Смекни!
smekni.com

Детская сексуальность и психоанализ детских неврозов, Фрейд Анна (стр. 12 из 111)

50

А. Фрейд

ка становится излишней. Таким образом, отсутствие у ребенка целевого представления является возражением против сделанного Меланией Клейн сопоставления игры со свободным ассоциированием. Если свободная игра ре­бенка не детерминирована тем же целевым представлени­ем, что и свободные ассоциации взрослого человека, то мы, пожалуй, не вправе рассматривать их всегда как таковые. Вместо символического толкования они часто допускают невинное объяснение. Ребенок, опрокидывающий фонар­ный столб, мог накануне видеть нечто подобное во время прогулки; столкновение повозок могло также быть воспро­изведением виденного им на улице происшествия, а ребе­нок, бегущий навстречу посетительнице и открывающий ее сумочку, вовсе не должен, как думает Мелания Клейн, сим­волически выражать таким образом свое любопытство, нет ли в гениталиях матери нового братца; ребенок действует скорее под впечатлением недавнего переживания, когда кто-нибудь из посетителей принес ему подарок в такой же сумочке. И у взрослого мы тоже не считаем себя вправе придавать всем его действиям и свободным ассоциациям символический смысл, а только тем из них, которые воз­никают под влиянием аналитической ситуации. Однако возражение, приведенное Т1ами против анали­тического применения техники, выработанной Меланией Клейн, может быть, с другой стороны, аннулировано. Со­вершенно верно, конечно, что игра ребенка допускает та­кое невинное толкование. Но почему он воспроизводит именно эти позаимствованные из его переживаний сцены с фонарем или двумя повозками? Не является ли симво­лическое значение, скрытое за этими наблюдениями, тем фактором, который заставляет ребенка отдавать им пред­почтение и воспроизводить их теперь, во время аналити­ческого сеанса? Верно и то, что у ребенка, совершающего те или иные действия, отсутствует представление цели, связанное с аналитической ситуацией и детерминирующие свободные ассоциации взрослых пациентов. Но, может быть, он в нем и не нуждается. Взрослый пациент должен выключить сознательным напряжением воли руководство своими мыслями и совершенно предоставить их течение воздействию живущих в нем бессознательных побужде­ний. Ребенок же не нуждается, может быть, в таком про­извольном изменении своей ситуации. Может быть, он всегда и во время всякой игры находится под влиянием своей бессознательной сферы.

Лекция 3. Роль перенесения в детском анализе

51

Вы видите,что вопрос о правильности или неправиль­ности сопоставления детской свободной игры со свобод­ной ассоциацией взрослого пациента не легко решить с помощью теоретических доводов и возражений. Поэтому то или иное решение данного вопроса необходимо прове­рить на практике. Подвергнем критике еще'один пункт техники Мелании Клейн. Кроме действий, которые производит ребенок с предоставленными ему игрушками, Мелания Клейн под­вергает толкованию все действия, совершаемые ребенком по отношению к находящимся в ее комнате предметам и по отношению к ней самой. И в этом она строго придер­живается прототипа аналитической ситуации взрослого пациента. Мы считаем себя вправе подвергать анализу поведение пациента во время сеанса, равно как и все его произвольные и непроизвольные действия, совершаемые им в нашем присутствии. Обоснование этого мы находим в состоянии перенесения, в котором находится пациент и которое может придавать определенное символическое значение обычно маловажным действиям. Однако, теперь возникает вопрос, находится ли вооб­ще ребенок в таком состоянии перенесения, как взрослый пациент, каким образом и в какой форме проявляется его перенесение и как оно может быть использовано для толкования? Итак, мы подходим к четвертому и самому важному пункту нашей темы, к роли перенесения как тех­нического вспомогательного приема при детском анализе. Ре­шение этого вопроса даст нам в то же время новый ма­териал для опровержения или подтверждения выводов Мелании Клейн. Вы помните из первой лекции, сколько усилий я при­ложила, чтобы добиться прочной привязанности ребенка ко мне и поставить его в состояние зависимости от меня. Я не стремилась бы к этому с такой энергией и с помо­щью стольких разнообразных приемов, если бы считала возможным провести детский анализ без такого перене­сения. Но нежная привязанность, положительное перене­сение (по аналитической терминологии), является предва­рительным условием для всей дальнейшей работы. Разу­меется, ребенок еще больше, чем взрослый пациент, ве­рит только любимым людям и только тогда исполняет что-ниоудь, если он делает это из любви к известному лицу. Для детского анализа эта привязанность необходима в гораздо большей мере, нежели для анализа взрослого па-

