- перевод отдельных слов с одного языка на другой.
Среди неречевых ориентиров могут быть соответствующие указания на запоминания и извлечение слов из контекста, включение слова в контекст, но все это осуществляется не на речевом уровне.
К монологическим речевым упражнениям относятся:
- комментирование серии картин с употреблением изучаемых слов,
- сочинение монологического текста к серии рисунков, фильму,
- сравнение содержания двух текстов,
- сообщение на тему,
- составление репортажа по теме,
- объяснение событий.
К диалогическим упражнениям относятся:
- употребление изученной лексики в вопросах учащихся к тексту,
- ответы на вопросы преподавателя словом или сочетанием,
- составление микро-диалогов различного типа с употреблением изучаемых слов,
- составление диалогов по типовым ситуациям,
- серия вопросов по отгадыванию задуманного слова.
На старшей ступени обучения удельный вес приобретают письменные упражнения, выполненные в домашних условиях. Это:
- упражнения в виде фонограмм,
- использование двуязычных упражнений, целью которых являются уточнения вариантов словоупотребления.
Таким образом, упражнения каталога должны вместить в себя все стороны обучения иноязычной лексики. Также следует напомнить, что лексические упражнения играют очень важную роль при обучении лексики. Умение учителя правильно пользоваться каталогом, содержащим лексические упражнения ведет к пополнению лексического минимума учащихся.
II. Цели и задачи обучения ИЯ на старшем этапе в условиях средней общеобразовательной школы. Аспекты.
Социальный заказ общества в области обучения иностранным языкам выдвигает задачу развития духовной сферы учащихся, повышения гуманистического содержания обучения, более полную реализацию воспитательно-образовательно-развивающего потенциала учебного предмета применительно к индивидуальности каждого ученика.
Поэтому основной целью обучения иностранным языкам в средней школе является развитие личности школьника, способной и желающей участвовать в межкультурной коммуникации на изучаемом языке и самостоятельно совершенствоваться в овладеваемой им иноязычной речевой деятельности.
Указанная цель раскрывается в единстве четырех ее взаимосвязанных компонентов: воспитательного, развивающего, образовательного и практического.
Воспитательный компонент цели заключается:
— в формировании у учащихся уважения и интереса, к культуре и народу страны изучаемого языка;
— в воспитании культуры общения;
— в поддержании интереса к учению и формированию познавательной активности;
— в воспитании потребности в практическом использовании языка в различных сферах деятельней;
Развивающий компонент цели предусматривает развитие языковых, Интеллектуальных и познавательных способностей, ценностных ориентации, чувств и эмоций школьников, готовности к коммуникации и, в целом, в гуманитарном и гуманистическом развитии личности ученика.
Образовательный компонент цели выражается в расширении эрудиции учащихся, их лингвистического, филологического и общего кругозора.
Указанные воспитательные, развивающие и образовательные цели достигаются в процессе и на основе практического овладения школьниками иностранным языком.
Практический компонент цели заключается в формировании умений устной и письменной речи на иностранном языке, обеспечивающих основные познавательно-коммуникативные потребности учащихся на каждом этапе обучения и возможность приобщения к культурным ценностям народов — носителей изучаемых языков.
В целом процесс обучения иностранным языкам призван сформировать у учащихся способность участвовать в непосредственном и опосредованном диалоге культур, совершенствоваться в иностранном языке и использовать его для углубления своих знаний в различных областях науки, техники и общественной жизни.
Эта способность предполагает формирование у школьников:
— умений понимать и порождать иноязычные высказывания в соответствии с конкретной ситуацией общения, речевой задачей и коммуникативным намерением;
— знаний о системе изучаемого языка и правил оперирования языковыми средствами в речевой деятельности;
— знаний правил речевого и неречевого поведения в определенных стандартных ситуациях, национально-культурных особенностей страны изучаемого языка и умений осуществлять свое речевое поведение в соответствии с этими знаниями;
---умений пользоваться рациональными приемами умственного труда и самостоятельно совершенствоваться в овладении иностранным языком, овладевать им творчески и целенаправленно.
Обучение иностранному языку предполагает овладение учащимися как непосредственной (говорение, слушание), так и опосредованной (чтение, письмо) формами общения в пределах, обозначенных в программе для каждого конкретного этапа обучения.
