Смекни!
smekni.com

Антология мировой философия - т 1 ч 1 (стр. 109 из 112)

22. Все первично и изначально сущее в каждом раз­ряде — одно; и оно не два и не больше двух, а совер­шенно единородно.

23. Все не допускающее причастности себе устанав­ливает то, что допускает причастность себе, и все суб­станции, допускающие причастность себе, устремляются к существованиям, не допускающим причастности себе.

24. Все причастное [чему-нибудь] ниже того, чему оно причастно, а то, чему что-то причастно, ниже не до­пускающего причастности себе.

25. Все совершенное эманирует в порождениях того, что оно может производить, само подражая единому началу всего целого.

26. Всякая производительная причина, пребывая сама в себе, производит то, что после нее, и последую­щее.

558


27. Все производящее способно производить вторич­ное благодаря своему совершенству и избытку по­тенции.

28. Все то, что производит себе подобное, дает ему существование раньше, чем неподобному.

29. Всякая эманация совершается посредством упо­добления вторичных вещей первичным.

30. Все чем-то производимое остается непосредст­венно в производящем и эманирует из него.

31. Все эманирующее из чего-то по сущности воз­вращается к тому, из чего эманирует.

32. Всякое возвращение завершается через подобие возвращающегося тому, к чему оно возвращается.

33. Все эманирующее из чего-то и возвращающееся имеет цикличную активность.

34. Все возвращающееся по своей природе совер­шает возвращение к тому, от чего оно получило эмана­цию для собственной субстанции... Отсюда ясно, что предметом стремления для всего является ум и из ума все эманирует, так что весь мир, хотя и вечен, имеет сущность от ума.

35. Все вызванное причиной и остается в своей при­чине, эманирует из нее и возвращается к ней.

36. Из всего умноженного вследствие эманации пер­вичное совершеннее вторичного и вторичное, [совершен­нее] следующего за ним, и точно так же последующее.

37. Из всего возникающего вследствие возвраще­ния первичное менее совершенно, чем вторичное, а вторичное [менее совершенно], чем последующее. Са­мое же последнее совершеннее всего.

38. Все эманирующее из определенного множества причин возвращается через столько причин, через сколько эманирует. При этом всякое возвращение [со­вершается] через те причины, через которые эманирует.

39. Возвращение всего сущего касается или сущно­сти, или жизни, или же познания.

40. Всему эманирующему из другой причины пред­шествует то, что получает свое существование само от себя и обладает самобытной сущностью.

41. Все сущее в ином одним только иным и произ­водится. Все сущее в себе самобытно.

559


42. Все самобытное способно возвращаться к самому себе.

43. Все способное возвращаться к самому себе са­мобытно.

44. Все способное возвращаться к самому себе по активности возвращено к самому себе и по сущ­ности.

45. Все самобытное не рождено... Ведь рождение есть путь от несовершенного к противоположному ему совершенному. Если же что-то само себя производит, то оно всегда совершенно, будучи всегда связано со своей причиной или, вернее, пребывая [в ней] для завершения сущности.

46. Все самобытное неуничтожимо.

В самом деле, если бы оно уничтожилось, оно поки­нуло бы само себя и отделилось бы от самого себя. Но это невозможно, потому что, будучи единым, оно одног временно есть и причина, и вызванное причиной... Са­мобытное никогда не покидает своей причины, потому что оно не покидает само себя. Ведь оно есть причина самого себя. Следовательно, все самобытное неуничто­жимо.

47. Все самобытное неделимо и просто.

48. Все невечное или сложно, или основано на ином.

49. Все самобытное вечно.

50. Все измеряемое временем по сущности или по активности есть становление постольку, поскольку оно измеряется временем.

51. Все самобытное изъято из того, что измеряется временем по сущности.

52. Все вечное есть одновременно целое... В самом деле, если вечное (aionion), как показывает и само наименование, означает вечно сущее (aei on), а вре­менное бытие и становление отличаются, от вечно су­щего, то [здесь] не должно быть одно раньше, а другое позже. Иначе это было бы становлением, а не сущим. Ведь где нет ни более раннего, ни более позднего, ни прошедшего, ни будущего, а есть только бытие, кото­рое существует, там каждая существующая вещь есть одновременно целое. То же самое и относительно активности.

560


А отсюда ясно, что вечность есть причина существо­вания вещей как целого, если только все вечное по сущности или по активности одновременно имеет у себя в наличности сущность или активность как целое.

53. Раньше всего вечного существует вечность, и раньше всего временного существует время.

