В качестве оснований связности и логичности могут служить поэтические и лингвистические. Прежде чем оценить материал, выбрать адекватный концептуально-интерпретативный аппарат, необходимо конституировать материал как объект ментального восприятия. Перед тем как материал будет определенным образом интерпретирован, он должен быть, сконструирован, заполнен определенными различимыми лингвистическими фигурами. Лингвистический протокол наполняется понятиями, которые позволяли бы приводить материал, его элементы к релевантной репрезентации, объяснению и интерпретации. Конструируемые фигуры должны задумываться как поддающиеся классификации по значимости, весу. Трансформация этих фигур, их отношений создаст проблемы, которые далее будут рассматриваться через призму сюжетности, объяснения, методологии. Селекция материала, повествование (рассказ) необходимые элементы психологического исследования.
После отбора материала требуется осуществить их первичную “обработку”. Материал следует организовать в повествование (рассказ). Повествование есть выстраивание фактов в пространственно-временном порядке, что представляет собой эмпирический уровень осуществляемой работы. Это сложная работа, опирающаяся на научные знания, а также на особое искусство, тонкую интуицию. С.П. Боткин писал, что в науке всегда “нужно и искусство исследовать, и наблюдать, и анализировать добытые сведения” [цит. 4; с. 164].
Нарратив как вторичный психологический текст есть выстраивание фактов в причинно-следственной зависимости и является теоретическим уровнем исследования. Линейная причинность - доминирующая черта нарративной структуры: события собираются в линейную прогрессию, каждое событие вносит свой вклад в создание возможности для последующих событий. Здесь предполагается раскрытие закономерных связей между различными событиями. В нарративной модели, в идеале, автор сам выбирает элементы и характер связи, то есть конструкцию.
Принципом организации фактического материала в теории должны выступать законы различной степени общности. Здесь необходимы следующие за первыми двумя уровни психологической концептуализации законы, упорядочивающие факты в повествовании. Соединение отселектированных событий из материала в повествование ставит ряд вопросов, на которые, конструируя нарратив, необходимо ответить: “что произойдет дальше?”, “почему и как это случилось?”, “как осуществится развязка?”, “почему это случилось так, а не иначе?”. Эти вопросы, детерминирующие тактику нарратива, должны быть дополнены вопросами (“что стало причиной всего?”, “что станет результатом всего?”), которые имеют дело со структурой полной цепи событий, понимаемой как завершенная история. Ответы на эти вопросы требуют тщательного рассмотрения отношений между конкретным и другими повествованиями, которые могут быть “спрятаны” в имеющемся тексте. Обнаружены они могут быть посредством сюжетного, объяснительного, методологического исследований. Необходимо читать текст “по краям и между строк, там, где написано все самое главное”. В метафорах, примечаниях, неожиданных поворотах в аргументации, “на полях” текста, проявляют себя самые существенные означения.
Принципиально важно в начале при составлении нарратива как “хорошо составленной истории” определить значимое окончание, конечную цель рассказа. Любой нарратив как история должен иметь конечную цель, из которой все события этой истории будут иметь свое объяснение: “мы способны реконструировать изначальную подоснову праобраза лишь путем обратного заключения от законченного произведения искусства к его истокам” [21; с. 229]. Далее следует отбор событий, имеющих непосредственное отношение к установленной конечной цели (наиболее важные, представляющие ценность). После того, как определена цель и выбраны наиболее значимые события, эти события должны принять упорядоченный вид, то есть быть выстроены в линейную последовательность и быть темпорально организованы. Нарратив может быть стабильным (герой сохраняет свою идентичность на протяжении всей истории), прогрессивным и регрессивным. Если изменение характеров имеет место, то необходимо “вплетенное в ткань нарратива” (П. Рикер) объяснение причин подобной трансформации. Объяснение обычно связано с последовательностью событий: каждое событие должно представлять собой следствие предыдущего события.
На научном уровне психологической концептуализации строится номологиче- ски-дедуктивная модель, принципы комбинации фактов в которой соответствуют квази-законам психологического объяснения. Важно различать объяснение конфигурации событий в нарративе через закономерную психологическую последовательность от объяснения через сюжет. Необходимо различать аналитические операции исследователя и его нарративные действия. Объяснительный аргумент в чистом виде есть аналитические действия исследователя. Нельзя идентифицировать психологическое исследование и художественно-литературное мышление, так как в этом случае исчезает психология как способ познания определенного сегмента объективной реальности. Постулат референциальности требует того, чтобы создаваемый исследователем нарратив был отличим от нарратива литературного. Создаваемый нарратив может содержать в себе фантазию, вымысел, но при этом он должен сохранять необходимую для науки (знания) степень адекватности объективной действительности. Ученому необходимо стремиться создать нарратив, который был бы одновременно результатом исследовательской деятельности (дискурса) и художественного творчества, образного мышления.
