Смекни!
smekni.com

Пісня на уроці англійської мови в старшій школі (стр. 8 из 9)

______(9) lonely lies written on

Dead winter’s night,

Open the only book with the

Only poem I can read

In _____(10) I sign my name

And seal the midnight with a tear,

Burn the paper, every line for them I cried…

If you fall I’ll catch,

If you love I’ll love,

And so it goes, my _____(11),

Don’t be scared, you’ll be safe,

This I swear. If you only love me back

I am the Playwright and

You are my Crown, make

Me ____(12) for your love,

Like you’ve done many times,

So I know I can’t write

These storylines ______(13) you, Lady pain,

Make me strong, can’t we be together

Without them forever…

The ______(14) I write can only

Hurt you, sorry for the rain,

Thank you, my only one,

You gave me this _____(15)

I leave you gently on the floor,

Take one _____(16) forwards the door,

Where’s the letter never

Written, good night now…

If you _____(17) I’ll catch,

If you love I’ll love,

And so it goes, my dear,

Don’t be scared, you’ll be safe,

This I swear. If you only love me (back)

Key: 1) lines, 2) shadow, 3) fear, 4) hope, 5) near, 6) thing, 7) love, 8) safe, 9) seven, 10) blood, 11) dear, 12) cry, 13) without, 14) words, 15) pain, 16) step, 17) fall

ІІІ. Після текстовий етап (Post-listening stage)

3.1 Говоріння як вид мовленнєвої діяльності, що пов'язаний з аудіюванням (Speaking as a follow-up to listening activity).

Питання на обговорення (Discussion points)

In pairs discuss the following:

5. How does the author of the song feels?

6. What does he promise to his lover?

7. What does he want?

8. What makes the author feel sorry?

3.2 Визначення які із тверджень правдиві

Read the sentences and put true or false according to the passage (True +, False -)

1. The perfect shadow on the paper fade away with moonlight

2. The man wish the girl didn’t stayed with him

3. He asks the girl to stay with him

4. The man says that he loves the girl

5. He can live without the girl

6. He says that he leave her gently on the bed

7. He says that the words that he writes hurt the girl

Exercises to the song Islander (by Nightwish)

Див. дод. 4

I. Передтекстовий етап (pre-listening) роботи з піснею

Прогнозування щодо теми повідомлення (Speculating or brainstorming about the topic).

1.1 В якості домашнього завдання запропонувати учням знайти цікавий матеріал про виконавців пісні та їх творчість.

What do you know about Nightwish? Do you know where from the band is? What are they famous for? Etc.

1.2 Запропонувати учням виразити свої здогадки та ідеї про що може йтися в пісні. Як вони розуміють назву.

Islander - someone who lives on an island

1.3 Передбачення учнями слів та виразів, які можуть з’явитися в пісні (Brainstorming or predicting). Написати їх на дошці.

1.4 Зіставлення лексичної одиниці з її значенням (Matching the words). Учні отримують картки зі словами та виразами серед яких їм потрібно підібрати правильне визначення.

Match the words to their explanations. There is one extra definition which you don’t need to use:

1. Seashore a) a tall narrow building either built on its own or

forming part of a castle, church etc.

2. Homeward b) all space, including all the stars and planets

3. Horizon c) the spirit of a dead person that some people think

they can feel or see in a place

4. Tower d) cloudy air near the ground which is difficult to see

through

5. Universe e) towards home

6. Ghost f) a piece of heavy metal that is lowered to the

bottom of the sea, lake etc to prevent a ship or boat moving

7. Fog g) the land at the edge of the sea, consisting of sand

and rocks

8. Anchor h) the line far away where the land or sea seems to

meet the sky

i) the land at the bottom of the sea

1.5 Здогадування із контексту (Guessing from the context). Учням пропонується за допомогою поданих речень здогадатися як перекладається слово.

Try to guess the meaning of the words and the word-combinations in bold from the context.

