Смекни!
smekni.com

Ролевые игры как средство развития диалогических навыков у учащихся 3-го класса на уроках немецкого (стр. 3 из 9)

Коммуникативные намерения:

•сообщить о...;

•запросить информацию о...;

Речевые умения:

•сообщить о себе, о своем друге, о членах своей семьи (имя, что умеет делать, какой он/она);

•назвать действия, выполняемые человеком, животным;

•сообщить о местонахождении человека, животного, предмета;

•указать время действия (день, месяц, время года);

•описать животное, предмет (назвать его, назвать цвет, размер; сказать, что животное умеет делать);

•запросить информацию о том, что это и (или) кто это; сколько кому лет; какой он (она, оно).

Второй год обучения (IIIкласс)

Коммуникативные намерения:

•описать...;

•охарактеризовать...,

• запросить информацию...,

Речевые умения:

•описать лицо (назвать имя, возраст, род занятий, место проживания и т.д.), запросить соответствующую информацию о ком-либо;

•описать животное (назвать его, сказать, что оно может делать, какое оно), запросить соответствующую информацию о каком-либо животном;

•описать предмет (назвать его, указать его принадлежность, качество, месторасположение), запросить соответствующую информацию о каком-либо предмете;

•прокомментировать действия сверстника (что и как он делает);

•описать куклу/персонаж (назвать имя, дать характеристику ее/его внешности, описать ее/его одежду, выразить на элементарном уровне свое отношение к ней/к нему [17].

Под содержанием обучения подразумевается тот учебный материал, который определенным образом отобран, методически организован и предназначен для усвоения в процессе обучения. Содержание обучения диалогической речи в начальной школе определяется целями обучения. Оно должно соответствовать возрастным особенностям и интересам учащихся. Таким образом, согласно целям и содержанию обучения диалогической речи, можно сделать вывод, что обучение иностранному языку как средству общения требует включения в содержания обучения языковых и страноведческих знаний, навыков и умений, необходимых для общения с носителями иностранного языка и иностранной культуры для понимания аутентичных текстов. Объем высказывания учеников начальных классов составляет не менее 3-4 фраз, а распространенным типом диалога является диалог-расспрос.

В методике преподавания иностранного языка сложились два пути обучения диалогической речи:

1) дедуктивный (путь «сверху вниз», т.е. от общего к частному)

2) индуктивный (путь «снизу вверх», т.е. от частного к общему).

При дедуктивном подходе обучение начинается с целого – абзаца, рассматриваемого в качестве структурно – интонационного эталона для построения ему подобных:

а) восприятия диалога (на слух, а затем с графической опорой) с целью общего понимания смыслового содержания, выявления действующих лиц и их позиций;

б) выявление и «присвоение» особенностей данного диалога: клише, обращений, эллиптических предложений, модальных слов и междометий;

в) воспроизведение диалога по ролям, хором за учителем и в парах;

г) стимулирование диалогического общения на основе подобной, но новой ситуации путем выделения вариативных элементов, их эквивалентное замещение;

д) воспроизведение видоизмененного диалога.

При овладении диалогической речью дедуктивным путем, действия учащихся в большей степени основаны на процессах запоминания и репродукции, основная нагрузка, таким образом, ложится на их память, а действия не всегда удается в достаточной мере коммуникативно мотивировать и стимулировать, если не сделать ставку на интерпретацию исходного диалога. Но в то же время диалог-образец является определенной опорой для композиционного оформления и выбора средств выражения мыслей и чувств.

Как правило, обучение диалогической речи происходит следующим образом [12]:

Учитель Ученики
1). Определяет наиболее типичные ситуации диалогического общения в рамках изучаемой темы (например, «У врача», «Разговор по телефону» и т. д.)2). Изучает материалы УМК и имеющихся учебных пособий, соответствующих возрасту и уровню языка своих учащихся.3). Отбирает или составляет диалоги – образцы с использованием типичных для данной ситуации речевых клише, моделей речевого взаимодействия и т. д.4). Определяет последовательность предъявления различных типовых диалогов в процессе изучения темы.5). Знакомит учащихся с новыми словами и речевыми структурами предъявляемого диалога.6) В случае необходимости комментирует социокультурные особенности речевого общения в рамках данной ситуации. 7) Читает диалог или проигрывает запись диалога.8) Организует его отработку, обращая внимание на правильность фонетического оформления речи, использование других паралингвистических средств.9) Организует работу с текстом диалога, направленную на его полное понимание и запоминание, а также частичную трансформацию с учетом уже знакомых синонимичных моделей. 10) Аналогично отрабатывает другие типовые диалоги.11) Частично видоизменяет речевую ситуацию с целью привнесения элемента аутентичности в решение речевой задачи, моделируя соединение реплик из различных типовых диалогов в речи учащихся. 12) Формулирует речевую установку для творческих учебных диалогов по теме. 13) Продумывает использование вербальных и невербальных опор для конкретных учеников. 14) Планирует пары опрашиваемых учеников и последовательность их опроса.
1). Знакомятся: - с новыми словами, речевыми моделями и клише;- с социокультурными особенностями речевого поведения в конкретной речевой ситуации.2). Отрабатывают хором и индивидуально речевые реплики типового диалога.3). Отвечают на вопросы учителя по тексту диалога, совершают необходимые трансформации и т. д.4) Учатся быстро реагировать на определенные реплики. 5) Разыгрывают учебные 1 диалоги близко к тексту или учат их наизусть. 6) Составляют собственные диалоги по образцу на основе частично видоизмененной ситуации в соответствии с установкой учителя.

