Смекни!
smekni.com

Формирование лексических навыков на старшем этапе обучения английскому языку (стр. 3 из 6)

- перевод отдельных слов с одного языка на другой.

Среди неречевых ориентиров могут быть соответствующие указания на запоминания и извлечение слов из контекста, включение слова в контекст, но все это осуществляется не на речевом уровне.

К монологическим речевым упражнениям относятся:

- комментирование серии картин с употреблением изучаемых слов,

- сочинение монологического текста к серии рисунков, фильму,

- сравнение содержания двух текстов,

- сообщение на тему,

- составление репортажа по теме,

- объяснение событий.

К диалогическим упражнениям относятся:

- употребление изученной лексики в вопросах учащихся к тексту,

- ответы на вопросы преподавателя словом или сочетанием,

- составление микро-диалогов различного типа с употреблением изучаемых слов,

- составление диалогов по типовым ситуациям,

- серия вопросов по отгадыванию задуманного слова.

На старшей ступени обучения удельный вес приобретают письменные упражнения, выполненные в домашних условиях. Это:

- упражнения в виде фонограмм,

- использование двуязычных упражнений, целью которых являются уточнения вариантов словоупотребления.

Таким образом, упражнения каталога должны вместить в себя все стороны обучения иноязычной лексики. Также следует напомнить, что лексические упражнения играют очень важную роль при обучении лексики. Умение учителя правильно пользоваться каталогом, содержащим лексические упражнения ведет к пополнению лексического минимума учащихся.

II. Цели и задачи обучения ИЯ на старшем этапе в условиях средней общеобразовательной школы. Аспекты.

Социальный заказ общества в области обучения иностранным языкам выдвигает задачу развития духовной сферы учащихся, по­вышения гуманистического содержания обучения, более полную реализацию воспитательно-образовательно-развивающего потенци­ала учебного предмета применительно к индивидуальности каждого ученика.

Поэтому основной целью обучения иностранным языкам в средней школе является развитие личности школьника, способной и желающей участвовать в межкультурной коммуникации на изуча­емом языке и самостоятельно совершенствоваться в овладеваемой им иноязычной речевой деятельности.

Указанная цель раскрывается в единстве четырех ее взаимосвя­занных компонентов: воспитательного, развивающего, образова­тельного и практического.

Воспитательный компонент цели заключается:

— в формировании у учащихся уважения и интереса, к культуре и народу страны изучаемого языка;

— в воспитании культуры общения;

— в поддержании интереса к учению и формированию познава­тельной активности;

— в воспитании потребности в практическом использовании языка в различных сферах деятельней;

Развивающий компонент цели предусматривает развитие языко­вых, Интеллектуальных и познавательных способностей, ценностных ориентации, чувств и эмоций школьников, готовности к ком­муникации и, в целом, в гуманитарном и гуманистическом разви­тии личности ученика.

Образовательный компонент цели выражается в расширении эрудиции учащихся, их лингвистического, филологического и об­щего кругозора.

Указанные воспитательные, развивающие и образовательные цели достигаются в процессе и на основе практического овладения школьниками иностранным языком.

Практический компонент цели заключается в формировании умений устной и письменной речи на иностранном языке, обеспе­чивающих основные познавательно-коммуникативные потребности учащихся на каждом этапе обучения и возможность приобщения к культурным ценностям народов — носителей изучаемых языков.

В целом процесс обучения иностранным языкам призван сфор­мировать у учащихся способность участвовать в непосредственном и опосредованном диалоге культур, совершенствоваться в ино­странном языке и использовать его для углубления своих знаний в различных областях науки, техники и общественной жизни.

Эта способность предполагает формирование у школьников:

— умений понимать и порождать иноязычные высказывания в соответствии с конкретной ситуацией общения, речевой задачей и коммуникативным намерением;

— знаний о системе изучаемого языка и правил оперирования языковыми средствами в речевой деятельности;

— знаний правил речевого и неречевого поведения в опреде­ленных стандартных ситуациях, национально-культурных особен­ностей страны изучаемого языка и умений осуществлять свое рече­вое поведение в соответствии с этими знаниями;

---умений пользоваться рациональными приемами умственного труда и самостоятельно совершенствоваться в овладении иностран­ным языком, овладевать им творчески и целенаправленно.

Обучение иностранному языку предполагает овладение учащи­мися как непосредственной (говорение, слушание), так и опосредо­ванной (чтение, письмо) формами общения в пределах, обозначен­ных в программе для каждого конкретного этапа обучения.