1. Katy gazed the darkness trying to find her cat

2. The sailor on the ship looked at the shore and watched a lot of people

3. You can find a lot of beautiful fish on the seabed

4. He said farewell his wife and left the home alone

1.6 Дати слова, що можуть виявитися незнайомими для учнів, пояснюючи їх на англійській мові (explanation):

1. Tempest - a violent storm

2. To toss - to throw something, especially something light, with a quick gentle movement of your hand

3. Anchorage - a place where ships can anchor

4. To banish - not to allow someone or something to stay in a particular place

5. From afar - from a long distance away

6. Albatross - a very large white sea bird

II. Текстовий етап (while-listening) роботи з піснею

Аудіювання з метою розуміння певної інформації (Listening for specific information).

2.1 Прослуховування запису пісні (Listening for main points). Порівняння – учні порівнюють ту інформацію, яку вони почули, з їх ідеями та передбаченнями на передтекстовому етапі (Answering the questions and comparing with predictions in pre-listening stage).

Compare the information you’ve heard with your prediction in pre-listening

2.3 Друге прослуховування (The second listening)

Аудіювання з метою розуміння детальної інформації (Listening for the detail information). Слухання запису і заповнення попусків словами.

Listen to the song and fill in the gaps with a word you hear:

Islander

An old _______1) by a seashore at the end of day

Gazes the horizon with sea winds in his face

Tempest tossed island, seasons all the same

Anchorage unpainted and a ______2) without a name

Sea without a shore for the banished one unheard

He lightens the beacon, light at the end of world

Showing the way, lighting _____3) in their hearts

The ones on their travels homeward from afar

This is for long-forgotten

_____4) at the end of the world

Horizon crying

The _____5) he left behind long ago

The albatross is flying, ______6) him daydream

The time before he became one of the world`s unseen

________7) in the tower, children in the fields

Life gave him it all: an island of the universe

Oh, now his _______8) a memory a ghost in the fog

He sets the sails one last time saying farewell to the world

Anchor to the water, seabed far below

Grass still in his feet and a ______9) beneath his brow

This is for long-forgotten

Light at the end of the ______10)

Horizon crying

The tears we left behind so ______11)

So long ago, so long ago

This is for long-forgotten

Light at the end of the world

Horizon crying

The tears we left ______12) so long ago

So long ago

Key: 1) man, 2) ship, 3) hope, 4) light, 5) tears, 6) making, 7) princess, 8) love`s, 9) smile, 10) world, 11) long ago, 12) behind

III. Після текстовий етап (Post-listening stage)

3.1 Говоріння як наступний вид мовленнєвої діяльності, що пов'язаний з аудіюванням (Speaking as a follow-up to listening activity).

Питання на обговорення (Discussion points)

In pairs discuss the following:

1. Who is the man represented in the song?

2. Where is the man’s family and do they wait for him?

3. Have you ever dreamed of being a sailor?

3.2 Письмо як наступний вид мовленнєвої діяльності, що пов'язаний з аудіюванням (Writing as a follow-up to listening activity).

Imagine yourself a Robinson Crusoe and write a letter to your family, which then you will send in the empty bottle.

Plan for writing a letter (giving advice)

The style of writing in your letter must be informal, depending on the task and the target reader.You should make sure that you keep the same style throughout the letter.

The letter should include the following:

· An appropriate greeting (e.g. Dear John, etc), followed by an introduction with your opening remarks (e.g. How are you? etc) and your reason for writing (e.g. I’m writing this letter with the hope of you ever reading it, etc)

· A main body which contains the information requested by the task.

· A conclusion where you can summarize the main points and/or make reference to future action. You should include your closing remarks (e.g. Hope to see you one day and kiss you, etc), followed by an appropriate ending (e.g. John Smith, etc).


