Смекни!
smekni.com

Детская сексуальность и психоанализ детских неврозов, Фрейд Анна (стр. 67 из 111)

История болезни и анализ

285

Мы всегда бранимся тогда, когда ничего не понимаем. Это значит облегчить себе задачу. От этого искушения мы должны удержаться еще и в другом отношении. Ганс сознавался, что для удовольствия он перед засыпанием каждую ночь возится со своим penis'ом. Ну, скажет практический врач, теперь все ясно. Ребенок онанирует, и отсюда страх. Пусть так! То, что дитя вызывало у себя ощущения удовольствия, никак не объясняет нам его страха, и, наоборот, делает последний загадочньпл. Состояния страха не вызьшаются ни онаниз­мом, ни удовлетворением. При этом мы должны иметь ввиду, что наш Ганс, которому теперь 4 3/4 года, достав­ляет себе каждый вечер это удовольствие уже с год, и мы позже узнаем, что он как раз теперь борется с этой при­вычкой, что уже скорее вяжется с вытеснением и с обра­зованием страха. Мы должны стать на сторону доброй и, конечно, весь­ма заботливой матери. Отец обвиняет ее, и не совсем без основания, что она своей преувеличенной нежностью и слишком частой готовностью взять мальчика к себе-д кро­вать вызвала появление невроза; мы могли бы также сде­лать ей упрек в том, что она ускорила наступление вытес­нения своим энергичным отказом в ответ на его домога­тельства ("Это — свинство"). Но ее положение затрудни­тельно, и она только исполняет веление судьбы. Я уславливаюсь с отцом , чтобы тот сказал мальчи­ку, что история с лошадьми — это глупость и больше ни­чего. На самом деле он болен оттого, что слишком не­жен с матерью и хочет, чтобы она его брала к себе в кро­вать. Он теперь боится лошадей потому, что так заинте­ресовал Wiwimacher у лошадей. Он сам заметил, что не­правильно так сильно интересоваться Wiwimacher'ом, даже своим собственным, и это совершенно верно. Да­лее я предложил отцу взяться за сексуальное просвеще­ние Ганса. Так как мы из записей отца знаем, что libido Ганса связано с желанием видеть Wiwimacher матери, то нужно отвлечь его от этой цели, сообщив ему, что у ма­тери и у всех других женщин, как это он уже видел у Анны, Wiwimacher'a вообще не имеется. Последнее объяснение следует дать при удобном случае после ка­кого-нибудь вопроса со стороны Ганса. Следующие известия, касающиеся нашего маленького Ганса, обнимают период с 1-го по 17-е марта. Месячная пауза вскоре получит свое объяснение.

28о

З.Фрейд

"После разъяснения'' следует более спокойный период, когда Ганса можно ежедневно, без особенного труда, вес­ти гулять в городской парк. Его страх перед лошадьми превращается скорее в навязчивое стремление смотреть на лошадей. Он говорит: "Я должен смотреть на лошадей и тогда я их боюсь". » После инфлюэнцы, которая его на 2 недели приковала к постели, фобия его опять настолько усилилась, что его ни­как нельзя было заставить выйти на улицу; в крайнем слу­чае он выходит на балкон. Еженедельно он ездит со мной в Лайнц21 по воскресеньям так как в этот день на улице мало экипажей, то ему нужно пройти очень короткое расстояние до станции. В Лайнце он однажды отказывается выйти из сада на улицу гулять, так как перед садом стоит экипаж. Еще через неделю, которую ему пришлось оставаться дома, так как у него вырезали аденоиды, фобия опять усилилась. Он хотя все еще выходит на балкон, но не идет гулять; он быст­ро возвращается, когда подходит к воротам. "В воскресенье 1-го марта по дороге на вокзал у меня завязывается с ним следующий разговор. Я опять стара­юсь ему объяснить, что лошади не кусаются. Он: "Но бе­лые лошади кусаются. В Гмундене есть белая лошадь, которая кусается. Когда перед ней держат палец, она ку­сает". (Меня удивляет, что он говорит "палец" вместо "руку"). Затем он рассказывает следующую историю, ко­торую я здесь передаю более связно. "Когда Лицци должна была уезжать, перед ее домом стоял экипаж с белой лошадью, чтобы отвезти вещи на вокзал (Лицци, как он мне рассказывает, это — девочка, жившая в соседнем доме). Ее отец стоял близко около лошади; лошадь повернула голову (чтобы его тронуть), а он и говорит Лицци: "Не давай пальцев белой лошади, а то она тебя укусит". — Я говорю на это: "Слушай, мне ка­жется, что то, что ты думаешь, вовсе не лошадь, a Wiw-imacher, которого нельзя трогать руками". Он: "Но ведь Wiwimacher не кусается?" Я: "Все может быть!" На что он весьма оживленно ста­рается доказать, что там действительно была белая лошадь31.

