Смекни!
smekni.com

Детская сексуальность и психоанализ детских неврозов, Фрейд Анна (стр. 78 из 111)

История болезни и анализ

337

сказывает мне со значительным сопротивлением: "При­шел водопроводчик и сначала клещами отнял у меня мой зад, дал мне другой, а потом и другой Wiwimacher. Он сказал мне: "Покажи мне зад", и я должен был повернуть­ся, а потом он мне сказал: "Покажи мне Wiwimacher". Отец улавливает смысл этой фантазии-желания и ни ми­нуты не сомневается в единственно допустимом толковании. Я: "Он дал тебе больший Wiwimacher и больший зад". Ганс: "Да!" Я: "Как у папы, потому что ты очень хотел быть папой?" Ганс: "Да, и мне хотелось бы иметь такие же усы, как у тебя, и такие же волосы (показывает волосы на моей груди)". "Толкование недавно рассказанной фантазии — водо­проводчик пришел и отвинтил ванну, а потом воткнул мне бурав в живот -сводится теперь к следующему. Большая ванна обозначает зад. Бурав или отвертка, как это и тог­да указывалось — Wiwimacher1). Эти фантазии слишком идентичны. Тут открывается также новый доступ к стра­ху Ганса перед большой ванною. Ему неприятно, что его зад слишком мал для большой ванны". В следующие дни мать несколько раз обращается ко мне с выражением своей радости по поводу выздоровле­ния мальчика.

Дополнение, сделанное отцом спустя неделю: "Уважаемьш профессор! Я хотел бы дополнить исто­рию болезни Ганса еще нижеследующим. "1. Ремиссия после первого разъяснения не была на­столько совершенна, насколько я ее, быть может, изобра­зил. Ганс во всяком случае шел гулять, но с принуждени­ем и большим страхом. Один раз он дошел со мной до станции "Таможня", откуда виден наш дом, а дальше ни за что не хотел идти." "2. К словам малиновый сок и ружье. Малиновый сок Ганс получает при запоре. Ружье — Schiessgewehr. Ганс ча­сто смешивает слова schiessen и scheissen — стрелять и ис­пражняться."

!) Может быть, следует прибавить, что слово "бурав " имеет отноше­ние к слову "родить " (Bohrer — geboren, Geburt) Ребенок не различа­ет gebohri от geboren Я принимаю это предположение, высказанное опытным коллегой, но сомневаюсь, имеем ли мы здесь дело с глубокой общей связью или только с использованием случайного созвучья в не­мецком языке И Прометей (Праманта) -создатель людей — этимо­логически соответствует бураву Ср Abraham- Traum und Mythus

338

З.Фрейд

"3. Когда Ганса перевели из нашей спальни в отдель­ную комнату, ему было приблизительно 4 года". "4. Следы остались еще теперь и выражаются не в стра­хе, а во вполне нормальной страсти к вопросам. Вопросы относятся преимущественно к тому, из чего делаются раз­личные предметы (трамваи, машины и т.д.), кто их дела­ет и т.д. Характеристично для большинства вопросов, что Ганс задает их, несмотря на то, что у него ответ уже го­тов. Он хочет только удостовериться. Когда он меня од­нажды очень утомил своими вопросами и я сказал ему: "Разве ты думаешь, что я могу ответить на все твои воп­росы?", он ответил мне: "Я думал, что ты и это знаешь, раз ты знал о лошади". "5. О своей болезни Ганс говорит, как о чем-то, давно прошедшем: Тогда, когда у меня была глупость". "б. Неразрешенный остаток, над которым Ганс лома­ет себе голову, это: что делает с ребенком отец, раз мать производит его на свет. Это можно заключить из его воп­росов: Не правда ли, я принадлежу также тебе (он дума­ет, не только матери). Ему неясно, почему он принадле­жит мне. С другой стороны, у меня нет прямых доказа­тельств, чтобы предполагать, как говорили вы, что он под­слушал coitus родителей". "7. При изложении, быть может, следовало больше под­черкнуть силу страха. Иначе могут сказать: "Нужно было его основательно поколотить, и он тогда бы пошел гулять". Я здесь же могу прибавить: с последней фантазией Ганса был побежден страх, исходящий из кастрационно-го комплекса, при чем томительное ожидание было заме­нено надеждой на лучшее. Да, приходит врач, водопровод­чик и т.п., отнимает penis, но только для того, чтобы дать ему больший. Что касается остального, пусть наш малень­кий исследователь преждевременно приобретет опыт, что всякое знание есть только частица, и что на каждой сту­пени знания всегда останется неразрешимый остаток.

