня" нам пока трудно принять? Они устарели, это так. Но бывают случаи, когда мы возрождаем забытое в языке. Здесь же всё дело в том, что с этими обращениями связаны соответствующие ассоциации. Произношение слова сударыня вызывает представление о женщине определённого
Облика, может быть " тургеневской", может быть "чеховской".
Так что не всякой нашей современнице легко совмещать свой образ с обликом сударыни. Ну а нельзя ли представить себе и такой процесс, когда применение слова к человеку заставит его стать лучше? А вдруг и тут назовёшь человека сударем или сударыней, и он постарается " подтянуться", вести себя соответствующе!
Пока не привились "судари" и " сударыни". Однако поиски вести надо. Среди самых разнообразных обращений в общенациональном русском языке , в народной речи , наверное, можно найти подходящее для всеобщего использования в любой ситуации общение. Что же касается пресловутых "мужчин" и "женщин", то это, конечно не находка.
Поэтому будем искать!
VII. Список художественных произведений, используемых в работе
1.Н. Помяловский. Очерки бурсы.- М.: Современник, 1976
2. К. Тренёв. Пьесы , статьи, речи. М.: Искусство, 1952
3.Русская литература XI- XVIII в. в.
Г. Беленький, П. Николаев, А. Овчаренко…М.: Худож. лит, 1988
4.Былины. Русские народные сказки. Древнерусские повести / Всту-
пительная статья, сост. и коммент., В.П. Аникина, Д.С. Лихачёв, Т.Н. Михельсон; И.Д. Архипова.- М.: Дет. Лит, 1879
5.Русские народные сказки. Сост. Казберук П.А. Минск: 1984
6.Русские народные сказки. Сост. Афанасьев А.Н.
М.: Худож. лит, 1976
7.Булгаков Н.А. К., Днiпро,1987
8.Русская литература XVIII века. Сост. Макосоненко. Изд.
Просвещение, Ленинградское отд. Ленинград, 1970
9.Русский язык в школе 5/96
" Комфорт дружеского письма"
10.Ф.М. Достоевский. Преступление и наказание, госизд, М.:1970
11.А.С. Пушкин. Собр. соч в 3 х томах. М.: Худож. лит., 1985 Том 1
12.В.В. Маяковский. Соч. в двух томах. Том 1
М.: Правда, 1987
13.А. Платонов. М., Сов. писатель, 1989
14.Н. Островский "Как закалялась сталь" М.: Правда, 1981
15.Русская речь 4/87
16.Малышкин А.Г. Падение Даира: Повесть М.: Современник 1987
17.Вишневский В.В. Матросы; Рассказы и очерки. М.: Совр., 1987
VIII. Список научной литературы
1.Формановская Н.И. Вы сказали: "здравствуйте!" Речевой этикет в нашем общении М.: Знание 1987
2.Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения М.: Высшая школа , 1989
3.Колесов В.В. Культура речи- культура поведения Л. Ленизд.1988
4.Русская речь 4/87
5.Комсомольская правда. 7 марта 1979
6.Литературная газета. 27 февраля 1980
В. Резниченко " Несуществующее существительное"
7.Русский язык в школе 5/99