В области обучения устной речи учащиеся овладевают умениями:
— понимать на слух иноязычную речь, построенную на программном материале (с допущением некоторого количества незнакомой лексики), и адекватно реагировать на нее;
— участвовать в общении с одним или несколькими собеседниками с целью обмена информацией, побуждения собеседника к выполнению какого-либо действия или деятельности в связи с предъявленной ситуацией общения, с содержанием увиденного, услышанного или прочитанного в пределах программных требований;
— логично и последовательно высказываться в связи с ситуацией общения, а также в связи с увиденным, услышанным, прочитанным, используя при этом элементы описания, повествования и рассуждения, аргументированно выражая свое отношение к предмету высказывания;
— публично выступать с подготовленным устным сообщением (докладом) по заданной или самостоятельно выбранной теме.
В области обучения чтению ставятся задачи научить школьников:
— читать вслух и про себя
— читать, понимать и осмысливать содержание текстов с разным уровнем проникновения в содержащуюся в них информацию:
а) с извлечением полной информации (изучающее чтение);
б) с извлечением основной информации (ознакомительное чтение);
в) с извлечением частичной информации (просмотровое чтение).
Названные умения предполагают овладение школьниками сложными механизмами ориентировки в иноязычном тексте, прогнозирование его содержания, нахождение ключевой информации. Обучение чтению должно строиться на разных жанрах и видах текстов при обязательном использовании с первых шагов обучения аутентичных материалов.
В области обучения письму учащиеся овладевают следующими умениями:
— графически правильного письма;
— письма как самостоятельного вида речевой деятельности — в ограниченном объеме (написание поздравления, приглашения и др.);
— письма как средства обучения другим видам речевой деятельности (составление плана устного сообщения, плана и тезисов прочитанного текста и др.).
Перевод как вид речевой деятельности в данном варианте программы не является целью обучения; в учебном процессе рекомендуется использовать его в качестве средства обучения, помогающего лучше осмыслить и осознать особенности изучаемого языка.
Исходя из цели обучения иностранному языку и ориентируясь на конечный результат обучения, в содержание обучения включаются следующие компоненты:
— сферы коммуникативной деятельности, темы, ситуации, коммуникативные и социальные роли
— специальные (речевые) умения, характеризующие уровень практического владения иностранным языком как средством общения и познания;
— лингвистические знания и формируемые с их помощью речевые (произносительные, лексические, грамматические) навыки, а также технические навыки чтения и письма;
— комплекс лингвострановедческих и страноведческих знаний о национально-культурных особенностях и реалиях страны изучаемого языка, минимум этикетно-узуальных форм речи для общения в различных сферах;
— общие учебные умения, рациональные приемы умственного труда, обеспечивающие культуру учебно-познавательной деятельности школьников по освоению иностранного языка и по самосовершенствованию в нем.
Отбор содержания обучения осуществляется, в соответствии с потребностями развития речи и, следовательно, с учетом его (содержания) важности для общения, для удовлетворения познавательно-коммуникативных намерении и интересов учащихся на разных этапах обучения. Поэтому при конструировании содержания обучения иностранным языкам важно исходить из реальных коммуникативных потребностей детей каждого конкретного возраста в практической, интеллектуальной, эмоциональной, этико-эстетической и других сферах и из реальных условий пользования ими иностранным языком.
Содержание и технология обучения этому содержанию должны обеспечить учащимся не только возможность овладеть еще одним способом общения, но и «диалог» их, национальной культуры с иноязычной, что должно явиться мощный стимулом нравственного и общеобразовательного роста школьников.
Обращение к стране изучаемого языка, информирование учащихся о различных областях жизни народа, населяющего эту страну, осуществляется постоянно, начиная с первых шагов обучения предмету, и с обязательным использованием аутентичных материалов, отражающих особенности быта, жизни, культуры страны изучаемого языка. Круг рассматриваемых в курсе обучения иностранным языкам вопросов касается:
— особенностей жизни, быта, учебной деятельности, интересов, увлечений школьников, живущих в стране изучаемого языка;
— взаимодействия между людьми, людей с природой и обществом;
— природных и культурно-национальных особенностей страны изучаемого языка.