Так, реакцией на выражение сомнения служит утверждение, реакцией на вопрос служит сообщение информации или отказ сообщить ее. Соответственно, и условия, в которых находится реагент, должны быть иными. Там, где агента характеризует незнание, у реагента должно быть знание; там, где у одного возникает препятствие к осуществлению действия, у другого должна быть возможность осуществить это действие; где у одного есть права, там у другого — обязанности и т.п.
Коммуникативное задание не всегда обязательно включать в СКУ, иногда оно может быть самостоятельно выведено учеником из других условий, ситуаций. Так, например, в ситуации посещения «Бюро обмена жилплощади» КЗ «убедить партнера» в том, что ему предлагают выгодный обмен, естественно, вытекает из предметной ситуации, или в ситуации: «Вам холодно, в комнате (поезде, автобусе) открыто окно», просьба «пожалуйста, закройте окно» будет следовать как нечто само собой разумеющееся. Самостоятельную, вне рамок СКУ, постановку перед собой коммуникативного задания можно рассматривать как одну из важнейших задач обучения иноязычному общению.
В ходе уроков второго иностранного языка велась работа по развитию умений монологической речи учащихся. Сначала проводилась работа на закрепление вокабуляра по теме «Школа», в ходе данной работы были использованы контрастивные упражнения, такие как соотнесение названия названий школьных кабинетов на английском и французском языках (Приложение 1). Затем закреплялась грамматика, а именно грамматическая конструкция «ilya». Для начала ученикам было предложено прочитать текст, содержащий данную конструкцию, в последствие был проведен анализ данного текста, а именно случаи употребления конструкции «ilya» и глагола «setrouver». Затем выполнялись упражнения на закрепление нового грамматического материала. Результатом стало домашнее задание – подготовить рассказ о своей школе с использованием новой лексики и новой грамматики.