Смекни!
smekni.com

Антология мировой философия - т 1 ч 1 (стр. 32 из 112)

16. Как можно допустить положение «идущий сто­ит», если невозможно существование идущего без дви­жения?

17. Покой не вытекает ни из настоящего движения, ни из пройденного, ни из предстоящего пройти. Воз­никновение движения и прекращение движения тоже движение.

18. Невозможно, чтобы движение и идущий были одним и тем же. Также невозможно, чтобы движение и идущий были отличными друг от друга.

19. Если бы идущий и движение были одним и тем же, то необходимо следовало бы, что деятель и дейст­вие — одно и то же.

20. Если бы идущий рассматривался как нечто от­личное от движения, то существовало бы движение без идущего и идущий без движения.

21. Если две вещи не могут рассматриваться никак одно и то же, ни как две вещи, то как же еще они могут рассматриваться?

22. Движение, благодаря которому движущийся на­зывается идущим, не то, что сейчас движется, так как идущий не существует раньше движения, иначе кто идет и куда?

23. Настоящее движение также не может быть от­лично от того движения, благодаря которому идущий получает свое название, ибо один идущий не может обладать двумя движениями.

24. Реально существующий идущий не обладает движением во всех трех временах. Несуществующий идущий также не обладает движением в трех временах.

25. Существующий и несуществующий идущий также не обладают движением в трех временах. Поэто­му и движение, и идущий, и проходимый путь не суще­ствуют.

IV. ВЕДАНТА

ШАНКАРА. «АТМАБОДХА» («ПОСТИЖЕНИЕ АТМАНА»)

Традиция приписывает «Атмабодху» знаменитому фило­софу, крупнейшему представителю веданты Шанкаре (или Шанкарачарье) (VIII—IX вв. н. э.). Она относится к наиболее

157


часто комментируемым его сочинениям. «Атмабодха» представ­ляет собой краткий трактат, содержащий 68 стихотворных строф (шлок). Несмотря на свою краткость, она охватывает наиболее существенные положения веданты о Брахмане-атмане как субстанции и совокупности бытия, о. взаимоотно­шении между телесной, физической душой и «духовной душой», о знании, постижении атмана как единственном средстве избавления от уз кармы и самсары и некоторые другие по­ложения, провозглашенные еще в Упанишадах и «Махабха-рате». Вместе с тем в трактате не рассматриваются такие важные моменты веданты, как учение о ложности, иллюзор­ности (майя) материального мира (что сближает веданту Шанкары с учением Нагарджуны о бытии как пустоте), хотя в принципе эта сторона ее учения содержится в идеях «Атма-бодхи», ее гносеология и, самое главное, ее полемика с дру­гими школами.

«Атмабодха» в переводе А. Я. Сыркина опубликована в сборнике: «Идеологические течения современной Индии». М., 1965, стр. 174-184.

1. Для уничтоживших грехи подвижничеством, уми­ротворенных, свободных от страстей, стремящихся к спасению составлена эта «Атмабодха».

2. Ибо [лишь] постижение, а не иные пути — вер­ный путь к спасению. Как огонь [необходим] для изго­товления пищи, [так] без знания не достигнуть спа­сения.

3. Действие не может устранить незнания, ибо оно не противоречит [ему], — лишь знание устраняет не­знание, как свет разгоняет мрак.

4. Из-за незнания [атман представляется] как бы ограниченным; когда же оно исчезает, то, будучи еди­ным, атман сам проявляет себя, как солнце, рассеива­ющее тучи.

5. Благодаря постоянному упражнению знание очи­щает дживу, оскверненную незнанием; совершив [это], знание само исчезает, как [орех] катана, очищающий воду.

6. Ибо подобен сну круговорот бытия, полный при­вязанности, отвращения и прочих [страстей]. В свое время он представляется реальным; когда же наступает пробуждение, становится нереальным.

7. До тех пор представляется реальным мир, словно [видение], рожденное блеском жемчужной раковины,

158


пока не познан Брахман — всеобщая опора, недвой­ственный.

8. В вечном Вишну, существо которого пронизано бытием и мыслью, обретаются все многообразные яв­ления, как в золоте — кольца и прочие [украшения].

9. Подобен пространству вездесущий владыка чувств, соединенный с различными упадхи45: [как] раз­лично оно, [так и] он бывает словно различным; [как] исчезает оно, [так и] он становится единым.

10. В силу различных упадхи происхождение, варна, жизненная стадия и прочие [признаки] накладываются на атмана, как вкус, цвет и прочие различия — на воду.

11. Происшедшим из пяти великих элементов, со­ставленным из деяний называется тело — место, где воспринимают удовольствие и неудовольствие.

12. Снабженная пятью дыханиями, разумом, [спо­собностью] постижения, десятью чувствами, возникшая из элементов, не [расчлененных] на пятерицу, тонкая часть [тела] — [вот что] доставляет восприятие.

13. Безначальным, неописуемым, незнанием зовется упадхи, [являющаяся] причиной; пусть же знают, что [сам] атман отличен от [этих] трех упадхи.

14. Вследствие соединения с пятью вместилища­ми46 чистый атман будто уподобляется каждому из них, словно кристалл, соединенный с синим или иного [цвета] одеянием.

