Смекни!
smekni.com

Межкультурная коммуникация 3 (стр. 2 из 10)

Таким образом, практические потребности межкультурной коммуникации задают направление новых теоретических поисков, приводят к переосмыслению традиционных идей и выявляют острую необходимость в соответствующей научной парадигме, базирующейся на эвристических возможностях коммуникации и культуры.

Академический интерес к межкультурной коммуникации возник после Второй мировой войны, когда в США разрабатывались проекты помощи развивающимся странам. Основное внимание исследователей было сосредоточено на выработке навыков и умений межкультурного общения с учетом культурных особенностей стран. К этой работе были привлечены антропологи, психологи, культурологии, лингвисты. Информация для обучения межкультурному общению поступала из разных наук, поэтому межкультурная коммуникация как область научных исследований с самого начала имела междисциплинарный характер. Это коснулось как заимствования понятий и категорий, так и методов исследования.

1 Ойзерман Т.И. Существуют ли универсалии в сфере культуры? // Вопросы философии. 1989, 2. С.54.

С годами междисциплинарность не только не преодолевается, но и возрастает, что свидетельствует об исключительной сложности феномена межкультурной коммуникации. Богатство оттенков теоретического осмысления межкультурной коммуникации является ни чем иным, как отражением ее реальной многокачественности.

Интеграция знаний, накопленных в области межкультурной коммуникации, осуществляется посредством выявления межкультурных различий, специфики культур как предпосылок их взаимопонимания и взаимодействия, определения механизма межкультурного общения и факторов, способствующих успешной адаптации субъектов межкультурной коммуникации.

С развитием межкультурных исследований появляются новые формы тренингов, получивших название межкультурных или кросскультурных. Возникает новая профессия - специалист по межкультурному общению, создается Международное общество по межкультурному образованию, обучению и исследованиям (SIETAR), открываются его филиал в Европе (SIETAR Europe), издательство Intercultural Press.

В России идеи межкультурной коммуникации стали активно развиваться в середине 90-х годов. Первоначально они были связаны с изменением парадигмы обучения иностранным языкам: для эффективного установления межкультурных контактов необходимы не только языковые, но и культурные навыки и умения.

Однако задолго до возникновения научного интереса к коммуникации культур в отечественной науке появились фундаментальные труды, указывающие на перспективность подобного рода исследований. К ним можно отнести исследования диалога, как устойчивого фактора взаимодействия культур (М.М. Бахтин, Ю.М. Лотман, B.C. Библер).

В настоящее время в России межкультурная коммуникация имеет статус учебной дисциплины, опирается на развивающуюся сеть научно- исследовательских центров и высших учебных заведений, располагает издательской базой. Однако практическая институализация этой области научного знания опережает ее теоретико-методологическое обоснование. Проблема создания теоретического фундамента остается актуальной.

Исследование межкультурной коммуникации в предметном поле социальной философии призвано решить ряд важных теоретико-методологических задач. Они связанны не столько с унификацией результатов и сведением их к единому дискурсу, сколько с обоснованным анализом предмета и объекта исследования, его толкованием в русле социальной философии, исходя из присущей ей проблематики и концептуального инструментария, соответствующего данной дисциплинарной традиции.

Сегодня, когда складываются предпосылки для реализации комплексных исследований наиболее сложных социокультурных систем и, когда системный подход позволяет философии выстроить соответствующую модель целостного бытия культуры, становится возможным установление продуктивных связей между отраслями знания, изучающими культуру и коммуникацию и в синхроническом, и анахроническом разрезах.

Таким образом, актуальность темы исследования обусловлена:

а) исключительным значением межкультурной коммуникации в развитии человеческой цивилизации как гаранта существования самих культур. Длительный и сложный процесс взаимодействия и взаимовлияния культур требует обстоятельного исследования их предпосылок, путей, центров, личностного начала, национального своеобразия и т.д.;

б) потребностью в философском осмыслении проблемы, поскольку с самого начала исследования межкультурной коммуникации носили междисциплинарный характер. Углубление знания о природе, сущности, динамике, структуре межкультурной коммуникации требует социально-философского подхода, анализа ее как целого и вместе с тем каждой ее

части и грани, равно как и закономерности ее модифицирования в этносоциальном пространстве и историческом времени;

в) необходимостью систематизации теоретико-методологических основ, принципов и критериев межкультурной коммуникации, разработанных отечественными и зарубежными исследователями;

г) социальной востребованностью в подготовке специалистов, способных эффективно функционировать в условиях развития межкультурных контактов на всех уровнях.

