15.03.2009 г. |
I. Сущность и экономическое обоснование лизингаС незапамятных времен экономические отношения оформляются договоренностями (устными или письменными). Как правило, договорное оформление соответствует содержанию экономических отношений. Например:• арендные отношения оформляются договором аренды; • отношения купли-продажи оформляются договором купли-продажи; • и так далее Из правила есть и исключения, когда по определенным причинам форма договоренности не отражает настоящий смысл экономических отношений. Лизинг только оформлен как аренда, а по экономическому смыслу он арендой не является. 1.1. Юридическая форма лизинга и его экономическое содержание По форме договора лизинг – это отношения арендные, поскольку оформляются договором аренды. По экономическому содержанию лизинг – это отношения купли-продажи и кредита . Выявляется несоответствие юридической формы лизинга и его экономического содержания, но участники сделки лизинга поступают именно таким образом, вероятно потому, что это удобно. Исключение удобнее правила, когда адекватное юридическое оформление сделки лишает ее участников дополнительных экономических выгод (вменяет убытки) – вступает в противоречие с каким-либо другим правилом, например, установленным законодательством. Почти что универсальный способ разрешения подобных противоречий заключается в разделении юридической формы и экономического содержания сделки таким образом, чтобы форма соответствовала одному правилу, а содержание другому. Такие сделки могут кое-как осуществляться в соответствие с двумя правилами сразу – пряча объективно присутствующее внешнее противоречие в собственном различии юридической формы и экономического содержания. Например: еще совсем недавно, оформляя доверенность на машину, на самом деле подразумевали, что покупаем/продаем. Ближе к теме примеры конкретнее: оформляется договор купли-продажи имущества для лизинга и делается вид, что это инвестиции, но подразумевается финансовое посредничество в смысле передачи этого имущества в аренду. Одновременно с этим, оформляется договор аренды, а подозревается продажа в рассрочку. 1.2. Лизинг и арендные отношения Считается, что термин «лизинг» следует трактовать шире, чем понятия «финансирование аренды», «кредит–аренда» или «операции по финансированию аренды». Такой подход обусловлен точным переводом английского слова leasе как аренда. Получается, что под термином «лизинг» может пониматься не только финансовая аренда, но и другие арендные отношения. Лизинговые отношения не сводятся к отношениям финансовой аренды. Эта точка зрения ведет к тому, что лизингом можно считать прокат, контрактный наем, аренду с последующим выкупом и т.д.). Пришедший на смену временному положению федеральный закон «О лизинге» регулирует отношения по долгосрочному, среднесрочному и краткосрочному лизингу. Соответственно, в законе даются определения финансового и оперативного лизинга. Действие документа распространяется на сделки как финансового, так и оперативного лизинга. Таким образом, основной вопрос терминологии лизинга заключается в том, что следует понимать под самим термином «лизинг» – только финансовый лизинг (финансовую аренду) или все арендные отношения? Все отечественные работы по лизингу последних лет, в любом случае, подразумевают выбор одного из двух приведенных подходов к использованию термина «лизинг». При этом зачастую, авторы этот вопрос не рассматривают. Именно из-за различного использования термина «лизинг» существуют значительные различия в описании складывающихся в лизинге экономических отношений. Создается мнимое представление о разнообразии форм одного и того же по своей сущности явления. Явные противоречия остаются не устраненными в то самое время, когда лизинг уже применяется в хозяйственной практике, формируется его законодательная база, активно ведутся конкретные теоретические разработки по различным аспектам лизингового бизнеса. В цели этой работы не входит задача отстаивать одно из двух видимых значений термина «лизинг» и оспаривать правоту другого. Однако от выбранной позиции в большей степени зависит само исследование. В дальнейшем, под термином «лизинг», будет пониматься только «финансовая аренда» или «финансовый лизинг», точно так же как этот термин понимается в ГК РФ, временном положении о лизинге и конвенции УНИДРУА о международном финансовом лизинге. Если же основывается о том, что лизинг – это только одна из форм арендных отношений, то логично было бы распознать особенности лизинга как формы арендных отношений. Самый простой для этого подход видится в приведении определения лизинга. Однако в экономической науке отсутствует одно общепризнанное определение лизинга. Приведем некоторые из имеющихся в специальной литературе определений: «Лизинг – это договор аренды завода, промышленных товаров, оборудования, недвижимости для использования их в производственных целях арендатором, в то время как товары покупаются арендодателем, и он сохраняет за собой право собственности» – определение Европейской ассоциации по лизингу оборудования . Лизинг – это специфическая форма финансирования вложений на приобретение машин, оборудования, недвижимого имущества и других элементов основного капитала при посредничестве специализированной финансовой (лизинговой) компании. Последняя, получая право собственности на имущество, отдает его третьему лицу в аренду на среднесрочный или долгосрочный период . Лизингом