Смекни!
smekni.com

Організація і методика аудиту готової продукції (стр. 7 из 9)

3.4.2 Перевіряти документацію Замовника по фінансовій і господарській діяльності, наявність грошових сум, цінних паперів, матеріальних цінностей, проводити необхідні аудиторські дії і процедури, отримувати від посадових осіб Замовника пояснення і додаткові відомості, необхідні для проведення Аудиту, зокрема письмово.

3.4.3 Отримувати від третіх осіб інформацію, необхідну для проведення Аудиту.

3.4.4 Здійснювати копіювання документації Замовника, на підставі якої готується аудиторський висновок.

3.4.5 Привертати до участі по виконанню робіт, передбачених в договорі, додаткових аудиторів (фахівців), сторонніх консультантів або експертів.

3.4.6 Відмовитися від проведення аудиторської перевірки або від висловлювання своєї думки про достовірність бухгалтерської звітності в аудиторському висновку у разі неуявлення Замовником необхідної документації.

СТАТТЯ 4. ПОРЯДОК ЗДАЧІ РОБІТ

4.1 Надання аудиторського висновку здійснюється шляхом передачі уповноваженому обличчю Замовника з кур'єром або поштою і оформляється супровідним листом Виконавця.

4.2 Датою закінчення робіт за даною угодою вважається дата передачі Замовникові аудиторського висновку, в порядку, передбаченому п.4.1. цього Договору.

СТАТТЯ 5. ТЕРМІН ВИКОНАННЯ РОБІТ

5.1 Термін виконання робіт, передбачених цим Договором, встановлюється до 26.01.2007 року.

5.2 Збільшення термінів по виконання зобов'язань Виконавцем або невиконання зобов'язань, передбачених цим Договором, незалежно від того, чи відбулося це з вини Замовника або без його провини, є підставою для автоматичного продовження терміну договору на період, необхідний для завершення робіт, за винятком випадків, передбачених п.5.3. цього Договору.

5.3 У випадку якщо події, передбачені п.5.2. цього Договору, наступають повторно з вини Замовника, Виконавець передає Замовникові негативний аудиторський висновок відповідно до статті 4 ці Договори.

СТАТТЯ 6. ПЛАТЕЖІ І РОЗРАХУНКИ ЗА ДОГОВОРОМ

6.1 Вартість робіт за даною угодою визначається Сторонами в розмірі 100 умовних одиниць, зокрема 20 умовних одиниць складає податок на додану вартість. Одна умовна одиниця прирівнюється до ціни одного долара США, встановленою ЦБ РФ на дату фактичного платежу.

6.2 50 % загальній вартості Аудиту, вказаній в П.6.1., оплачується Замовником заздалегідь (до початку робіт). У разі збільшення об'ємів робіт при настанні подій, передбачених п. 5.2. цього Договору, роботи поновлюються негайно після оплати Замовником суми, вказаної в додатковому розрахунку об'ємів робіт і їх вартості, представленому Виконавцем. Остаточний розрахунок проводиться після передачі Замовникові аудиторського висновку у відповідності с п. 4.1. цього Договору.

6.3 Оплата рахунків, передбачених цим Договором, здійснюється Замовником протягом 5 (п'яти) робочих днів з дня їх уявлення Виконавцем.

СТАТТЯ 7. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ

7.1 Протягом терміну дії цього Договору і після його припинення по будь-яких підставах жодна із Сторін не буде без попередньої письмової згоди іншої Сторони розголошувати третім особам і/або опубліковувати і/або допускати публікацію будь-якої інформації, яка була надана одній із Сторін у зв'язку з цим Договором, або стала відома одній із Сторін через виконання зобов'язань за даною угодою.

7.2 Для цілей даної статті поняття “інформація” включає без обмеження наступне:

7.2.1 інформацію про умови цього Договору, а також про форми і методи виконання Сторонами зобов'язань за даною угодою;

7.2.2 інформацію щодо стану справ або майна однієї із Сторін цього Договору.

7.3 Вказане зобов'язання про дотримання конфіденційності не зачіпає випадки надання такій інформації органам влади в порядку, встановленому законодавством України.

7.4 Зобов'язання конфіденційності і невикористання, прийняті Сторонами за даною угодою, не розповсюджуватимуться на загальнодоступну інформацію, а також на інформацію, яка стане відома третім особам не по провині Сторін.

СТАТТЯ 8. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН

8.1 За невиконання або неналежного виконання зобов'язань за даною угодою Замовник і Виконавець несуть майнову відповідальність відповідно до чинного російського законодавства і умов цього Договору.

8.2 Виконавець здійснює Аудит виключно на основі документів і іншої інформації, наданих йому в ході перевірки. Відповідальність за доброякісність документів і достовірність даних, що містяться в таких документах, несуть осіб, що створили і/або підписали ці документи.

8.3 Відповідальність по будь-яких позовах і претензіях обмежується сумами, що отриманими або підлягають отриманню відповідно до умов цього Договору.

СТАТТЯ 9. ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ

9.1 Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежного виконання зобов'язань за даною угодою у разі виникнення обставин непереборної сили, що впливають на виконання Сторонами зобов'язань за даною угодою і що виникли після укладення цього Договору в результаті подій надзвичайного характеру, які Сторони не могли ні передбачати, ні запобігти розумними заходами.