Опорами для составления собственных диалогов в данном случае могут служить:

• сами тексты диалогов-моделей;

• содержание речевой установки учителя на составление видоизмененных диалогов;

• описание ролей, получаемых отдельно каждым из участников
диалога;

• картинки или видеосюжет, проигрываемый без звука [21].

Второй подход — путь индуктивный, предполагает путь от усвоения элементов диалога (реплик) к самостоятельному его ведению на основе учебно-коммуникативной ситуации. Учащиеся овладевают отдельными речевыми действиями расчленено на основе серии упражнений. Параллельно с отработкой отдельных реплик ведется обучение взаимодействию учащихся в рамках выделенных типов микродиалогов. Помимо использования ролевых и других игр, идет обучение активной реакции на невербальные и вербальные стимулы [18].

Обучение диалогической речи при индуктивном пути, предполагается, что у учащихся по какой-либо причине нет исходного диалога-образца. Здесь может быть несколько вариантов;

1) учащиеся не умеют читать и не могут воспользоваться приведенным образцом;

2) уровень речевого развития достаточно высок, поэтому единый
образец уже не нужен;

3) предполагаемый диалог относится к разновидности свободного
диалога, и образец будет только сковывать инициативу и творчество учащихся.

Следует отметить, что речь идет не просто об использовании диалога, а об обучении диалогической форме общения. Следовательно, даже без диалога – опоры речь идет о совершенствовании диалогических навыков и умений [20].

Таким образом, каждый из подходов имеет свои достоинства и недостатки и в одинаковой мере заслуживает своего внимания при обучении диалогической речи, но для учащихся начальных классов дедуктивный путь является наиболее оптимальным для обучения стандартным, типовым, диалогам.

1.3 Система упражнений для обучения диалогической речи

В качестве основных, обучающих диалогических форм общения (ДФО) фигурируют упражнения, развивающие умение быстро и разнообразно реагировать на сказанное собеседником, умение поддержать беседу («Как бы вы реагировали, если бы вам сказали...»). Считается, что без этого невозможно обеспечить такое усвоение речевых единиц, когда восприятие одного из членов диалогического единства сразу же вызвало бы в памяти другой или другие члены этого единства. Упражнения типа «Как бы вы реагировали...» развивают умение самостоятельно решать, что из имеющегося запаса подходит для данного случая.

Такой взгляд на этот прием не случаен. Ведь главная задача, если ее сформулировать кратко, заключается в том, чтобы обучать механизму порождения диалога, но подобные упражнения лишены ситуативности и поэтому не могут считаться полноценными для обучения общению [21].

В связи с этим нужно высказать одно принципиальное соображение. Суть его сводится к тому, что постоянное использование при формировании лексических и грамматических навыков условно-речевых упражнений снимает проблему обучения этому механизму.

Вспомним характерные черты ДФО, задачи обучения ей и сопоставим их с условно-речевыми упражнениями. Лингвистической основой ДФО являются диалогические единства, - на них и построены условно-речевые упражнения. Нужно обучать кратким репликам, - многие виды таких упражнений именно это и предусматривают. ДФО требует использования клише - этого же требует и методика выполнения условно-речевых упражнений. Необходимо обучать быстроте реакции на реплику, - нормальное выполнение условно-речевых упражнений как раз это и предполагает.

Для того, чтобы условно-речевые упражнения, направленные, прежде всего на формирование навыков, были одновременно начальными упражнениями в диалогическом общении, необходимо, во-первых, при выполнении таких упражнений учесть основные качества диалогического общения и, во-вторых, исходя из необходимости развивать эти качества конкретизировать характер сопутствующих задач для различных видов условно-речевых упражнений. Как видно, для выдвинутого выше положения есть все основания. Что касается упражнений в собственно диалогическом общении, то здесь вряд ли могут быть разногласия: ими являются речевые упражнения первого (РУ1) и второго уровня (РУ2).