считаются имущественные отношения, складывающиеся между тремя лицами: одно лицо (пользователь) обращается к другому лицу (лизингодателю) с просьбой приобрести необходимое ему имущество у третьего лица (изготовителя) и передать ему это имущество во временное пользование. Предметом лизинга может быть любое имущество, как движимое, так и недвижимое . Лизинг представляет собой передачу в аренду на длительный срок различного рода машин, оборудования, транспортных средств, вычислительной техники, а так же зданий и сооружений производственного назначения . В большинстве случаев под лизингом понимают аренду машин, оборудования, транспортных средств и сооружений производственного назначения. Другими словами, речь идет о передаче хозяйственного имущества во временное пользование на условиях срочности, возвратности и платности или, иначе, о получении и производственном использовании имущества, не являющегося собственностью пользователя . … лизинг представляет собой сложную торгово-финансово-посредническую операцию, одну из форм аренды машин и оборудования, один из способов финансирования инвестиций и активизации сбыта, основанный на сохранении права собственности на товары за арендодателем . Лизинг представляет собой соглашение между собственником имущества (арендодателем) и арендатором о передаче имущества в пользование на ограниченный период по установленной ренте, выплачиваемой ежегодно, ежеквартально или ежемесячно . Лизинг – долгосрочная аренда через посредника . Лизинг – вид инвестиционной деятельности, по приобретению имущества и передачи его на основании договора лизинга физическим и юридическим лицам за определенную плату, на определенный срок и на определенных условиях, обусловленных договором, с правом выкупа имущества лизингодателем . Список можно продолжить и дальше, но уже очевидно, что любое определение лизинга является ограниченным и не может учесть всех форм его проявления. В приведенных выше определениях присутствует как минимум два аспекта: юридический и экономический. По существу изложенного выше, в широком значении под лизингом следует понимать весь комплекс возникающих имущественных отношений, связанных с приобретением имущества и последующей передачи его в аренду. Для сравнения приведем два определения аренды: • с юридической точки зрения: «По договору аренды (имущественного найма) арендодатель (заимодатель) обязуется предоставить арендатору (нанимателю) имущество за плату во временное владение и пользование или во временное пользование» . • с точки зрения экономики: Аренда – наем одним лицом у другого лица имущества, земли, домов и т.д. во временное пользование на определенный срок и за определенную плату.ВведениеРынок лизинговых услуг начал формироваться в 50-е годы в США. Однако идея лизинга нашла понимание в мире не сразу. Дело в том, что в отдельных странах различались трактовки права собственности и право пользование имуществом, принципы бухгалтерского учета и налогообложения, неоднозначным было и отношение государственных органов к развитию лизинга. Тем не менее, этот вид хозяйственных отношений в 60-е года распространился в Японии и Европе.Дополнительные стимулы к развитию лизинга, сделавшие его весьма популярным инструментом финансирования основных фондов, возникли в начале 70-х годов, когда в результате ухудшения мировой экономической ситуации традиционные источники финансирования оказались практически недоступными для многих компаний. В этих условиях все возрастающее количество не только мелких и средних, но и крупных фирм было вынуждено обратиться к лизингу, чтобы иметь возможность обновлять основные фонды. К концу 80-х годов, когда мировая экономическая конъюнктура стабилизировалась и компаниям потребовалась замена или капитальная модернизация оборудования задолго до окончания физического срока службы в большинстве стран – флагманов мировой экономики удельный вес лизинга в валовых капитальных вложениях на цели обновления основных фондов увеличился в два – три раза. Отличной чертой мирового рынка лизинговых услуг 90-х годов стал существенный опережающий среднемировой рост объемов сделок, приходящийся на развивающиеся страны (более чем в 4,5 раз). К концу 90-х годов, реально работающих лизинговых компаний имелось в более чем в 85 государствах, одной из которых является Россия . За последние два года значительно возрос интерес российских компаний и государственных органов к лизингу как средству финансирования. Хотя нормативная база регулирующая лизинговые операции, все еще остается неразвитой, а условия для развития лизинга неопределенны, начиная с июня 1995 г., Российское Правительство приняло ряд постановлений, которые впервые ввели в правовой оборот понятие финансовой аренды (лизинга) и обязали соответствующие министерства и ведомства оказывать содействие его развитию и обеспечить создание законодательной базы, регулирующей лизинговую деятельность. Между тем, к марту 1998 г. Министерство экономики выдало около 500 лицензий на осуществление лизинговой деятельности, еще 50 заявок в настоящее время находятся на рассмотрении. Большинство из созданных лизинговых компаний расположены в Москве и центральной части России. Объемы лизинговой деятельности постепенно увеличиваются, хотя все еще остаются небольшими . Нельзя сказать, что лизинг - совершенно новое понятие в России. Например, в бывшем Советском Союзе в 1990 г. "Аэрофлот" получил свои первые самолеты