Смекни!
smekni.com

Протоколы Сионских мудрецов и информационная война (стр. 3 из 6)

Кроме того, верховный вождь будет человеком выдающихся достоинств; все неподходящие наследники безжалостно устранены. Этот еврейский правитель будет свободно общаться с людьми, принимать их петиции; никто не догадается, что он постоянно окружен агентами тайной полиции.

Он должен вести безукоризненную частную жизнь, не опекая своих родственников; он не будет владеть никакой собственностью. Он призван постоянно трудиться по заданию правительства. В результате воцарится мир без насилия или несправедливости, в котором все будут наслаждаться подлинными благами общества. Народы мира возрадуются и восславят прекрасное правление, и поэтому царство Сиона просуществует долго.

Таков замысел, который приписывают этим таинственным господам, "сионским мудрецам".

2.2 «Протоколы Сионских мудрецов» в Европе

Спустя 20 лет после того, как рукопись французской подделки была доставлена из Парижа в Россию, отпечатанные копии ее русского перевода вывозились из России в багаже белых офицеров. В 1919 году отпечатанные на машинке на различных языках, они появлялись на столах министров и гражданских служащих в Лондоне, Париже, Риме и Вашингтоне. Цель подобного маневра заключалась в том, чтобы убедить правительства различных держав продолжить и даже усилить интервенцию в России.

Книга была напечатана в середине января 1920 года под названием "Тайны сионских мудрецов". Опубликовала ее та же группа, которая выпускала газету "Ауф форпостен", - Ассоциация против презумпции невиновности евреев, созданная в 1912 или 1913 году с целью "просвещения духовной, социальной и экономической элиты нации". Издал "Протоколы" основатель этой организации Людвиг Мюллер, которому еще в 1918 году был передан экземпляр книги Нилуса. Книга сразу же стала бестселлером, начали поступать значительные средства на ее переиздания, понятно, из каких источников. Хотя по новой конституции верхняя палата австрийского парламента должна была быть распущена, ее консервативное крыло продолжало функционировать, в частности направляя значительные фонды различным организациям, чья деятельность была направлена на дискредитацию республики и восстановление монархии. Князь доктор Отто цу Зальм-Хоршмар черпал деньги для издания "Протоколов" из этого источника. Кроме того, не вызывает сомнения тот факт, что и низложенная династия Гогенцоллернов внесла свой вклад; во всяком случае, когда против нее было выдвинуто это обвинение, то обычно крикливая "Ауф форпостен" благоразумно промолчала.

Рекламные заявления издателей, конечно, преувеличивают, но прием, оказанный общественностью Мюллеру фон Хаузен (или Готтфриду цур Беку) и его публикации "Протоколов", был поразительным. За один месяц они вышли дважды и еще три раза до конца 1920 года; тираж вскоре достиг 120 тыс. экземпляров. Эта книга, конечно, подлила масла в огонь нацистского безумия уже в период демократического и либерального режима Веймарской республики.

Немецкая система обучения проповедовала веру в подлинность "Протоколов" и в существование всемирного еврейского заговора, внедряя ее во все слои образованного немецкого общества, так что теперь эти идеи искоренить невозможно. Время от времени какая-нибудь газета христианского направления выражала легкие сомнения, помещая скромные и робкие возражения, но дальше этого не шла. Ни один из великих немецких ученых не поднялся и не разоблачил фальшивку..."

Подлинность "Протоколов" гарантирована Британским музеем на основании того, что экземпляр книги Нилуса хранился в его огромной библиотеке, и этого было достаточно, чтобы убедить наиболее степенные и респектабельные журналы лютеранской церкви.

Спрос на "Протоколы" среди широкой публики, принадлежавшей в основном к средним слоям общества, мог падать, но никогда не исчезал.

Ко времени прихода Гитлера к власти в 1933 году увидело свет 33 издания перевода цур Бека. Тем временем издательство "Der Xammer" в Лейпциге выпустило популярное издание "Протоколов" под редакцией Теодора Фритша, которое к 1933 году разошлось тиражом около 100 тыс. экземпляров. Кроме того, эти издания сопровождались потоком книг, дополнявших и защищавших сами "Протоколы". Немецкий перевод книги "Международное еврейство", организованный Генри Фордом, вышел шестью изданиями в период с 1920 по 1922 год. К 1923 году официальный идеолог нацистской партии Альфред Розенберг издал книгу, озаглавленную "Протоколы сионских мудрецов и еврейская мировая политика", которая за один год выдержала три издания. Уже в 1920 году Германию наводнили сотни тысяч экземпляров "Протоколов" и комментариев к ним.