1) Что означает его страх, но еще ничего — о Wiwimacher'e женщин. 2) Предместье Вены, где живут его дедушка и бабушка. 3) У отца нет основания сомневаться, что Ганс рассказывает здесь дей­ствительное происшествие. Впрочем, при ощущениях зуда в головке члена, заставляющих прикасаться к нему, дети говорят обыкновен­но: "Меня кусает ".

История болезни и анализ

287

"2-го марта, когда он опять обнаруживает страх, я го­ворю ему: "Знаешь, что? Глупость — так называет .он фо­бию — пропадет, если ты будешь чаще ходить гулять.. Те­перь она так сильна, потому что ты из-за болезни ,не вы­ходил из дому". : Он: "О, нет, она так сильна потому, что я начал каж­дую ночь трогать рукою свой Wiwimacher". Врач и пациент, отец и сын, сходятся на том, что при­писывают отвыканию от онанизма главную роль в, па­тогенезе нынешнего состояния. Но имеются указания и на значение других моментов. "3 марта к нам поступила новая прислуга, которая воз­будила в Гансе особую симпатию. Так как она при уборке комнат сажает его на себя, он назьшает ее "моя лошадь" и всегда держит ее за юбку, понукая ее. 10 марта он говорит ей: "Когда вы сделаете то-то и то-то, вы должны будете со­вершенно раздеться, даже снять рубашку" (он думает, в наказание, но за этими словами легко видеть и желание). Она: "Ну что же из этого, я подумаю, что у меня нет денег на платье". Он: "Но это же стыд, ведь все увидят Wiwimacher". Старое любопытство направлено на новый объект, и, как это бывает в периоды вытеснения, оно прикрывается морализующей тенденцией! "Утром 13 марта я говорю Гансу: "Знаешь, когда ты перестанешь трогать свой Wiwimacher, твоя глупость нач­нет проходить". Ганс: "Я ведь больше не трогаю Wiwimacher'а". Я: "Но ты этого всегда хотел бы". Ганс: "Да, это так, но "хотеть" не значит "делать", а "делать" — это не "хотеть".(!!) Я: "Для того, чтобы ты не хотел, тебе сегодня на ночь наденут мешок". "После этого мы выходим за ворота. Он, хотя еще и испытывает страх, но, благодаря надежде на облегчение своей борьбы, говорит заметно храбрее: "Ну, завтра, ког­да я получу мешок, глупости больше не будет". На самом деле он пугается лошадей значительно меньше и доволь­но спокойно пропускает мимо себя проезжающие кареты". "В следующее воскресенье, 15 марта, Ганс обещал по­ехать со мной в Лайнц. Сначала он отказывается, нако­нец, он все-таки идет со мной. На улице, где мало экипа­жей, он чувствует себя хорошо и говорит: "Это умно, что боженька уже выпустил лошадь". По дороге я объясняю