А-310 по договору международного лизинга. Однако коммерческий лизинг в России только зарождается: первые лизинговые компании начали свою деятельность в начале 90-х. В период высокой инфляции многие создаваемые компании зависели от финансирования по низким процентным ставкам, доступ к которому им обеспечивала местная администрация для осуществления муниципальных проектов. Другие начали свою деятельность как филиалы банков или крупных промышленных групп и занимались реализацией лизинговых договоров для своего учредителя. С понижением ставки рефинансирования Центрального Банка в 1997 г. до 21 процента годовых лизинговые компании начали получать больше банковских кредитов для осуществления своих операций и предоставлять лизинговые услуги клиентам, не являющимся клиентами банка-учредителя, хотя и в небольших объемах . На протяжении последних лет рынок лизинговых услуг в России динамично развивается, темпы роста лизинговых операций опережают (в долларовом измерении) рост валового внутреннего продукта. Динамичное развитие лизинга в 2000-м и первой половине 2001 года было обусловлено, прежде всего, общим ростом экономики страны, притоком прямых инвестиций (внутренних и иностранных), улучшением условий и масштабов кредитования участников лизинговых операций, а также ослаблением налоговой нагрузки на федеральном уровне и предоставлением налоговых льгот во многих регионах Российской Федерации. Термин "лизинг" в России происходит от английского слова Leasing. Leasing – производное от другого, более широко применяемого английского слова Lease, которое переводится как «аренда». Как самостоятельная единица английского языка, слово Leasing служит для наименования отношений берущих начало от аренды, но отличных от нее. Лизинг – это не перевод и даже не буквальное воспроизведение английского написания, а звуковая копия, написанная русскими буквами. Новое слово в русском языке возникло в виду отсутствия возможности адекватного перевода английского слова Leasing . Leasing – слово жаргонное, использующееся в деловом английском языке и имеющее близкие по смыслу словосочетания – синонимы, не менее часто используемые в профессиональной литературе, но более строгие в отношении сформировавшейся экономической терминологии. Например: • leveraged lease – аренда с финансовым рычагом; • net lease – чистая аренда; • finance lеase – финансовая аренда; • hire-purchase – наем-покупка; • credit-bail – кредит-аренда (фр.). Каждое из этих словосочетаний близко по смыслу и более-менее точно (но не полностью) передает смысл слова Leasing. Лизинг – слово, значение которого объясняется по понятиям из настоящего законодательства. В законе от 29 октября 1998 года N 164-ФЗ РФ «О финансовой аренде (Лизинге)» принятом Государственной Думой 11 сентября 1998 года и одобренном Советом Федерации 14 октября 1998 года (в ред. Федерального закона от 29.01.2002 N 10-ФЗ), есть понятие о том, что « лизинг – совокупность экономических и правовых отношений, возникающих в связи с реализацией договора лизинга, в том числе приобретением предмета лизинга», а определения лизинга нет. Из понятий в законе и комментариев к ним не следует понимания значения слова лизинг, поскольку из делового английского языка было перенято только само слово – без перенесения соответствующего ему первоначального смысла в российское законодательство. В комментариях к параграфу 6 второй части Гражданского Кодекса Российской Федерации «Финансовая аренда (лизинг)» на вопрос о том, что представляет собой лизинг, дается следующий ответ: «У современных западных юристов не вызывает сомнения, что так называемый «финансовый лизинг» (а точнее – финансовая аренда…) является разновидностью института аренды, хотя финансовая аренда и осложнена дополнительным элементом – фигурой продавца арендуемого имущества». Договор финансовой аренды (лизинга) относится к институту аренды, но собственно о лизинге сведений не приводится. В отличие от понятий, представляющих общие сведения о чем-либо и логически оформляющих общую мысль, определение раскрывает содержание и смысл того, что требуется понять. Действительно, лизинг имеет арендное начало в области права, но используемые в английском языке синонимы указывают на иное неарендное содержание экономических отношений, возникающих при лизинге. Принимая это во внимание, лизинг, прежде всего, следовало бы определить как «неарендное содержание в арендной форме (в виде аренды или под видом аренды)». Согласно ГК РФ, экономическая суть договора финансовой аренды (лизинга) состоит в том, что арендодатель осуществляет финансирование хозяйственной деятельности арендатора. С точки зрения арендодателя, это инвестиции, при которых, приобретая для арендатора по выбору последнего и необходимое для его производственной деятельности оборудование или иное имущество, и сохраняя за собой право собственности на это имущество, он передает его во владение и пользование для хозяйственной эксплуатации арендатору, получая с него арендные платежи. Для арендатора финансовая аренда служит альтернативой приобретения оборудования с использованием заемных средств, требующих уплаты процентов по ссуде. Кроме того, в странах, цивилизованным образом регулирующих отношения связанные с финансовой арендой, арендодатели и арендаторы имеют возможность получить льготный налоговый режим через механизм ускоренной амортизации и путем включения арендных платежей в себестоимость продукции. |