Все это являлось частью антисемитской кампании такого размаха, который был неведом до войны. Через год после заключения перемирия существовало уже шесть организаций, которые занимались распространением "Протоколов" - две в Берлине, три в Гамбурге, одна в Лейпциге и по крайней мере 12 газет и других периодических изданий, - и это в то время, когда Гитлер со своей партией еще даже не вышел из безвестности на политическую арену. Благодаря усилиям этих организаций и журналов влияние "Протоколов" постоянно усиливалось новыми фальшивками и россказнями о мировом еврейско-масонско-большевистском заговоре. Уже в 1919 году появились два издания "Речи Раввина", кроме тех ее вариантов, которые были включены в книгу Вильгельма Майстера; "документ Цундера", сыгравший важную роль в организации погромов в России, также проник в Германию, он был напечатан в феврале 1920 года в русской газете правого направления "Призыв" и тут же переведен и перепечатан "Ауф форпостен" и журналами подобного толка. В том же месяце была переиздана старая книга Осман-Бея "Завоевание мира евреями". Еще одну золотую жилу для антисемитов нашел Мюллер, который снабдил свое издание "Протоколов" пространным вступлением и заключением.

Даже у тех, кто занимался этим вопросом, содержание книги вызвало шок, а ведь она была самым серьезным образом воспринята профессорами и школьными учителями, бизнесменами и промышленниками, армейскими офицерами и гражданскими служащими.

Больше всех распространялся на ту же тему, что и Пентатулл, неутомимый пропагандист "Протоколов" граф Эрнст цу Ревентлов. В мае 1920 года он посвятил ей статьи в "Дойче цайтунг", в которых тверждал, что истинность "Протоколов" несомненна, а доказательствами тому служат Пентатулл и "документ Цундера". Все это он делал, не веря ни одному своему слову. Хотя хорошо известно, что большая часть антисемитской пропаганды состоит из заведомой лжи, трудно найти еще одного подобного лгуна, выплескивавшего такое количество клеветы на бумагу. [5, С.118]

Изображая республику как творение рук "сионских мудрецов", он заполучил огромное количество голосов для победы антидемократических, правых сил.

2.3 Распространение «Протоколов» в России

Впервые широкая публика узнала о протоколах после того, как несколько изданий было опубликовано в России в период с 1903 по 1907 год. Самым ранним печатным вариантом, с небольшими сокращениями, является вариант, появившийся в петербургской газете "Знамя", где он публиковался с 28 августа по 7 сентября 1903 года.

Редактором-издателем "Знамени" был П.А. Крушеван, известный ярый антисемит. За несколько месяцев до появления "Протоколов" в печати он организовал погром в Кишиневе, во время которого было убито 45 евреев, более 400 ранено, 1300 еврейских домов и лавок разрушено.

Крушеван не сообщил, кто переслал или передал ему эту рукопись; он только упомянул, что она - перевод документа, написанного во Франции, который озаглавлен переводчиком "Протоколы заседаний всемирного союза франмасонов и сионских мудрецов"; сам он их озаглавил так: "Программа завоевания мира евреями".

Два года спустя тот же вариант, но на этот раз без сокращений, появился в форме брошюры под названием "Корень наших бед" с подзаголовком "Где корень современной неурядицы в социальном строе Европы вообще и России в частности. Отрывки из древних и современных протоколов Всемирного союза франкмасонов". Это произведение было передано в Петербургский цензурный комитет 9 декабря 1905 года; разрешение на публикацию было получено сразу же, и в том же месяце брошюра появилась в Петербурге с выходными данными Императорской гвардии. Имя редактора не упоминалось, но вполне вероятно, что в действительности это был офицер в отставке по фамилии Г.В. Бутми, близкий друг Крушевана, оба они - выходцы из Бессарабии.

В то время, с октября 1905 года, Бутми и Крушеван принимали активное участие в формировании крайне правой организации - "Союза русского народа", - известной под названием "Черная сотня", которая создала вооруженные отряды для борьбы с радикалами, либералами и для массовых кровавых расправ над евреями. В январе 1906 года эта организация вновь опубликовала брошюру "Корень наших бед", но на этот раз на обложке стояло имя редактора - Бутми, и ей был дан новый заголовок - "Враги рода человеческого". Основная часть книги имеет подзаголовок "Протоколы, извлеченные из тайных хранилищ Сионской Главной Канцелярии (Где корень современной неурядицы в социальном строе Европы вообще, и в России в частности)". Эта брошюра появилась на сей раз с выходными данными не Императорской гвардии, а Училища глухонемых. Три новых издания этого варианта "Протоколов" появились в 1906 году и еще два - в 1907-м, все в Петербурге; кроме того, они в то же время были напечатаны в Казани с подзаголовком "Выдержки из древних и современных протоколов Сионских мудрецов Всемирного общества Фран-Массонов".