Ш. Эпикриз Это наблюдение над развитием и разрешением фобии у пятилетнего мальчика я имею ввиду разобрать в трех направлениях: во-первых, насколько оно подтверждает по­ложения, выставленные мной в 1905 году в "Теории поло­вого влечения"; во-вторых, что дает наблюдение к пони­манию это столь частой формы болезни; в-третьих, что можно извлечь из него для выяснения душевной жизни ре­бенка и для критики наших обычных планов воспитания. 1 У меня получается впечатление, что картина сексуаль­ной жизни ребенка, представляющаяся из наблюдений над маленьким Гансом, хорошо совпадает с описанием, кото­рое я набросал в моей теории полового влечения на осно­вании психоаналитических исследований над взрослыми. Но прежде, чем я приступлю к исследованию деталей это­го совпадения, я должен ответить на два возражения, ко­торые могут возникнуть при оценке этого анализа. Пер­вое возражение: быть может, Ганс ненормальный ребенок, и, как видно из его болезни, предрасположен к неврозу, т.-е. ребенок с "тяжелой наследственностью", а поэтому, быть может, выводы, правильные по отношению к нему, не следует переносить на других, нормальных детей. На это возражение, которое не уничтожает, а только ограни­чивает ценность наблюдения, я отвечу позже. Второе и более основательное возражение — это то, что анализ ре­бенка, произведенный его отцом, находящимся под влия­нием моих теоретических взглядов, захваченным моими предвзятостями, вряд ли может иметь какую-нибудь объективную цену. Само собой понятно, что ребенок в высокой степени внушаем и, быть может, особенно по от­ношению к отцу. Чтобы угодить отцу, он даст взвалить на себя все, что угодно, в благодарность за то, что тот с ним так много занимается; естественно, что все высказанное им, как фантазии, сновидения и приходящие в голову мысли, идет в том направлении, на которое его толкали.

340

3. Фрейд

Коротко, это опять все "внушение", которое у ребенка сравнительно со взрослым удается легче скрыть. Я припоминаю время, когда я, 22 года назад, начал вмешиваться в научные споры. С какой насмешкой тогда старое поколение неврологов и психиатров отнеслось к "внушению" и его влияниям. С того времени положение вещей совершенно изменилось: противодействие со слиш­ком большой поспешностью перешло в готовность идти навстречу. И это произошло не только благодаря влиянию, которое в эти десятилетия должны были иметь работы Льебо, Бернгейма (liebeault, Bemheim) и их учеников, но еще вероятнее благодаря сделанному открытию, что при­менение этого модного термина "внушение" дает большую экономию в процессе мышления. Ведь никто не знает и не старается узнать, что такое внушение, откуда оно идет и когда оно имело место. Достаточно, что все неудобное в психической жизни можно назвать "внушением". Я не разделяю излюбленного теперь взгляда, что детс­кие показания все без исключения произвольны и не зас­луживают доверия. В психическом вообще нет произ­вола. Недостоверность показаний у детей основана на пре­обладании фантазии, у взрослых -на преобладании пред­взятых мнений. Вообще, и ребенок не лжет без основания, и у него даже имеется большая любовь к правде, чем у взрослого. Было бы слишком несправедливо по отноше­нию к Гансу отбросить все его показания. Можно вполне отчетливо разобрать, где он под давлением сопротивления лукавит или старается скрыть что-нибудь, где он во всем соглашается с отцом (и эти места совсем недоказательны) и, наконец, где он, освобожденный от давления, стреми­тельно сообщает все, что является его внутренней правдой и что он до сих пор знал только один.'Большей достовер­ности не представляют и показания взрослых. Но остает­ся все-таки заслуживающим сожаления, что никакое из­ложение психоанализа не передает впечатлений, которые выносишь при проведении его, и что окончательная убеж­денность никогда не наступает после чтения, а только пос­ле личного переживания. Но этот недостаток в одинако­вой степени присущ и анализам над взрослыми. Родители изображают Ганса веселым откровенным ре­бенком; таким он и должен быть, судя по воспитанию, ко­торое дают ему его родители, из которого исключены наши обычные огрехи воспитания. До тех пор, пока Ганс в весе­лой наивности производил свои исследования, не подозре-