54. Всякая вечность есть мера вечного, и всякое время есть мера того, что находится во времени.

55. Все существующее во времени или наличие во все время, или когда-то приобрело свою субстанцию в определенное время.

56. Все, что производится вторичным, в большей степени производится более ранними и более значи­тельными причинами, каковыми производится и само вторичное.

57. Всякая причина и действует раньше того, что вызвано ею, и после него может дать существование большему числу [следствий].

58. Все производимое большим числом причин сложнее того, что производится меньшим числом.

59. Все простое по сущности или лучше, или хуже сложного.

60. Всякая причина большего числа [следствий] лучше той, которая имеет потенцию для меньшего [числа их] и производит части. Та и другая из них мо­жет дать существование целому.

61. Всякая потенция больше, если она неделима; если же она делится — меньше.

62. Всякое множество, будучи ближе к единому, ко­личественно меньше, чем более удаленное от единого, но по потенции больше.

63. Все не допускающее причастности себе дает су­ществование двум разрядам допускающего причаст­ность себе: одному — среди тех, которые причастны [только] в какое-то время, а другому — среди тех, ко­торые причастны всегда и прирожденно.

64. Всякая изначальная монада дает существование двоякому числу — совершенным в себе субстанциям и излучениям, имеющим [свою] субстанцию в инобытии.

65. Все, что каким-то образом существует, сущест­вует или сообразно причине в виде принципа, или

561


сообразно наличному бытию (hyparxin), или сообразно причастности в виде отображения.

66. Каждое сущее по отношению к другому есть или целое, или часть, или тождественное, или раз­личное.

67. Каждая цельность или предшествует частям, или состоит из частей, или содержится в части.

68. Всякое целое, содержащееся в части, есть часть целого, состоящего из частей.

69. Всякое целое, состоящее из частей, причастно цельности, которая предшествует частям.

70. Все в большей мере целостное находится в даю­щем начало и излучается в [чему-то] причастном рань­ше частичного.

71. Все то, что в дающих начало причинах имеет более целостный и более высокий разряд в своих след­ствиях в соответствии с исходящими от него излуче­ниями, некоторым образом становится субстратом для передач более частичного.

72. Все, что в [чему-то] причастном имеет значение субстрата, эманирует из причин более совершенных и более целостных.

73. С одной стороны, всякое целое есть одновремен­но и нечто сущее, и причастное сущему; с другой же — не всякое сущее есть [одновременно и] целое.

74. Хотя всякая форма есть нечто целое, так как состоит из многих [элементов], каждый из которых со­ставляет форму, однако не всякое целое ^сть форма.

75. Всякая причина в собственном смысле слова изъята из своего следствия.

76. Все происходящее из неподвижной причины имеет неизменное наличное бытие, все из подвиж­ной — изменчивое.

77. Все потенциально сущее происходит от актуаль­но сущего., Что существует потенциально, эманирует к тому, что существует актуально... Нечто потенциаль­но сущее переходит в актуально сущее при помощи того, что существует актуально.

78. Всякая потенция или совершенна, или несовер­шенна. Потенция, носительница актуальности, совер­шенна.

562


79. Все становящееся становится от двоякой по­тенции.

80. Всякому телу по природе свойственно испыты­вать действие, всему нетелесному — действовать. Первое само по себе недеятельно, второе — не испыты­вает действий. Однако и нетелесное испытывает дейст­вие вследствие общения с телом; а с другой стороны, и тела, насколько возможно, действуют вследствие со­пряженности с нетелесным.

В самом деле, тело, поскольку оно тело, только раз­делимо и в этом смысле подвержено изменениям, будучи делимым во всех отношениях, и во всех отно­шениях — до бесконечности. Нетелесное же, будучи простым, не подвержено изменениям, так как ни раз­деляться не в состоянии то, что не имеет частей, ни изменяться — то, что не сложно.

83. Все способное познавать само себя способно вся­чески возвращаться к самому себе.

84. Все вечно сущее обладает беспредельной по­тенцией.

85. Все вечно становящееся имеет беспредельную потенцию становиться.

86. Все истинно сущее беспредельно не по. множе­ственности и не по величине, а только по потенции.

87. Все вечное есть сущее, но не все сущее вечно.

88. Все истинно сущее существует или до вечности, или в вечности, или причастно вечности.

89. Все истинно сущее состоит из предела и беспре­дельного.

90. Раньше всего составленного из предела и беспре­дельности сами по себе существуют первичный предел и первичная беспредельность.