9.2 До обставин непереборної сили відносяться події, на які сторони не можуть зробити вплив і за виникнення яких вони не несуть відповідальності, наприклад, стихійні лиха, пожежі, аварії, військові дії, протиправні дії третіх осіб, а також ухвали або розпорядження органів державної влади і управління.

9.3 Сторона, що не виконала зобов'язань за даною угодою через виникнення обставин непереборної сили, зобов'язана протягом трьох робочих днів інформувати у письмовій формі іншу Сторону про настання таких обставин. У такій інформації повинні міститися дані про характер обставин непереборної сили, а також, по можливості, оцінка їх впливу на виконання і можливий термін виконання зобов'язань за даною угодою.

9.4 Після припинення дії вказаних обставин необхідно без зволікання направити письмове повідомлення про це іншій Стороні з вказівкою терміну, в який передбачається виконати зобов'язання за даною угодою.

9.5 У разі виникнення обставин непереборної сили термін виконання зобов'язань за даною угодою продовжується на термін дії таких обставин і їх наслідків, якщо одна із Сторін не повідомить письмово про зворотний іншу Сторону.

9.6. У випадку, якщо обставини непереборної сили перешкоджають одній із Сторін виконати її зобов'язання протягом більш ніж трьох місяців, або якщо після їх настання з'ясується, що вони триватимуть більше трьох місяців, будь-яка із сторін може направити іншій Стороні повідомлення з пропозицією про проведення в зв'язку з цим переговорів з метою визначення взаємоприйнятних умов виконання зобов'язань за даною угодою або припинення дії цього Договору.

СТАТТЯ 10. ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СУПЕРЕЧОК

10.1 У разі виникнення між Сторонами будь-якої суперечки щодо тлумачення, дії або виконання цього Договору, Сторони зроблять всі розумні заходи для вирішення такої суперечки шляхом переговорів.

10.2 Суперечка, по якій Сторони не досягли домовленості протягом трьох місяців з дня отримання однієї із Сторін пропозиції іншої Сторони про врегулювання такої суперечки, підлягає дозволу в органах державного арбітражу України відповідно до чинного арбітражно-процесуального законодавства.

СТАТТЯ 11. ТЕРМІН ДІЇ І УМОВИ ПРИПИНЕННЯ ДОГОВОРУ

11.1 Термін дії цього Договору не обмежений.

11.2 Цей Договір може бути розірваний:

11.2.1 по взаємній згоді Сторін, вираженій у письмовій формі, в порядку, передбаченому для напряму повідомлень відповідно до статті 14 цього Договору;

11.2.2 у разі виникнення у однієї із Сторін обставин, ведучих до припинення або загрози припинення звичайних ділових операцій (неплатоспроможність, неспроможність, ліквідація).

11.3 Кожна із Сторін має право негайно перервати дію цього Договору шляхом письмового повідомлення іншої Сторони, якщо інша Сторона зробить яке-небудь порушення положень цього Договору, і таке порушення не буде усунено протягом трьох днів після подачі письмового повідомлення про дане порушення.

11.4 У разі розірвання цього Договору в порядку, передбаченому п.п.11.2. і 11.3. цього Договору, за вартість фактично проведених робіт береться вся сума оплати, що фактично поступила Виконавцеві.

СТАТТЯ 12. ІНШІ УМОВИ

12.1 Виконавець на свій розсуд здійснює підбір фахівців для здійснення робіт за даною угодою.

12.2 Розцінки, вказані в П. 6.1. цього Договору, визначені тільки для виконання зобов'язань за даною угодою і не можуть служити прецедентом або конкурентним матеріалом при висновку аналогічних або інших договорів в майбутньому.

СТАТТЯ 13. ПОВІДОМЛЕННЯ

13.1 Всі повідомлення і повідомлення, які повинні бути зроблені у зв'язку з цим Договором, повинні прямувати у письмовій формі. Будь-яке таке повідомлення має юридичну силу тільки в тому випадку, якщо воно направлене в нижчевказані адреси Сторін, причому може бути вручене особисто або направлене рекомендованим листом з повідомленням про вручення і вважатиметься направленим і отриманим:

13.1.1 при врученні особисто - на дату вручення;

13.1.2 при напрямі поштою - на десятий день, вважаючи з дня, вказаного на квитанції відділення зв'язку про прийом рекомендованого листа.

СТАТТЯ 14. ЗАВЕРШАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ

14.1 Всі доповнення і зміни до цього Договору дійсні лише в тому випадку, якщо вони здійснені у письмовій формі і підписані такими, що мають належні повноваження представниками Сторін.

14.2 Цей Договір містить повний текст угоди між Сторонами. Після вступу цього Договору що в силу всі мають місце до укладення цього Договору письмові і/або усні домовленості між Сторонами відносно положень цього Договору втрачають силу.

14.3 У випадку, якщо яке-небудь положення цього Договору буде визнано в установленому порядку недійсним, це не відноситиметься до інших положень цього Договору, які зберігають свою силу і діють в повному об'ємі.