52

А. Фрейд

циента. Первый преследует кроме аналитических целей отчасти и воспитательные, на которых мы впоследствии остановимся более подробно, успехи же воспитания, все­гда (а не только при детском анализе) колеблются в зави­симости от чувства привязанности воспитанника к воспи­тателю. Мы не можем также сказать, что при детском анализе достаточно одного лишь перенесения для наших целей, независимо от того, имеет ли оно положительный или отрицательный характер. Мы знаем, что у взрослых мы можем в течение долгого периода времени мириться -с отрицательным перенесением, которое мы используем для наших целей, подвергая его систематическому толко­ванию и отыскивая его первоисточники. При детском же анализе отрицательные побуждения, направленные против аналитика, являются прежде всего неудобством, как бы много материала для выводов они нам ни давали. Мы стремимся разрушить и уничтожить их по возможности скорее. Настоящая плодотворная работа может быть осу­ществлена только при положительной привязанности. Возникновение такой нежной привязанности мы опи­сали подробно при рассмотрении введения в анализ. Про­явления ее в фантазиях, в мелких и крупных поступках почти ничем не отличаются от таких же поступков у взрос­лых пациентов. Проявления отрицательного перенесения мы встречаем во всех тех случаях, когда мы освобожда­ем из бессознательного часть вытесненного материала и навлекаем на себя благодаря этом}' сопротивление со сто­роны "Я". В этот момент мы кажемся ребенку самым опас­ным и страшным искусителем и навлекаем на себя все проявления ненависти и протеста, которые прежде отно­сились к его собственным запрещенным побуждениям. В нижеследующем я подробно привожу фантазию пе­ренесения, рассказанную мне неоднократно упоминавшей­ся здесь маленькой девочкой, страдавшей неврозом навяз­чивости. Внешний повод к возникновению этой фантазии был, очевидно, дан мной, так как я навестила ее накану­не в ее домашней обстановке и присутствовала при ее ве­черней ванне. На другой день она начала своей сеанс сло­вами: "Ты посетила меня в то время, когда я принимала ванну; в следующий раз я навещу тебя, когда ты будешь принимать ванну". Несколько позже она рассказала мне сон наяву, который она выдумала после моего ухода, лежа в постели перед тем, как заснуть. Ее собственные поясне­ния и примечания я привожу в скобках:

