таможенные склады
^_:_г< возы
платформа
решетка
а
улица
ворота
"Эта новая часть (враждебные помыслы против отца) обнаруживается только после того, как он узнает, что я не сержусь на него за то, что он так любит маму." "После обеда я опять выхожу с ним за ворота, он опять ходит перед домом и остается там даже тогда, когда проезжают экипажи. Только при проезде некоторых экипажей он испытывает страх и бежит во двор. Он даже
История болезни и анализ
299
мне объясняет: "Не все белые лошади кусаются". Это значит: после анализа в.некоторых белых лошадях он узнал отца, и они больше не кусаются, но остаются еще другие, которые кусаются." "План улицы перед нашими воротами следующий: напротив находится склад таможни с платформой, к которой в течение всего дня подъезжают возы, чтобы забрать ящики и т.п. От улицы этот двор отделяется решеткой. Как раз против нашей квартиры находятся ворота этого двора. Я уже несколько дней замечаю, что Ганс испытывает особенно сильный страх, когда возы въезжают и выезжают из этих ворот и при этом должны поворачивать. В свое время я его спросил, чего он так боится, на что сказал мне: "Я боюсь, что лошади упадут во время поворота" (А). Также сильно волнуется он, когда возы, стоящие перед платформой для выгрузки, неожиданно приходят в движение, чтобы отъехать (В). Далее (С) он больше боится больших ломовых лошадей, чем маленьких, крестьянских лошадей — больше, чем элегантных (как, например, в экипажах). Он также испытывает больший страх, когда воз проезжает мимо очень быстро (D), чем когда лошади плетутся медленно. Все эти различия ^выступили отчетливо только в последние дни". Я позволил бы себе сказать, что благодаря анализу стал смелее не только пациент, но и его фобия, которая решается выступать с большей ясностью. "5-го апреля Ганс опять приходит в спальню и отсылается нами обратно в свою кровать. Я говорю ему: "До тех пор, пока ты будешь рано утром приходить в спальню, страх перед лошадьми не исчезнет". Но он упорствует и отвечает: "Я все-таки буду приходить, когда у меня страх". Итак. он не хочет, чтобы ему запретили визиты к маме. "После завтрака мы должны сойти вниз. Ганс очень радуется этому и собирается, вместо того, чтобы остаться, как обыкновенно, у ворот, перейти через улицу во двор, где, как он часто наблюдал, играет много мальчиков. Я говорю ему, что мне доставит удовольствие, когда он перейдет улицу, и, пользуясь случаем, спрашиваю его, почему он испытывает страх, когда нагруженные возы отъезжают от платформы (В). Ганс: "Я боюсь, когда я стою у воза, а воз быстро отъезжает, тогда я стою на нем, хочу оттуда влезть на доски (платформу) и отъезжаю вместе с возом". Я: "А когда воз стоит, тогда ты не боишься? Почему?"
