56. Панов М.В. Об аналитических прилагательных // Фонетика. Фонология. Грамматика. - 1971. - № 5.
57. Шведова Н.Ю. О некоторых активных процессах в современном русском синтаксисе (Наблюдения над языком газеты). //Вопросы языкознания. – 1964. - № 2.
58. Шведова Н.Ю. О некоторых активных процессах в современном русском синтаксисе (Наблюдения над языком газеты). //Вопросы языкознания. – 1964. - № 2, стр. 3.
Карточка 85
«Известия» 1.03.2002 стр.3
В политике самая настоящая грабиловка.
Просторечное, нелитературное. Грабиловка – (переносн.) Разорять, отнимая что-нибудь, обременяя налогами, поборами, побирать.
Карточка 86
«Известия» 1.03.02 стр.3
Понаделали кустарщины. Разговорное. То, что делают неумело, неорганизованно.
Карточка 1
«Известия» 1.03.02 стр.3
Появились телевизионщики.
Подчеркнутое слово является разговорным. Разговорное название специалиста, работающего на телевидении.
Е. Яковлев «История С. Пахомова, который хотел, да так и не стал космонавтом». Раздел «Новости»
Карточка 2
«Известия» 1.03.02 стр. 2
Безденежный барыш.
Барыш – прибыль, материальная выгода. Разговорное слово.
Е. Яковлев «История С. Пахомова, который хотел, да так и не стал космонавтом». Раздел «Новости»
Карточка 3
«Известия» 1.03.02 стр.4
Часто встречается дедовщина.
Дедовщина – в армии неравноправное и оскорбительное поведение старослужащих по отношению к молодым солдатам, новобранцам. Просторечное нелитературное слово.
«Стойкие альтернативные солдатики» Дм. Соколов. Раздел «Новости»
Карточка 4
«Известия» 02.03.02 стр.3
Автопоилками в уральских городах называли малоопрятные заведения по торговле пивом.
Автопоилки – разговорное слово определенного региона.
«Старая московская пивная пережила Лигачева и Гайдара» Л. Смирнов. Раздел «Новости»
Карточка 87
«Известия» 02.03.02 стр. 3
Работали по старинке.
По старинке – без новшеств, консервативно. Разговорн.
«Ушел последний дипломат советской школы» Г. Чародеев. Раздел «Новости»
Карточка 5
«Известия» 02.03.02 стр. 3
Путинская резиденция.
Производная от фамилии В.В. Путина. Разговорное.
«Конфеты с кирзой» Дм. Соколов. Раздел «Новости»
Карточка 6
«Известия» 02.03.02 стр.4
…сидели в пивнушке.
Пивнушка – то же, что и пивная.
Пивная – торговое заведение с распивочной продажей пива.
Заголовок статьи А. Никитина «Пиво пиарское». Раздел «Новости»
Карточка 7
«Известия» 02.03.02 стр.5
У нас теперь есть такая штучка.
Штучка – вообще о вещи, каком-либо предмете или человеке. Разговорное.
Заголовок статьи А. Губенко. Раздел «Новости. События»
Карточка 88
«Известия» 05.03.02 стр. 11
Надо было дать по стольнику. Просторечное, нелитературное.
То же, что сто рублей.
Заголовок статьи Д. Навоша. Раздел «Спорт».
Карточка 8
«Известия» 06.03.02 стр.2
Шарон обещает палестинцам врезать как следует.
Врезать – сильно ударить. Просторечное, нелитературное.
Заголовок статьи А.Шумилина. Раздел «Новости»
Карточка 89
«Известия» 06.03.02 стр.6
Пишут про всякие страсти.
Просторечное. Означает страх, ужас.
А. Анненков «Йо-хо-хо и CD с Горбушки».
Карточка 9
«Известия» 02.03.02 стр. 4
Меня еще в школе пацаны слушались.
Пацан- мальчик, мальчишка. Просторечное, нелитературное.
Цитата из интервью с С. Орловой («Женщина-сенатор») П. Акоповой. Раздел «События. Люди»
Карточка 90
«Известия» 06.03.02 стр. 6
Толпа околачивалась возле здание типографии.
Просторечное
.
Заголовок статьи А. Анненкова.
Карточка 17
«Известия» 12.03.02 стр.2
Доллар допрыгнет до 35 рублей.
Прыгнуть – подскакивать вверх. Разговорное. В данном случае имеет место использование разговорного слова применительно к экономическим понятиям.
Заголовок статьи И. Иванова. Раздел «Новости».
Карточка 18
«Известия» 06.03.02
йо-хо-хо и CD с «Горбушки».
Разговорное название ДК им. Горбунова.
Заголовок статьи А. Анненкова.
Карточка 19
«Известия» 12.03.02 стр. 6
Старая метла на новый лад.
Использование измененной разговорной пословицы в письменной речи.
Заголовок статьи Р. Сагдиева. Раздел «Экономика».
Карточка 20
«Известия» 12.03.02 стр. 9
Акция приятно наглая.
Наглый – дерзко беззастенчивый, бесстыдный. Наглеть – разг.
«Личные отношения с Акуниным» Ю. Гладильщиков. Раздел «Культура».
Карточка 21
«Известия» 12.03.02 стр. 9
Почему эти гады-киношники переписывают сюжет?
Киношники – разговорное название представителей профессий, связанных с кино.
«Личные отнощения с Акуниным» Ю. Гладильщиков. Раздел «Культура».
Новое еще не печаталось
Карточка 22
«Известия» 12.03.02 стр. 9
Необходимо убыстрить или же отупить сюжет.
Слово убыстрить по своей семантике близко к слову «ускорить». Однако использованное автором слово представляется нам менее благозвучным для статьи в разделе «Культура» периодического издания подобного уровня.
Отупить – форма глагола от слова «тупеть» (становиться тупым, тупее – т.е. неумным), характерная для разговорной речи.
«Личные отношения с Акуниным» Ю. Гладильщиков. Раздел «Культура».
Карточка 23
«Известия» 07.01.1976 стр. 4
«Большая ложь мелкого политикана»
Беспринципный политический деятель, а также (в разговорной речи) вообще ловкий и беспринципный делец.
Название фельетона. Раздел международных заметок. М. Стуруа
Карточка 24
«Известия»07.01.76 стр. 3
«Забастовка транспортников.»
Разговорное название работников транспорта.
Название заметки в разделе «Панорама международных событий». ТАСС
Карточка 25
«Известия»06.01.76 стр. 1
«Проходчики»
Проходчики (разговорное), - рабочие, работающие в горных выработках, а также спелеологи, занимающиеся разведкой пещеры.
Название статьи в разделе «День и события».Н.Демичев
Карточка 26
«Известия»01.01.76 стр.4
«Имей сто друзей»
Вторая часть народной пословицы «Не имей сто рублей, а имей сто друзей»
Название раздела статьи М. Жарова
___________________________________________________________________________
Карточка 27
«Известия»01.01.76 стр.6
«Полцарства за «девятку»
Разговорное название модели автомобиля Волжского автозавода ВАЗ №9
Спорт. Название заметки. У.Малапагин.
Карточка 28
«Известия» 07.01.1976 стр. 4
…все тех же стеклянных пузырьков, наполненных антисоветчиной!
Не литературная просторечивая интерпретация термина «антисоветизм» -= агитационная деятельность и пропаганда, направленная против СССР
Название фельетона. Раздел международных заметок. М. Стуруа
Карточка 29
«Известия» 01.01.1976 стр. 4
«…дескать, вот грязные полки»
Просторечное. Частица, употребляемая при передаче чужой речи с оттенком недоверия.