прошла, безмолвна и ясна,
и не подняв чела.
(V,41)
Но кто-то, скорбный, в венце терновом
Мне веет в душу могильным сном.
(IV,24)
Утомленную впусти.
(11,3)
Таким образом, в поэтическом язвке Мирры Лохвицкой эпитеты
выражены метафорическими прилагательными, обозначающими субъективное состояние человека, сложный мир его чувств. Эти эпитеты новы, оригинальны и говорят о богатстве языка поэзии Мирры Лохвицкой.
1.5. Употребление эпитетов в поэтическом языке Сергея Есенина.
Анализ языка поэзии Сергея Есенина позволяет констатировать, что эпитеты в его стихах всегда необычайно ярки. Они часто возникают из диалектных слов, которые активно живут в поэтическом слове Есенина. По-особому вплетенные в ткань его стихотворной речи, они помогают создать неповторимый творческий почерк поэта. Вот какой предстает нам из стихов Есенина вьюга: "Стегает злая вьюга Расщелканным кнутом". ("Пушистый звон и руга..."); Как будто тысяча гнусавейших дъячков, поет она плакидой...
Есть у поэта пурговый кашель,смрад, бурунный вспург, пурговый свист.
Пороша у Есенина имеет особый ( диалектный) оттенок. Осознание смысловой "особости" этого существительного позволяет глубже воспринять его метафорическое употребление:
Но болен я. . . Сиреневой порошей Теперь лишь только душу излечу. (Письмо к сестре).
Дорога довольно хорошая, Приятная хладная звень.
Луна золотою порошею осыпала даль деревень. (Анна Онегина).
В синонимической связке выступают у Есенина образные определения ласковый и лазушновый:
"...Слово ласковое поцелуй"... ("Я спросил сегодня у менялы...") - "Ой ты, лазушновый баторе, Выручай ты Русь от лихости!" ("Песнь о Евпатии Коловрате). В картотеке Рязанского Областного словаря отмечено: "лазушный - ласковый"; в "Словаре современного русского народного говора...", описывающего говор рязанской деревни Деулино, сказано: "Ласковый, общительный, умеющий расположить к себе".
В группе синонимов может присутствовать дв. и несколько диалектов разных типов. Ср.: Плачет леший у сосны - жалко летошней весны... ("За рекой горят огни..."); "Много лонешнего смолота з закромах его затулено" ("Песнь о Евпатии Коловрате"). Летошний, лонешний - в рязанских говорах - прошлогодний.
Мастерская цветопись, многокрасочность изображения в поэзии С.А.Есенина общеизвестна. Сложная цветовая гамма, насыщенные тона и остро подмеченные оттенки, прямое и метафорическое употребление "цветовых" прилагательных, существительных, глаголов, использование общеупотребительных и окказиальиых способов характеристики и цвета - все это есть у Есенина, все эти яркие признаки его поэтического почерка. Приведем лишь некоторые цветообозначения: синий-голубой-сиреневый-васильковый; красный-алый-розовый-рдяный; Желтый-золотой-овсяный-лимонный-шафранный-соломенны-золотитъ-желтизна-лунностъ...
Например: О розовом тоскуешь небе
и голубиных облаках.
("За темной прядью перелесиц").
Не бродить, не мять в кустах багряных
лебеды, и не искать следа
Со снопом волос твоих овсяных
отоснилась ты мне навсегда.
("Не бродить, не мять в кустах багряных...").
В последнем ряду свое место занимает и диалектное слово (рязанское) жолклая (синоним к прилагательному желтая). В одном из диалогов в поэме «Пугачев» читаем:
Оболяев:
Что случилось? Что случилось? Что случилось?
Пугачев:
Ничего страшного. Ничего страшного. Ничего страшного.
Там на улице жолклая сырость.
Гонит туман, как стада барашковые.
Жолклая сырость - неприятный, тяжелый, желтый туман. Точное есенинское определениепозволяет уловить мрачное настроение героя и понять нарисованную поэтом ситуацию.
"Есенинская Русь" - это понятие вызывает вполне определенный круг эмоционально-образных ассоциаций.
Одна из загадок "есенинской Руси" - в поражающей разноликости , разноплановости, многозначности образа. Такой художественный эффект достигается благодаря использованию самых различных изобразительно-выразительных средств языка, и в том числе - эпитетов в сочетании с опорным словом "Русь".
Из отмеченных 70 словоупотреблений примерно в 30 случаях слово "Русь" употребляется без эпитета и в 40 - с эпитетами (см. 16а ,с 3). Рзнообразие их удивительно. Дважды повторяются только эпитеты: родная ("Гей ты, Русь, моя родная...") и "Песнь о великом походе") и святая ("Песнь о великом походе" и Песнь о Евпатии Коловоате"). Остальные эпитеты не повторяются ни разу.
С помощью эпитетов в поэтическом творчестве Есенина решаются многие художественно-эстетические задачи.
Эпитету "подвластно" выразить всю полноту эмоционального отношения лирического героя к родной земле.
