В рамках тестирования оценке подвергаются все виды речевой деятельности, которые определяют содержание и задачи каждой части теста или субтеста (аудирование, говорение, чтение, письмо). Кроме этого, в субтесте «Лексика. Грамматика» отдельно оцениваются собственно языковые знания и навыки. Объем языковой компетенции определяется тематико-ситуационным и интенциональным содержанием конкретного уровня. Иностранный учащийся должен правильно понимать и употреблять языковые средства как в рамках отдельного предложения, так и при осуществлении коммуникативной речевой деятельности.
Нарушением считается
• неадекватное отражение статусных норм речевого взаимодействия; неуместное использованием речевого этикета;
• искажение смысла высказывания. Ошибками лексико-грамматического оформления высказывания считаются такие, которые затрудняют понимание и изменяют смысл высказывания, например ошибка в падежном окончании при наличии двух вариантов, возможных с грамматической точки зрения (письмо Виктора - письмо Виктору).
Учитывая разработанные для каждого уровня владения языком Стандарты по русскому языку как иностранному, четко определяющие содержание языковой и речевой компетенции тестируемого, за ошибки, относящиеся к более высокому уровню, баллы не снимаются.
Во всех субтестах, кроме субтеста по «Лексике. Грамматике», оцениваются
• содержательный компонент;
• композиционная структура;
• форма и языковые средства выражения смысла.
Содержательный компонент предполагает адекватность решения
поставленной коммуникативной задачи, полноту содержания высказывания, соблюдение стилистических норм и норм речевого этикета.
Композиционная структура предполагает соблюдение логики высказывания, ее соответствие заданной форме речевого продукта.
Форма и языковые средства предполагают владение языковым и речевым материалом в соответствии с возможной реализацией заданной программы.
В субтесте «Лексика. Грамматика» объектом оценки является правильность использования лексико-грамматических средств в соответствии с нормами современного русского языка. Для данного субтеста разработаны четко определенные в своем содержании рабочая и контрольная матрицы.
Рейтерские таблицы, по которым оцениваются результаты тестирования в других субтестах, и контрольные листы экспертной оценки могут иметь различный вид, но содержание объектов контроля, параметров оценки, шкалы оценок достаточно строго регламентированы.
Следует обратить внимание на то, что при проведении тестирования в рамках III и IV уровней необходимо оценивать также степень адекватности реализации интенций, заданных программой теста, и беглость речи говорящего.
В настоящее время разработчики системы тестирования и собственно тестов по РКИ предлагают несколько подходов к оценке и выработке критериев, реализуемых в балльно-уровневой системе.
Выделяется ряд критериев, учитываемых при оценке ответа тестируемого. Так, например, практически все разработчики тестов едины в том, что 1) ответ не засчитывается при неадекватном решении коммуникативной задачи; 2) снимаются баллы при наличии в ответе коммуникативно значимых ошибок, под которыми понимаются лексико-грамматические ошибки, ведущие к искажению смысла высказывания и вызывающие непонимание (или недостаточно точное понимание) у адресата. С другой стороны, возможно начисление поощрительных баллов за оригинальность решения задачи, использование выразительных средств языка, разумеется, в рамках, допустимых при решении данной коммуникативной задачи.
Выработанные к настоящему времени и уже реализуемые критерии различаются дробностью рассмотрения компонентов объектов оценки. Это может быть оценка адекватности и точности решения коммуникативной задачи как единого целого или как совокупности промежуточных оценок, выраженных либо в баллах, либо с дополнительным словесным определением от «не выражено» к «выражено цекватно» через «искажено», «выражено неадекватными средства-[», что также соотносится с количественными измерениями.
Это обусловливает различный вид и внутреннее наполнение рейтерских таблиц, однако не нарушает единого принципа оценки результатов тестирования.
Таким образом, в российской системе тестирования содержание тестов, процедура проведения тестирования и подведения итогов коррелирует с требованиями коммуникативного владения РКИ. Важно в этой связи, чтобы организация теста и его формат были надежными и технологичными, а тестовые результаты валидными и достаточными.
Литература
1. Приказ Министра образования Российской Федерации о введении государственного тестирования по русскому языку граждан за
рубежных стран (от 9.07.98).
2. Битехтина ГА. Экспертная оценка тестовых материалов как организационная и методическая проблема / Преподаватель. М., 1998,
№4, с. 59-62.
3. Норейко Л.Н. Современное лингводидактическое тестирование в свете коммуникативной теории/Преподаватель. М., 1998, № 4, с. 7-10.