В области обучения устной речи учащиеся овладевают умениями:

— понимать на слух иноязычную речь, построенную на про­граммном материале (с допущением некоторого количества незна­комой лексики), и адекватно реагировать на нее;

— участвовать в общении с одним или несколькими собеседни­ками с целью обмена информацией, побуждения собеседника к выполнению какого-либо действия или деятельности в связи с предъ­явленной ситуацией общения, с содержанием увиденного, услышан­ного или прочитанного в пределах программных требований;

— логично и последовательно высказываться в связи с ситуа­цией общения, а также в связи с увиденным, услышанным, прочи­танным, используя при этом элементы описания, повествования и рассуждения, аргументированно выражая свое отношение к пред­мету высказывания;

— публично выступать с подготовленным устным сообщением (докладом) по заданной или самостоятельно выбранной теме.

В области обучения чтению ставятся задачи научить школьни­ков:

— читать вслух и про себя

— читать, понимать и осмысливать содержание текстов с раз­ным уровнем проникновения в содержащуюся в них информацию:

а) с извлечением полной информации (изучающее чтение);

б) с извлечением основной информации (ознакомительное чте­ние);

в) с извлечением частичной информации (просмотровое чте­ние).

Названные умения предполагают овладение школьниками сложными механизмами ориентировки в иноязычном тексте, про­гнозирование его содержания, нахождение ключевой информации. Обучение чтению должно строиться на разных жанрах и видах текстов при обязательном использовании с первых шагов обучения аутентичных материалов.

В области обучения письму учащиеся овладевают следующими умениями:

— графически правильного письма;

— письма как самостоятельного вида речевой деятельности — в ограниченном объеме (написание поздравления, приглашения и др.);

— письма как средства обучения другим видам речевой деятель­ности (составление плана устного сообщения, плана и тезисов прочитанного текста и др.).

Перевод как вид речевой деятельности в данном варианте про­граммы не является целью обучения; в учебном процессе рекомен­дуется использовать его в качестве средства обучения, помогающего лучше осмыслить и осознать особенности изучаемого языка.

Исходя из цели обучения иностранному языку и ориентируясь на конечный результат обучения, в содержание обучения включаются следующие компоненты:

— сферы коммуникативной деятельности, темы, ситуации, коммуникативные и социальные роли

— специальные (речевые) умения, характеризующие уровень практического владения иностранным языком как средством обще­ния и познания;

— лингвистические знания и формируемые с их помощью рече­вые (произносительные, лексические, грамматические) навыки, а также технические навыки чтения и письма;

— комплекс лингвострановедческих и страноведческих знаний о национально-культурных особенностях и реалиях страны изучае­мого языка, минимум этикетно-узуальных форм речи для общения в различных сферах;

общие учебные умения, рациональные приемы умственного труда, обеспечивающие культуру учебно-познавательной деятельно­сти школьников по освоению иностранного языка и по самосовершенствованию в нем.

Отбор содержания обучения осуществляется, в соответствии с потребностями развития речи и, следовательно, с учетом его (содержания) важности для общения, для удовлетворения познава­тельно-коммуникативных намерении и интересов учащихся на раз­ных этапах обучения. Поэтому при конструировании содержания обучения иностранным языкам важно исходить из реальных ком­муникативных потребностей детей каждого конкретного возраста в практической, интеллектуальной, эмоциональной, этико-эстетической и других сферах и из реальных условий пользования ими иностранным языком.

Содержание и технология обучения этому содержанию должны обеспечить учащимся не только возможность овладеть еще одним способом общения, но и «диалог» их, национальной культуры с иноязычной, что должно явиться мощный стимулом нравственного и общеобразовательного роста школьников.

Обращение к стране изучаемого языка, информирование уча­щихся о различных областях жизни народа, населяющего эту страну, осуществляется постоянно, начиная с первых шагов обуче­ния предмету, и с обязательным использованием аутентичных ма­териалов, отражающих особенности быта, жизни, культуры страны изучаемого языка. Круг рассматриваемых в курсе обучения ино­странным языкам вопросов касается:

— особенностей жизни, быта, учебной деятельности, интересов, увлечений школьников, живущих в стране изучаемого языка;

— взаимодействия между людьми, людей с природой и обще­ством;

— природных и культурно-национальных особенностей страны изучаемого языка.