Лекция 3. Роль перенесения в детском анализе

53

"Все богатые люди не могли тебя терпеть. Твой отец, который был очень богат, тоже не мог тебя терпеть. (Это значит, что я сердита на твоего отца, знаешь ли ты это.) И ты никого не любила и ни с кем не проводила сеансов. Мои родители тоже ненавидели меня; и Ганс, и Аня, и Вальтер тоже ненавидели меня, все люди во всем мире ненавидели нас, даже люди, которые не знали нас, даже мертвые люди. Итак, ты любила только меня, а я — толь­ко тебя, и мы всегда были вместе. Все другие люди были очень богаты, а мы обе были очень бедны. Мы ничего не имели, даже платьев не было у нас, потому что они все отняли у нас. Только диван остался в комнате, и мы обе спали на нем. Но мы были очень счастливы друг с дру­гом. И тогда мы подумали, что у нас должен быть малень­кий бэби. Тогда мы смешали большое и маленькое, что­бы сделать бэби. Но потом мы подумали, что некрасиво делать из этого бэби. И мы начали смешивать лепестки цветов и другие вещи, и это дало мне бэби, потому что бэби был во мне. Он оставался во мне довольно долго (моя мама рассказывала мне, что бэби остаются очень долго в своих матерях), а потому пришел доктор и вынул его, но я вовсе не была больна (обыкновенно матери болеют, так сказала моя мама). Бэби был такой славный и милый, и мы подумали, что и мы хотели бы быть такими милыми, и мы превратились в совсем маленьких людей. Я была такая большая Т, а ты была такая большая Т. (Это про­исходит, мне кажется, оттого, что мы выяснили, что я хотела бы быть такой маленькой, как Вальтер и Ани.) И так как мы не имели ничего, то мы начали строить дом из розовых лепестков, и кровати из розовых лепестков, и подушки, и матрацы — все было сшито из розовых лепес­тков. Там, где оставались маленькие отверстия, мы встав­ляли какие-то белые кусочки. Вместо обоев у нас было тончайшее стекло, а на стенах были вырезаны разные узоры. Кресла тоже были вырезаны из стекла, но мы были такими легкими, что кресла не ломались, и мы не были слишком тяжелыми для них". (Я думаю, что моя мать потому не участвует в этом сновидении, что я вче­ра была на нее сердита.) Затем следует еще подробное описание мебели и домашней утвари. Она продолжала развивать, очевидно, в этом направлении свой сон наяву до тех пор, пока не уснула. При этом она придает боль­шое значение тому, что наша бедность, о которой она го­ворила вначале, совершенно исчезла под конец, и что мы

54

имели гораздо более красивые вещи, чем богатые люди, о которых она упоминала. Однако, эта же пациентка рассказывает мне в другой раз, что внутренний голос предостерегает ее относитель­но меня. Он говорит: "Не верь Анне Фрейд. Она лжет. Она тебе не поможет, она сделает тебя еще более гадкой. Она внесет перемену даже в твою внешность так, что ты станешь некрасивой. Все, что она говорит тебе, неправ­да. Скажи, что тебе нездоровится, оставайся в постели и не ходи к ней сегодня". Она заставляет этот голос умол­кнуть и говорит, что она должна будет рассказать все это во время сеанса. Другая маленькая пациентка в период, когда мы обсуж­даем вопрос о ее онанизме, видит меня во всевозможных унизительных положениях, нищенкой, бедной старухой, а однажды она увидела меня одну, стоящей посреди ком­наты, и множество чертей, танцующих вокруг меня. Таким образом, вы видите, что мы становимся, как и при анализе взрослых, мишенью, на которую устремляют­ся, смотря по обстоятельствам, положительные или отри­цательные побуждения пациентов. После этих примеров мы могли бы сказать, что при детском анализе перенсе-ние осуществляется в достаточной мере. Тем не менее нам предстоит разочарование именно в этой области аналити­ческой работы. Хотя ребенок поддерживает очень ожив­ленную связь с аналитиком, хотя он обнаруживает при этом очень много реакций, выработавшихся у него в ре­зультате взаимоотношений со своими родителями, хотя в смене, интенсивности и выражении своих чувств он дает нам важнейшие указания относительно формирования своего характера, однако невроз перенесения как таковой у ребенка не возникает. Все вы знаете, что я понимаю под этим. Взрослый не­вротик во время аналитического лечения постепенно ви­доизменяет симптомы, по поводу которых он предпри­нял лечение. Он отказывается от своих старых объектов, с которыми были связаны его фантазии и фиксирует заново свой невроз вокруг личности аналитика. Мы го­ворим, что он заменяет существовавшие до настоящего времени симптомы симптомами перенесения, переводит свой невроз, каков бы он ни был, в невроз перенесения и направляет теперь все свои анормальные реакции на новый объект перенесения, на аналитика. На этой новой, привычной для аналитика почве, на которой он может