Смекни!
smekni.com

Психолингвистический анализ невербального общения представителей разных национальностей (стр. 17 из 20)

Изучение видеозаписи позволяет прийти к выводу, что, что взрослые проводят с детьми очень много времени. Поскольку если сравнивать лезгинскую свадьбу с той же русской, то можно заметить, что на лезгинском торжестве количество детей (имеется в виду возраст до 14 лет) превышает даже количество взрослых, чего нельзя сказать о русских праздниках, в данном случае свадьбах, на которых детей практически никогда не бывает. Из вышесказанного можно сделать вывод о том, что духовная связь родителей и детей в лезгинских семьях довольно высокая.

Что касается мужчин разных возрастов, то у них не приняты поцелуи в качестве приветствия.

Другим, тоже довольно распространенным адаптором тела можно назвать звук от хлопанья в ладоши, означающий радость, ликование, солидарность, поскольку лезгины аплодируют танцующим. В данном случае удалось проследить этот жест только в таком контексте. Хлопают в ладоши все те, кто не танцует, а наблюдают за танцующими. При этом громкие хлопки звучат в такт с музыкой. Данный массовый жест сопровождает каждый танец.

Адапторы-объекты были представлены звуком от удара бокалов во время тостов, стуком бокалов об стол, когда их ставили, стуком ложек о тарелки во время приема пищи. Все они, скорее всего, не несут особой смысловой нагрузки, поскольку являются естественным результатом воздействия человека на артефакты.

2.3 Кинесика

Мужчины во время приветствия мужчин/женщин не целуются, а пожимают друг другу руку и при этом могут обнять другой рукой. Женщины в таком случае обязательно целуются в губы или щеку и при этом либо так же пожимают друг другу руку, либо обнимаются обеими руками, либо во время поцелуя одна из женщин слегка сжимает другой левой рукой правое плечо, а та слегка охватывает ее предплечье снизу. Всех детей женщины так же приветствуют поцелуями в голову, щеку и обнимают. Различия в приветствиях у женщин и мужчин связаны, по-видимому, с материнским инстинктом, который у лезгинских женщин выражается таким образом очень ярко.

Так же часто применяются объятия. В основном это касается стариков и детей, детей и их родителей. Так, например, если бабушка держит внука на руках, то при этом они не просто могут обниматься, но еще и головами стараются соприкоснуться, т.е. что бы как можно больше поверхности тела обоих контактировало. Или другой пример. Мужчина держит на руках мальчика лет трех, который прижался к нему всем телом, уперся ему в грудь носом и подбородком и прижимает к нему руки. Как видно из этих примеров, телесный контакт взрослых и детей широко распространен у этой национальности.

Празднование свадьбы длиться у лезгин два дня, первый называется днем хны. К вечеру этого дня проводится следующий обряд. Гости, в основном это женщины, дети, и молодые девушки и парни, макают спички в чашку с разведенной хной и затем рисуют ими друг у друга на внутренней стороне ладоней. Это могут быть просто узоры или имена возлюбленных. При этом загадывается желание. После того, как рисунки нанесены, гости начинают танцевать.

Во время танца под национальную музыку лезгины двигаются с разведенными поднятыми вверх руками. Мужчины танцуют довольно мало, в то время как женщины и дети танцуют все. Если танцуют в доме, то делают это по очереди. Пожилые лезгинки танцуют мало, чаще всего они стоят в стороне с другими наблюдающими, хлопают в ладоши танцующим. Взрослые мужчины очень редко танцуют с женщинами. Танцев в обнимку, как, например, у русских вообще нет. Так же прибывающие гости-женщины танцевали в такой позе, когда одна рука поднята вверх, на ней стоит поднос с подарками, другую руку отводят в сторону и делают ею плавные движения.

Во время свадьбы присутствовала живая музыка, в частности мужчина играл руками на барабане, звук от которого следует рассматривать как адаптор-объект, в данном случае служащий для создания музыкального эффекта. Важно отметить, что позже несколько детей 3-5 лет брали предметы похожие на барабан и пытались изобразить на них игру. При этом они принимали такие же позы, как и взрослый барабанщик: ставили левую ногу на маленький стульчик, на согнутое колено ставили то, что у них служило барабаном, и начинали на нем «играть». Такое поведение может быть свидетельством того, что лезгинские дети часто имеют возможность наблюдать за игрой на национальных инструментах, таких как барабан. Кроме того, детям свойственно подражать взрослым, особенно если это доставляет удовольствие.

В качестве единичных примеров жестовой системы встречались такие, как:

Взрослая женщина почесывает запястье сбоку и при этом улыбается;

Мужчина лет 35 одной рукой на весу держит кастрюлю с мясом, а другой рукой перемешивает ее содержимое. Это вообще свойственно именно мужчинам, имеется в виду делать что-то на весу, например, резать хлеб;

Женщина около 40 лет разливает сок по стаканам и при этом отводит левую руку с разведенными в стороны пальцами;

Мальчик лет пяти машет рукой в камеру;

Пожилая женщина сидит за столом и поправляет на голове платок;

Женщина 30 лет стоя поправляет волосы, когда гости усаживаются за стол.