15. Пусть отделит он внутреннего чистого атма­на, соединенного с телом и прочими вместилищами, как [отделяют], размалывая пестиком, зерна риса от шелухи.

16. Даже постоянно находясь во всем, атман прояв­ляется не всюду — лишь в [способности] постижения проявляется он, как отражение — в зеркальных [поверх­ностях].

17. Отличающегося от тела, чувств, разума, [способ­ности] постижения, пракрита, свидетельствующего об их деятельности пусть узнает он атмана, как [узнают] царя.

18. Когда деятельны чувства, то безрассудным [кажется], будто деятелен атман, как кажется, будто бежит луна, когда бегут облака.

159


19. Тело, чувства, разум, [способность] постижения, найдя убежище в сознании, [присущем] атману, пребы­вают в исполнении своих дел, словно люди, [нашедшие убежище] в солнечном мире.

20. Безрассудный приписывает свойства и деяния тела и чувств незапятнанному атману, [который] — бы­тие и мысль, как небу [приписывают] синеву и прочие [свойства].

21. Вследствие незнания деятельность и другие со­стояния, [связанные с] упадхи разума, принимаются за атмана, как движение воды — за [движение] отражен­ной в воде луны.

22. Страсть, желание, удовольствие, неудовольствие и прочее длятся, пока существует [способность] пости­жения; когда же она исчезает в глубоком сне, то этого нет, поэтому [все это] принадлежит [способности] пости­жения, а не атману.

23. Как [природа] солнца — сияние, воды — про­хлада, огня — жар, так природа атмана — бытие, мысль, блаженство, вечность, чистота.

24. Когда с двумя частями атмана — бытием и мыслью — соединяется состояние [способности] пости­жения, то благодаря безрассудству возникает [мысль]: «Я знаю».

25. Не существует изменения атмана, нет никакого сознания у [способности] постижения, джива же, узнав достаточно обо всем, заблуждается: «[Атман] — зна­ющий, видящий».

26. Считая себя дживой, [человек] ощущает страх, как [страшатся, приняв] веревку за змею. Если же он знает: «Я не джива, а высший атман», то становится бесстрашным.

27. Один лишь атман освещает [способность] пости­жения и прочие чувства, как светильник [освещает] сосуд и прочие [предметы]. Сам же атман не освещает­ся этими безжизненными [началами].

28. Состоящему из сознания атману для осознания себя нет нужды в другом сознании, как светильнику для освещения самого себя нет нужды в другом све­тильнике.

29. Отвергнув все упадхи с помощью изречения

160


«Не это, не это'!» [и других] великих изречений пусть [человек] познает единство индивидуального атмана и высшего атмана.

30. Следует видеть, что тело и прочее возникшее от незнания недолговечно подобно пузырям. Пусть [чело­век] познает [свое] отличие от этого, [мысля]: «Я — не­запятнанный Брахман».

31. Вследствие [своего] отличия от плоти я не [под­вержен] рождению, старости, истощению, смерти и про­чим [превратностям] и не привязан к звукам и прочим предметам восприятия, ибо лишен чувств.

32. Вследствие отличия от разума я не [подвержен] неудовольствию, страсти, ненависти, страху и прочим [переживаниям], «ибо он лишен дыхания, лишен разу­ма, чист...», согласно наставлению шрути.

33. От него рождаются дыхание, разум и все чув­ства, пространство, ветер, свет, вода, земля — всеобщая опора.

34. Я лишен свойств, бездеятелен, вечен, не ведаю колебаний, незапятнан, неизменен, лишен внешнего облика, всегда свободен, чист.

35. Подобно пространству я непрестанно нахожусь вне и внутри всего; всегда одинаково совершенный во всем, лишенный привязанностей, незапятнанный, неиз­менный.

36. Вечный, чистый, свободный, единый, неделимый, блаженный, недвойственный, действительный, знаю­щий, бесконечный — каков высший Брахман, таков по­истине я.

37. Так непрерывно повторяющий мысль: «Я есмь Брахман» — прогоняет смятение незнания, как целеб­ное средство [прогоняет] болезни.

38. Усевшись в уединенном месте, освободившись от страстей, обуздав чувства, пусть размышляет он, не отвлекаясь мыслями, о том бесконечном, едином ат-мане.

39. Растворив в атмане мыслью все видимое, пусть мудрый постоянно размышляет о едином атмане, как о незапятнанном пространстве.

40. Покинув все связанное с образом, цветом и про­чими [признаками], познавший высшую истину пребы-

161


вает в совершенстве [наделенным] по своей природе мыслью и блаженством.

41. Нет в высшем атмане различия между знающим, знанием и познаваемым; будучи по природе единым с мыслью и блаженством, он светится сам [по себе].

42. Так постоянным размышлением об атмане, [словно] трением кусков дерева, возгоревшееся пламя понимания сжигает все топливо невежества.

43. Сначала постижением, словно рассветом, разго­няется мрак, а затем появляется и сам атман, словно солнце.

44. Но даже постоянно присутствующий [в нас] ат­ман как бы не присутствует из-за незнания; с уничто­жением этого [незнания] он сияет, как присутствую­щий, подобно украшению на собственной шее.