300
3 Фрейд
Ганс: "Когда воз стоит, я скоро вхожу на него и перехожу на доски". (Ганс, таким образом, собирается перелезть через воз на платформу и боится, что воз тронется, когда он будет стоять на нем). Я: "Может быть, ты боишься, что, когда ты уедешь с возом, ты не придешь больше домой?" Ганс: "О, нет, я всегда могу еще прийти к маме на возу или на извозчике; я ему даже могу сказать номер дома". Я: "Чего же ты тогда боишься?" Ганс: "Я этого не знаю, но профессор это будет знать" Я: "Так ты думаешь, что он узнает? Почему тебе хочется перебраться через воз на доски'" Ганс: "Потому что я еще никогда там наверху не был, а мне так хотелось бы быть там, и знаешь почему? Потому, что я хотел бы нагружать и разгружать тюки и лазить по ним. Мне ужасно хотелося бы лазить по тюкам. А знаешь, от кого я научился лазить? Я видел, что мальчишки лазят на тюках, и мне тоже хотелось бы это делать". "Его желание не осуществилось, потому что, когда Ганс решился выйти за ворота, несколько шагов по улице вызвали в нем слишком большое сопротивление, так как во дворе все время проезжали возы". Профессор знает также только то, что эта предполагаемая Гансом игра с нагруженными возами должна иметь символическое, замещающее отношение к другому желанию, которое еще не высказано. Но это желание можно было бы конструировать и теперь, если бы это не показа лось слишком смелым. "После обеда мы опять идет за ворота, и по возвращении я спрашиваю Ганса" " Каких лошадей ты, собственно, больше всего боишься'" Ганс: "Всех". Я "Это неверно" Ганс: "Больше всего я боюся лошадей, которые имеют что-то у рта". Я. "О чем бы говоришь? О железе, которое у них во рту?" Ганс: "Нет, у них есть что-то черное у рта (прикрывает свой рот рукой)". Я: "Может быть, усы?" Ганс (смеется): "О, нет!" Я. "Это имеется у всех лошадей?" Ганс: "Нет, только у некоторых". Я: "Что же у них у рта?"
История болезни и анализ
301
Ганс: "Что-то черное". Я думаю, что, на самом деле, это -ремень, который ломовые лошади носят поперек головы. "Я боюсь тоже больше всего мебельных фургонов". Я: "Почему?" Ганс: "Я думаю, что когда ломовые лошади тянут тяжелый фургон, они могут упасть". Я: "Значит, маленьких возов ты не боишься?" Ганс: "Нет, маленьких и почтовых я не боюсь. Я еще больше всего боюсь, когда проезжает омнибус". Я: "Почему? Потому что он такой большой?" Ганс: "Нет, потому что однажды у омнибуса упала лошадь". Я: "Когда?" Ганс: "Однажды, когда я шел с мамой, несмотря на "глупость", когда я купил жилетку" (Это потом подтверждается матерью). Я: "Что ты подумал, когда упала лошадь?" Ганс: "Что теперь всегда будет так, — все лошади в омнибусах будут падать". Я. "В каждом омнибусе?" Ганс: "Да, и в мебельных фургонах. В мебельных не так часто". Я: "Тогда уже у тебя была твоя глупость?" Ганс: "Нет, я ее только что получил. Когда лошадь от мебельного фургона"упала, я так сильно испугался! Потом уже, когда я пошел, я получил свою глупость". Я: "Ведь глупость была в том, что ты подумал, что тебя укусит лошадь, а теперь, как оказывается, ты боялся, что упадет лошадь?" Ганс: "Опрокинется и укусит" '1 Я: "Почему же ты так испугался'" Ганс. "Потому что лошадь делала ногами так (ложится на землю и начинает барахтаться) Я испугался, пото му что она ногами производила шум" Я: "Где ты тогда был с мамой?" Ганс: "Сначала на катке, потом в кафе, потом покупали жилетку, потом в кондитерской, а потом вечером домой мы проходили через парк". (Моя жена подтверждает все это, а также и то, что непосредственно за этим появился страх). Я: "Лошадь умерла после того, как упала?"
_____________________________________________________________________
1) Ганс прав, как бы невероятно ни звучала это комбинация Как окажется впоследствии, связь заключается в 'том, что лошадь (отец) укусит его за его желание, чтобы она (отец) опрокинулась.
301
302
3. Фрейд
Ганс: "Да". Я: "Откуда ты это знаешь?" Ганс: "Потому что я это видел (смеется). Нет, она совсем не умерла". Я: "Быть может, ты подумал, что она умерла?" Ганс: "Нет, наверно нет. Я это сказал только в шутку". (Выражение лица его тогда было серьезным). "Так как он уже устал, я оставляю его в покое. Он успевает еще мне рассказать, что он сначала боялся лошадей, впряженных ы омнибус, а позже всяких других и только недавно — лошадей, впряженных в мебельные фургоны". "На обратном пути из Лайнца еще несколько вопросов: Я: "Когда лошадь от омнибуса упала, какого цвета она была? Белого, красного, коричневого, серого?" Ганс: "Черного, обе лошади были черные". Я: "Была она велика или мала?" Ганс: "Велика". Я: "Толстая или худая?" Ганс: "Толстая, очень большая и толстая". Я: "Когда лошадь упала, думал ты о папе?" Ганс: "Может быть. Да, это возможно". Отец, быть может, во многих пунктах производит свои исследования без успеха; но во всяком случае нисколько не вредно ближе познакомиться с подобной фобией, которой мы охотно давали бы названия по ее новым объектам. Мы таким образом узнаем, насколько, собственно говоря, эта фобия универсальна. Она направлена на лошадей и на экипажи, на то, что лошади падают и кусаются, на лошадей с особенными признаками, на возы, которые сильно нагружены. Предупредим уже теперь, что все эти особенности происходят от того, что страх первоначально относился не к лошадям и только вторично был перенесен (транспонирован) на них и фиксировался в местах комплекса лошадей, которые подходящи для известного переноса. Мы должны особенно высоко оценить один существенный факт, добытый допьпъшанием отца. Мы узнали действительный довод, вызвавший появление фобии. Это — момент, когда мальчик видел, как упала большая ломовая лошадь, и во всяком случае одно из толкований этого впечатления, подчеркнутое отцом, указывает на то, что Ганс тогда ощущал желание, чтобы его отец также упал — умер. Серьезное выражение во время рассказа как бы соответствует этому бессознательному
История болезни и анализ
303
смыслу. Не скрывается ли за этим и другая мысль? И что должен означать этот шум, производимьш ногами? "С некоторого времени Ганс играет в комнате в лошадки, бегает, падает, топает ногами, ржет. Один раз он подвязывает себе мешочек, в виде мешка для корма. Несколько раз он подбегает ко мне и кусает". Таким образом, он принимает последние толкования более решительно, чем это можно сделать на словах... Но при этом меняются роли, так как эта игра служит для фантазии, основанной на желании. Следовательно, он — лошадь, он кусает отца, а в остальном он отождествляет себя с отцом. "В последние два дня я замечаю, что Ганс самым решительным образом выступает против меня, хотя без дерзости, а скорее шаловливо. Не оттого ли это, что он больше не боится меня -лошади?" "б апреля. После обеда я с Гансом находимся перед домом. При появлении лошадей я каждый раз спрашиваю, не видит ли он у них "черного рта". Он каждый раз отвечает на это отрицанием. Я спрашиваю, как именно выглядит это черное железо. Таким образом, мое первое предположение, что это ремень в упряжи ломовых лошадей, не подтверждается. Я спрашиваю, не напоминает ли это "черное" усы; он говорит: только цветом. Итак, я до сих пор не знаю, что это на самом деле." "Страх становится меньше. Он решается на этот раз подойти к соседнему дому, но он быстро возвращается, когда слышит издали приближение лошадей. Если воз проезжает и останавливается у нашего дома, он в страхе бежит домой, так как лошадь топает ногой. Я спрашиваю его, чего он боится, быть может, его пугает то, что лошадь так делает (при этом я топаю ногой). Он говорит: "Не делай такого же шума ногами!" Сравни с его словами по поводу падения лошади от омнибуса." "Особенно пугается он, когда проезжает мебельный фургон. Он тогда вбегает в комнаты. Я равнодушно спрашиваю его: "Разве мебельный фургон похож на омнибус?" "Он ничего не отвечает. Я повторяю вопрос. Тогда он говорит: "Ну конечно, иначе я не боялся бы мебельного фургона". ' "7-е апреля. Сегодня я опять спрашиваю, как выглядит "черное у рта лошади". Ганс говорит: "Как намордник". Удивительно то, что за последние три дня ни разу не проезжала лошадь, у которой имелся бы подобный "намордник". Я сам