Как отмечалось, лезгины достаточно улыбчивый народ, но смеются они крайне редко. Они вообще сдерживают эмоции. За время наблюдения мужчины не только не смеялись, но даже ни разу не улыбались по-настоящему. Дети тоже выглядят очень серьезно, но не чувствуют себя скованно. Улыбаются они, когда об этом их просят взрослые или когда они сидят у кого-нибудь на руках.

Что касается каких-то отдельных поз, то здесь следует отметить, что гости в основном либо сидят, либо танцуют. Мужчина, который жарит шашлык, стоит, положив левую руку себе на пояс, внимательно следит за огнем. Женщины, которые раскладывают еду по тарелкам, стоят, нагнувшись над столом. Те, кто за столом, сидят подавшись к нему корпусом, руки на столе держат только во время приема пищи. Некоторые мужчины держат руки на столе.

2.4 Окулесика

Взгляд большинства взрослых лезгин, как мужчин, так и женщин, можно охарактеризовать как серьезный, внимательный. Создается впечатление, что они смотрят куда-то вдаль, это особенно свойственно старикам. Женщины иногда щурятся, когда наблюдают за детьми, что, видимо, связано с повышенным вниманием к последним. У женщин взгляд часто бывает спокойным, добрым. У пожилых женщин, кроме того, он еще и задумчивый, сосредоточенный. У некоторых мужчин и женщин так же бывает взгляд исподлобья, серьезный взгляд. У детей он не настолько осмысленный, но как будто озадаченный. Когда девочки улыбаются, то улыбка часто бывает лукавой. Но в основном взгляд этих детей серьезный.

Когда лезгины танцуют, их взгляд, как правило, устремлен под ноги стоящему перед ним. В диалоге женщин редко бывает контакт глаз. Чаще это односторонний взгляд, взгляд в лицо одной из собеседниц, либо пропуск взгляда. Когда мужчина говорит с женщиной, он смотрит ей в лицо, в глаза, но она при этом избегает взгляда. Когда женщина обращается к мужчине, как правило, оба применяют совместный взгляд. Дети чаще всего смотрят взрослым в глаза, т.е. используют прямой взгляд. У мужчин при общении взгляд совместный либо прямой.

2.5 Проксемика

Важно отметить, что хотя гости на лезгинскую свадьбу и собираются вместе, празднуют они все-таки по отдельности. Дома у родителей невесты, где проходит торжество, в доме и на улице стоит несколько накрытых столов. Мужчины и женщины сидят отдельно друг от друга, т.е. за столом и в комнате с женщинами нет ни одного мужчины и наоборот. Единственная женщина, которая подходит к мужскому столу - невеста. Но она не сидит здесь – она стоит, ее поздравляют, и она снова уходит. Дети едят отдельно от взрослых под присмотром мам и бабушек. Все остальное время дети постоянно около взрослых.

Если между детьми и взрослыми обоих полов не соблюдается никакой дистанции (чаще всего она интимная), то между взрослыми дистанция присутствует обязательно. Между женщинами иногда присутствует и интимная, но между мужчиной и женщиной – только персональная. Между мужчинами дистанция тоже личная, за исключением того, когда они сидят все вместе за столом. Здесь дистанция неизбежно переходит в интимную.

Если танцуют в помещении, то женщины – отдельно, мужчины – отдельно. Дети, как правило, тоже танцуют отдельно. Если танцуют на улице, то здесь могут быть все вместе. Мужчины и женщины танцуют на расстоянии примерно 0,5 метра. В очень редких случаях мужчина может взять женщину за талию.


3. Татарская свадьба

3.1 Паралингвистика

Татарки говорят очень быстро, за счет чего артикуляция у них не всегда бывает четкой. Старые татары обоих полов, когда говорят по-русски, коверкают слова, не договаривают некоторые из них. Мужчины-татары тоже говорят быстро, отрывисто, но гораздо тише, чем женщины. Паузы в речи татар есть лишь между предложениями. Иногда громкость речи доходит до крика. Но некоторые татары говорят довольно тихо и неторопливо. В основном, это молодые женщины и мужчины. Пожилые татары во время торжественной речи намеренно растягивают слова, при этом речь получается очень медленной.

Что касается интонации татарской речи, то во всех предложениях, будь то вопросительные, повествовательные или восклицательные, в конце она обязательно завышается.

Из всего сказанного можно сделать вывод, что татарская речь весьма эмоциональная. Некоторые татары, в особенности женщины, иногда говорят тонким, скрипучим голосом. Во время поздравлений мужчины и женщины говорят с большим выражением и громкостью чем в обычной речи.

В ходе наблюдения за представителями татарской национальности были отмечены такие различители невербальной коммуникации, как смех и свист. Смеются все: мужчины и женщины, молодые и старые. Смех, как и речь, часто громкий, раскатистый. Что касается свиста, то его было гораздо меньше. Свистели несколько молодых мужчин в самый разгар праздника.

В качестве альтернантов в речи татар присутствуют такие междометия, как «э-э-э», «м-м-м».