288

3 Фрейд

ему, что у его сестры нет такого же Wiwimacher'a. У мамы нет, у Анны нет и т.д. Ганс. "У тебя есть Wiwimacher?" Я. "Конечно, а ты что думал?" Ганс (после паузы): "Как же девочки делают wiwi, ког­да у них нет Wiwimacher'a?" Я. "У них нет такого Wiwimacher'a, как у тебя, разве ты не видел, когда АНН} купали?" "В продолжении всего дня он весел, катается на санях и т.д. Только к вечеру он становится печальным, и, по-ви­димому, опять боится лошадей." "Вечером нервный припадок и потребность в нежнича-нии выражены слабее, чем в прежние дни. На следующий день мать берет его с собой в город, и на улице он испы­тывает большой страх. На другой день он остается дома — и очень весел. На следующее утро около б часов он вхо­дит к нам испуганный. На вопрос, что с ним, он расска­зывает: "Я чуть-чуть трогал пальцем Wiwimacher. Потом я увидел маму совсем голой в сорочке, и она показала мне свой Wiwimacher. Я показал Грете4, моей Грете, что мама делает, и показал ей мой Wiwimacher. Тут я скоро и от­нял руку от Wiwimacher'a" На мое замечание, что может быть только одно из двух- или в сорочке, или совершен­но голая, Ганс говорит: "Она была в сорочке, но сорочка была такая короткая, что я видел Wiwimacher". "Все это в целом — не сон, но эквивалентная сну она-нистическая фантазия. То, что он заставляет делать мать, служит, по-видимому, для его собственного оправдания: раз мама показывает Wiwimacher, можно и мне." На этой фантазии мы можем отметить следующее, во-первых, что замечание матери в свое время имело на него сильное влияние, и, во-вторых, что разъяснение об отсут­ствии у женщин Wiwimacher'a еще не было им принято. Он сожалеет, что на самом деле это так, и в своей фанта­зии прочно держится за свою точку зрения. Быть может, у него есть свои основания отказывать отцу в доверии. Недельный отчет отца: "Уважаемый г-н профессор! Ниже следует продолжение истории нашего Ганса, инте­реснейший отрывок. Быть может, я позволю себе посетить вас в понедельник, в приемные часы, и, если удастся, при-

1) Грета — одна из девочек в Гиундене, о которой Ганс теперь как раз фантазирует, он разговаривает и играет с ней

История болезни и анализ

289

веду с собой Ганса, конечно, если он пойдет. Сегодня я его спросил' "Хочешь пойти со мной в понедельник на при­ем к профессору, который у тебя отнимет глупость?" Он: "Нет" Я. "Но у него есть очень хорошенькая девочка". Пос­ле этого он охотно и с удовольствием дает свое согласие. "Воскресенье, 22 марта. Чтобы несколько расширить вос­кресную программу дня, я предлагаю Гансу поехать снача­ла в Шенбрунн и только оттуда к обеду — в Лайнц. Таким образом, ему приходится не только пройти пешком от квар­тиры до станции у таможни, но еще от станции Гитцинг в Шенбрунн, а оттуда к станции парового трамвая Гитцинг. Все это он и проделывает, при чем он, когда видит лошадей, быстро отворачивается, так как ему делается, по-видимому, страшно. Отворачивается он по совету матери." "В Шенбрунне он проявляет страх перед животными, на которых он до того смотрел без боязни. Так, он ни за что не хочет войти в домик, в котором находится жираф, не хочет войти к слону, который его обыкновенно весьма развлекает. Он боится всех крупных животных, а около маленьких чувствует себя хорошо. Среди птиц на этот раз он боится пеликана, чего раньше никогда не было, благо­даря, вероятно, его величине." "Я ему на это говорю: "Знаешь, почему ты боишься больших животных? У больших животных большой Wiwimacher, а ты на самом деле испытываешь страх пе­ред большим Wiwimacher'ом". Ганс: "Но я ведь никогда не видел Wiwimacher'a у боль­ших животных'41. Я: "У лошади ты видел, а ведь лошадь тоже большое животное". Ганс: "Да, у лошади — часто. Один раз в Гмундене, ког­да перед домом стоял экипаж, один раз перед таможней". Я: "Когда ты был маленьким, ты, вероятно, в Гмунде­не вошел в конюшню..." Ганс (прерывая): "Да, я каждый день в Гмундене , ког­да лошади приходили домой, я заходил в конюшню". Я: "..и ты, вероятно, начал бояться, когда однажды увидел у лошади большой Wiwimacher. Но тебе этого не­чего пугаться. У больших животных большой Wiwimacher, у маленьких — маленький".