Состояние научной разработанности проблемы.

Понятие "межкультурная коммуникация" вошло в научный дискурс в 1954 г., с выходом в свет книги Э. Холла и Д. Трагера "Культура как коммуникация: модель и анализ", в которой межкультурная коммуникация рассматривалась как особая область человеческих отношений1.

Позднее в работе "Немой язык" Э. Холл развивает идеи о взаимосвязи культуры и коммуникации и впервые выводит проблему межкультурной коммуникации не только на уровень научных исследований, но и самостоятельной учебной дисциплины . Дальнейшую разработку теоретических основ межкультурной коммуникации продолжили Дж. Кондон и Й. Фати в работе "Введение в межкультурную коммуникацию"3.

Первоначально исследования в русле межкультурной коммуникации ориентировались на проблемы межкультурных различий, анализ взаимоотношений между ними и характерным поведением носителей культуры (Р. Бенедикт, Д. Горер, М. Мид и др.)4.

Основой для межкультурных исследований послевоенного периода становится проблема культуры и личности, создание так

1 See: Trager, G., Hall E. Culture as Communication: A Model and Analysis. New York, 1954.

2 See; Hall, E. The Silent Language. New York, 1959.

3 See: Condon, J. and Fathi, Y. An Introduction to Intercultural Communication. N. Y., 1975.

4 See: Benedict, R. Patterns of Culture. Boston, 1934.

называемой "культурной модели" личности: каждая культура формирует определенный тип личности, а также уникальную систему ценностей, приоритетов моделей поведения. Таким образом, развивается главная идея американских межкультурных исследований 40-х годов XX века - идея культурного релятивизма, этнорелятивистский подход к описанию, интерпретации и оценке культурных различий.

Исследователи, занимающиеся проблематикой межкультурных различий, неизбежно приходили к необходимости решения вопроса о соотношении культуры и коммуникации, их взаимосвязи и взаимодействии. Следует отметить, что само понятие коммуникация в XX веке претерпело существенные изменения. Сегодня оно применяется в трех методологических контекстах. Эти три подхода в определенных аспектах даже противоречат друг другу, что до сих пор не позволило выстроить стройную теорию коммуникации.

Первый методологический подход базируется на классической позитивистской методологии субъектно-объектных отношений. Он представлен концепцией структурного функционализма, использует системный метод, концепцию информационного общества и др. (Д. Белл, А. Тоффлер1). Онтология коммуникации в данном подходе основывается на системных связях и функциях. Основой культуры и всех культурных ценностей выступает информация.

Второй (неклассический) методологический подход (Ю. Хабермас2) основывается на когнитивной модели субъектно-объектных отношений, в которой сфера коммуникации выделяется в качестве особого онтологического объекта Его изучение основано на методах герменевтической интерпретации смыслов, критической рефлексии, рациональной реконструкции.

Третий (постнеклассический) подход сводит природу социального к субъектно-объектным отношениям, т. е. к принципу интерсубъективности и исключает объектность. Общество рассматривается как сеть коммуникаций, а коммуникации создают возможность для самоописания общества и его самовоспроизводства (Н. Луман). Коммуникация предстает не как послушный объект управленческих решений, а как активная самоорганизующаяся среда1. Такое рассмотрение природы коммуникации выводит ее на новый уровень и придает ей социетальную роль.

В качестве отдельного исследовательского направления можно выделить проблематику речевой коммуникации, появлению которой предшествовала идея множественности функций языка и его взаимодействий с жизнью, выдвинутая австрийским философом и логиком Л. Витгенштейном. В работах этого направления раскрывается характер воздействия социокультурных факторов на процесс коммуникации и социокультурная обусловленность вербальных и невербальных коммуникативных средств на любом уровне функционирования .

В отечественных исследованиях межкультурной коммуникации в основном сохраняются западные научные традиции в подходах к этому сложному и многогранному феномену. Их главная особенность -аспектуализация. Они отражают следующие исследовательские аспекты: социологический (социальные, этнические и прочие факторы в межкультурной коммуникации); лингвистический (вербальные и невербальные средства коммуникации, языковые стили, способы повышения эффективности межкультурного общения); психологический (когнитивные и эмоциональные составляющие межкультурной коммуникации, ценностные ориентации и мотивации); коммуникативный