Текст не-очевиден, сложен в прочтении. Сказанное требует его “разбивки”, которая предполагает разделение, расчленение, рассредоточение, расположение в пространстве. Согласно Ж. Деррида, через смысловую близость с “промежутком”, “интервалом” устанавливается связь между пространственными и временными значениями: в этом смысле “разбивка” часто выступает как своего рода условие любых операций с пространством, а также со(рас)членения пространства со временем, “становление пространства временем и становление времени пространством”. Разбивка ведет к концентрации внимания читателя-исследователя на конфликтах, двусмысленностях текста, его подтекстах, “затекстах”, так как именно в них проявляется “непрозрачность” текста.
Принципиально значима здесь операция деконструкции. Этот термин предложил Жак Деррида как перевод хайдеггеровского термина “деструкция”. Термин закрепился за Деррида и используется в исследованиях по философии, филологии, искусствознанию. Деконструкция - особая стратегия по отношению к тексту, включающая в себя одновременно и его “деструкцию”, и его реконструкцию. Суть деконструкции состоит, прежде всего, в том, что всякая интерпретация текста, допускающая идею внеположности исследователя по отношению к тексту, признается несостоятельной (Деррида). Исследование ведется в диалоге между исследователем и текстом. Представляется, что не только исследователь влияет на текст, но и текст влияет на исследователя. Исследователь и текст выступают как единая система, своеобразный интертекст, который пускается в особое путешествие по самому себе.
Деконструкция - это разборка концептуальных оппозиций, поиск напряженности между логикой и риторикой, между тем, что текст “хочет сказать”, и тем, что он принужден означать. Текстовые операции, совершаемые автором и читателем, сливаются в незавершенное движение, отсылающее и к самому себе, и к другим текстам.
Вот здесь и необходимо умение читать “затексты”, читать между строк, где написано все самое главное. Необходимо проявить интерес ко всему самому уникальному, к дисконтинуумам и пустотам. Согласно Ж. Деррида, деконструкция не должна ограничиваться учетом горизонтов потенциально настоящего, только усложнением структуры времени, показом только того, что настоящее, которое отошло в прошлое, и настоящее, перекидываемое в будущее, изначально создают, в процессе расчленения этой однородности и этой последовательности, форму живого настоящего.
Деконструкция предполагает выделение и рассмотрение уникальных эпизодов жизни “героя”. Уникальный эпизод - необычный опыт поведенческих или коммуникативных актов, переживаний, мыслей и пр., выбивающийся из общего стиля, логики и смыслов жизни «героя». Уникальный эпизод - “клинически значимый”, “проблемно-насыщенный”. В тексте выделяются маргинальные, подавляемые мотивы, противо-направленные относительно “основной” темы и ее развития. В результате текст становится не мирным гомогенным единством, а пространством репрессии, депривации. Х. Уайт называет деконструкцию способом трансгрессии бытия исторического текста [17]. Цель деконструкции в активизировании внутритекстовых моментов, в которых проявляется сопротивление диктату некоторого “главного смысла”.
Уникальный эпизод связывает прошлое, настоящее и будущее. Уникальный эпизод, по сути, про-явление жизненного мира героя, это актуальная трансспектива. Опыт уникальных эпизодов - основной ресурс для создания времени, в котором прошлое, настоящее и будущее неоднозначно взаимосвязаны, что всякий раз открывает перед человеком новые возможности (Ж. Деррида. М. Уайт). По существу, выявление и распространение во времени уникальных эпизодов - это и есть метод деконструкции жизненного нарратива.
Обращение к уникальным моментам предоставляет возможность исследователю рассмотреть, как “герой” поведет себя в пространстве открывшихся новых возможностей, пространстве для выбора:
либо он отнесется к уникальному моменту как возможности продолжения пассивно накапливать факты; либо как к активно творимому, конструируемому сюжету своей жизни;
либо он поставит под сомнение безысходность, непреложность происходящего, да и всего жизненного пути, жизненного нарратива; либо выйдет к пониманию того, что общепринятый или официально санкционированный смысл той или иной истории - это только одна из возможных интерпретаций.