Край мой! Любимая Русь и мордва!
("Синее небо, цветная дуга"). Эпитет способен стать той "краской", которая сделает поэтический портрет родины ярким, колористически насыщенным:
Например: Я покинул родимый дом,
Голубую оставил Русь.
(«Я покинул родимый дом, …»)
Звени, звени, златая Русь,
Волнуйся, неуемный ветер!
(«О верю, верю, счастье есть!»)
Эпитет может выразить и чувство глубокой сердечной боли за вековую отсталость России- боли, перемешанной с характерной есенинской горько-веселой иронией:
Не народ, а дрохва
Подбитая!
Русь нечесаная,
Русь немытая…
(«Песнь о великом походе…»).
Наконец эпитет может "перебросить" мостик из вчерашнего дня
в завтрашний, воплотив не только ностальгию о "прекрасной прошедшей Руси". ("Страна негодяев"), но и мечту поэта увидеть родину могучей, процветающей державой:
И всё же хочу я стальною
Видеть бедную, нищую Русь.
("Неуютная, жидкая лунность...").
В творчестве Есенина слово "Русь" предстает в самых различных смысловых значениях: как географическое понятие и историческая реальность, как духовная колыбель поэта и исток его творческой биографии, как гигантское социально-политическое пространство с происходящими на нем бурными революционными событиями и как национально-социальная общность людей, соотносимая с понятием "русский народ". В зависимости от смыслового наполнения слова "Русь" группируются и семантические "гнезда" эпитетов.
Многообразна группа эпитетов, выраженных причастиями, имеющими значение обновления; движения, перехода в новое качество:
воспрянувшая Русь ("О Русь, взмахни крылами..."), прозревшая Русь ("Пришествие"), отчалившая Русь ("Иорданская голубица" Коммуной вздыбленная Русь ("Издатель славный: В этой книге...")
Индивидуально-авторскими антонимами к данным эпитетам являются следующие определения со значением возвратного движения в прошлое:
Русь уходящая ("Русь уходящая");
Прошедшая Русь ("Страна негодяев").
Эпитеты, выраженные причастными формами, интересны своим метафорическим содержанием, которое основано на переносе признаков других предметов и явлений по принципу сходства. Как правило, полный смысл эпитета обнаруживается только в контексте стихотворения в целом. Так, образ "воспрянувшей" Руси соотносится с гигантской птицей, "взметнувшей крылами" и изготозившейся к полету, образ "отчалившей" Руси- с огромным кораблем, пустившимся в плаванье к неводомым берегам: «Коммуной вздыбленная Русь»- вызывает ассоциации с могучем конем, поднявшимся на дыбы (см. 17,с 10).
Наряду с метафорическими эпитетами в произведениях Есенина встречаются и метонимические, основанные на переносе признаков других предметов и явлений по принципу смежности. Таков, например, эпитет "деревянная" Русь, служащий символом русской деревни:
Русь моя, деревянная Русь!
Я один твой певец и глашатай.
("Хулиган").
Метонимическим является и другой чисто "есенинский" эпитет -"березовая" Русь, указывающий на характерный признак ландшафта России - березу, ставшую национальным символом:
За березовую Русь
С нелюбимой помирюсь.
("Вижу сон. Дорога черная...").
Интересны есенинские эпитеты с метонимической основой, характеризующие определенный социальный срез русского общества: "мужицкая" ("Пугачев"), "кабацкая" ("Анна Онегина"), "бесприютная", ("Русь бесприютная").
В сочетании со словом "Русь" они выявляют семантику тесной общности, объединенности людей общей судьбой.
Встречаются у Есенина и эпитеты традиционные, связанные с духовными истоками русского православия.
За святую Русь ("Песнь о великом походе");
На святую Русь крещеную
("Песнь о Евпатии Коловрате").
Такие эпитеты вполне отвечают авторской задаче - стилизации поэтического слога обеих поэм в духе торжественной риторики старинных воинских летописей о "великих походах" и сражениях. Они органично вписываются и в рамки теории "официальной народности", которой Есенин отдал дань в ранних своих произведениях :
"Ой ты, Русь, моя родина кроткая,
Лишь к тебе я любовь берегу".
("Русь").
Примечательно, что позднее поэт разрушит ещё живую "магию" этого мифа, и тогда появится у него составной по структуре, "полемический" эпитет:
«ложноклассическая Русь», подводящий черту под благолепным образом кроткой родины - "монашки" и намечающий штрихи нового поэтического облика России (см.16а,с. 6).:
И небо и земля всё те же,
Всё в те же воды я гляжусь,
Но вздох твой ледовитый реже,
ложноклассическая Русь.
("И небо и земля всё те же...").
Особый разряд эпитетов к слову "Русь" в поэзии Есенина составляют эпитеты- приложения, выраженные существительными с зависимыми словами и стоящие, как правило, после определяемого слова. Благодаря своему распространенному составу они обладают повышенной содержательной емкостью и выполняют роль развернутой поэтической характеристики: