2) информация подается динамично, что усиливает результативный аспект обучения, увеличивает плотность общения на занятии, а, следовательно, повышает эффективность всей обучающей деятельности. Динамичность и эмоциональность введения материала способствуют запоминанию информации, увеличивая вероятность воспроизведения данного содержания в будущем;
3) информация, презентируемая при помощи видео, обладает высокой степенью авторитетности. Названная авторитетность видеоинформации обеспечивается фактором аутентичности используемых в учебном процессе видеоматериалов, что порождает высокий уровень доверия к воспринимаемой информации со стороны обучаемых. (Комаров: 2006, 188)
С целью наиболее эффективного использования видео в процессе обучения иностранным языкам необходимо выяснить, каковы преимущества названного средства обучения и его ограничения в ряду других технических средств обучения.
Дейв Уиллис выделяет следующие положительные характеристики использования видео в процессе обучения:
• помещение не требует затемнения, а, следовательно, контакт преподавателя с обучаемыми носит непрерывный характер;
• видео предоставляет возможность использования различных режимов работы, например, работы со стоп-кадром, работы с видеодорожкой (при выключенной аудиодорожке) и т. д.;
• видеоматериалы легко используются при различных видах работы: индивидуальной, парной, групповой, коллективной. (Willis: 1983, 17)
Маргарет Аллан добавляет к вышеперечисленным еще одно положительное качество: видеоаппаратура позволяет разделить целый фильм на нужное количество видеофрагментов в зависимости от целей, индивидуальных потребностей и особенностей обучаемых и далее работать с каждым фрагментом отдельно. (Allan: 1983, 20)
Следует помнить, что, планируя работу с видеоматериалами, необходимо иметь четкое представление не только об их функциональных возможностях, но и функциональных ограничениях, а также соизмерять, насколько использование видеоматериалов способно реализовать конкретную цель определеннрго урока. В противном случае возможна опасность подчинения преподавательской деятельности логике функционирования видеоматериалов и «...ТСО может превратиться в дорогостоящую и порой просто ненужную вещь с чрезвычайно низкой обучающей ценностью». (Сосновский: 1991, 8)
2.2 Типология видеоматериалов
В современной науке существуют разнообразные типологии видеоматериалов, которые предлагают классифицировать названные видеоматериалы в зависимости от определенных факторов. Наиболее распространены следующие типологии:
1) по цели создания — специально созданные для учебных целей видеоматериалы; адаптированные для учебных целей неучебные видеоматериалы; профессионально снятые по заказу учебного заведения видеоматериалы; самостоятельно снятые по своему сценарию видеоматериалы;
2) по жанру — видеоматериалы, представляющие собой художественный фильм, видеорекламы, мультфильмы, видеоклипы, блоки новостей, фрагменты ток-шоу, спортивные и исторические хроники, фрагменты документальных фильмов и т. д.;
3) по количеству охватываемых тем — ситуативно однотемные и ситуативно многотемные;
4) по способу производства — съемочные, перемонтажные;
5) по дидактическому назначению — инструктивные, иллюстративные, инструктивно-иллюстративные;
6) по структуре и степени законченности — целостные и фрагментарные;
7) по условиям использования видеоматериалов — материалы для работы под руководством преподавателя и материалы, предназначенные для самостоятельной работы обучаемых.
(Банкевич Л.В., Шеленгер И.А., Иванова-Цыганова В.И., Платонова И.Б., Прессман Л.П., Щербакова И.А.)
В процессе обучения иностранным языкам видеоматериалы могут выступать в различном своем функциональном предназначении. В зависимости от установки, длительности презентации видеоматериала, места предъявления видеофрагмента в системе работы по формированию иноязычных навыков и умений видеоматериалы могут функционировать в качестве:
• содержательной опоры
• смысловой опоры
• стимула к речи
Работа с кинофрагментом должна определяться той методической задачей, которая ставится перед ним, - служить средством развития навыков аудирования.
Работа с кинофрагментом состоит из следующих этапов:
1. Работа с незнакомыми словами.
Не следует работать с учащимися над теми незнакомыми словами и словосочетаниями, которые могут быть поняты ими из ситуативного контекста, и не влияют на понимание сюжетной линии кинофрагмента. С одной стороны это развивает у учащихся языковую догадку, а с другой – способствует преодолению боязни встречи с незнакомыми словами в понятном контексте. Работа над новыми словами должна проводиться на устной основе или на основе устного опережения, за 2-3 урока до демонстрации кинофрагмента, и она не должна занимать более 3-4 минут
2. Вступительная беседа.
До начала демонстрации учителю следует выяснить, правильно ли учащиеся понимают название кинофрагмента. Очень важно, чтобы учитель сообщил, что могут встретиться слова, которые неизвестны учащимся. Учитель должен посоветовать им постараться догадаться о значении незнакомых слов и понять высказывания.
3. Просмотр кинофрагмента.
С самого начала кинофрагмент надо показать в классе не менее 2-х раз. Если учитель видит, что многие учащиеся не поняли значительную часть кинофрагмента, следует показать фрагмент с выключенным звуком, с тем, чтобы учитель сам прокомментировал его, но обязательно на английском языке, а потом показать фрагмент ещё раз.
4. Проверка понимания кинофрагмента.
Главная задача, которая стоит перед учителем на данном этапе, - это проверка понимания учащимися содержания фрагмента. Здесь можно порекомендовать следующие приёмы работы:
а) диалог учитель®ученик. Вопросы могут ставиться в таком порядке: общие, разделительные, альтернативные, специальные. Таким образом, сюжет фильма обозревается 3-4 раза;
б) определение учащимися соответствует ли то или иное утверждение учителя сюжету фильма;
в) пересказ учителем содержания кинофрагмента, в котором попадались бы фразы, не соответствующие сюжету фильма. Ученики, заметившие такие фразы, должны поднять руку, после чего учитель сам может дать правильный ответ.
Итак, мы показали последовательность работы над кинофрагментом. При просмотре звукового фрагмента аудирование выступает в качестве цели обучения.
Как свидетельствует практика, наиболее эффективно видеоматериалы могут быть использованы при обучении устной иноязычной речи. Рассмотрим, какова последовательность этапов работы с видеоматериалами, а также каково содержание названных этапов, если задачей методической деятельности является формирование умений устноречевого высказывания.
Обучение с опорой на видеоматериалы предполагает наличие пяти этапов работы:
1) подготовительного
2) рецептивного
3) аналитического
4) репродуктивного
5) продуктивного
Основная задача подготовительного этапа — снять трудности при восприятии видеоматериалов. Для реализации этой цели необходимо выполнить упражнения, которые предусматривают введение и тренировку новых лексических единиц, активизацию уже изученного лексико-грамматического материала. Названную тренировку следует организовать как в рамках языковых, так и условно-речевых упражнений. На подготовительном этапе целесообразны следующие установки:
• прочитайте и запомните словосочетания; заполните пропуски в предложениях, используя данные словосочетания;
• раскройте скобки, поставив глагол в необходимую видо-временную форму;
• опишите в 3-4 предложениях ситуацию, изображенную на картинке, употребляя новые словосочетания;
• придумайте продолжение ситуаций, начинающихся со следующих предложений, употребите в них данные в скобках словосочетания;
• к приведенному ниже диалогу добавьте 3-4 предложения, употребив новые словосочетания;
• объедините данные ниже словосочетания в один мини-рассказ, назовите его....
Рецептивный этап работы включает в себя упражнения на восприятие, понимание и запоминание информации. С целью облегчить понимание и сконцентрировать внимание слушателей на важнейшей информации, передаваемой видеоматериалами, упражнения включают в себя ряд установок, организующих восприятие:
• посмотрите и ответьте на следующие вопросы;
• посмотрите и скажите, о чем повествует видеофрагмент (4-5 предложений);
• посмотрите, согласитесь или не согласитесь со следующими высказываниями;
• посмотрите и организуйте следующие предложения в порядке их следования в видеофрагменте; \
• посмотрите и соедините стрелками начало и конец предложений, чтобы получилось мини-повествование об увиденных событиях;
• расскажите «по цепочке» сюжет увиденного;
• закончите нижеследующие предложения (ориентируйтесь на увиденный видеофрагмент и т. д.).
Следует помнить, что при просмотре видеоматериалов допустима двухразовая, и в редких случаях — трехразовая презентация видеофрагмента.
Количество предъявлений зависит от этапа обучения, преследуемой цели обучения, а также степени сложности материала. При этом установка, предваряющая второй просмотр видеофрагмента, должна быть нацелена на более детальное понимание материала.