Висновки

Ґрунтуючись на матеріалі який викладено вище, можна зробити деякі висновки про роль музики і пісень у вивченні англійської мови в старшій загальноосвітній школі.

На етапі навчання іноземної мови в старшій школі пісня є ефективним засобом, адекватним автентичним матеріалом для створення інтеркомунікативної компетенції.

Актуальність теми полягає в тому, що пісня на іноземній мові виходить далеко за рамки учбового процесу і є сполучною ланкою між навчанням, розумовим розвитком і вихованням особи.

Аналіз методичної літератури з даної проблематики, а також робота з аудіоматеріалами, що представлені у НМК (Upstream, New Discovery) і навчальних посібниках дозволив виділити три основні етапи роботи з аудіотекстом: передтекстовий (pre-listening), текстовий (while-listening) і післятекстовий (post-listening /comprehension check).

Автори (В. Еванс (V. Evans), Дж. Дулі (J. Dooley), Б. Ебс (B. Abbs), І. Фріберн (I. Freebairn) прагнуть динамічно поєднувати різні форми роботи з аудіо-текстом, що сприяє достатньо повному і ефективному управлінню процесом розуміння зв'язної іноземної мови на слух учнями, і значною мірою інтенсифікує навчання аудіювання як виду мовленнєвої діяльності.

Передтекстовий етап - це вид підготовчої роботи яка має зробити контекст пісні явним, прояснити цілі і установити ролі для слухання. У реальних життєвих ситуаціях слухач майже завжди знає заздалегідь що буде сказано, хто говорить або про що буде тема. Передтекстовий етап допомагає учням визначити мету слухання і забезпечує необхідною другорядною інформацією.

Вправи текстового етапу можуть бути визначені як завдання, що учні виконують під час слухання тексту. Ціль цих вправ допомогти учням почути і зрозуміти значення повідомлення з тексту розмовної мови. Вправи текстового етапу повинні бути цікавими і стимулюючими.

Післятекстовий етап охоплює всі вправи, які робляться після прослуховування тексту. Деякі з цих вправ, можливо, є продовженнями тих, що здійснювалися в передтекстовому і текстовому етапі, але деякі, можливо, не мають спорідненості взагалі і представляють повністю незалежну частину завдань на слухання. Вправи на післятекстовому етапі дозволяють учням звернути на мову, на звук, граматику і слова, оскільки вони тривають довше, ніж передтекстові вправи.

Загалом, кажучи, використання пісень на уроках англійської мови заохочує учнів до вивчення іноземної мови. Пісні мають здатність змінити настрій слухача, тому що вони стимулюють уяву, також пісні розвивають здібності до сприйняття мови на слух і її відтворення.


Бібліографія

1. Артемов В.А. Психология обучения иностранному языку. М.: Наука, 1969. – 327 с.

2. Абрамовская Н.Ю. Использование аутентичных текстов для формирования умений аудирования при коммуникативно-ориентированном обучении // Функциональные особенности романо-германских языков и методы их преподавания. - Омск: Изд-во ОМГПУ, 1997.

3. Абрамовская Н.Ю. Аудирование: методическая разработка для студентов младших курсов английского отделения факультета иностранных языков. - Омск: Изд-во ОМГПУ, 1996.

4. Програми для загальноосвітніх навчальних закладів. Англійська мова / Бех П. - К.: Шкільний світ, 2001.

5. Вайсбурд М.Л. Обучение учащихся средней школы пониманию иностранной речи на слух. М.: Просвещение, 1965.

6. Варенинова Ж.Б. Роль песни при обучении английскому произношению // Иностранные языки в школе. -1998. - № 6.- С. 65.

7. Германова С. Програми для середніх загальноосвітніх шкіл. Іноземні мови 5 – 11 класи. - Вінниця: Перун, 1996

8. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранному языку. Лингводидактика и методика. М.: Наука, 1996.

9. Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбова А.А., и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Высш. шк., 1982.

10. Елухина Н.В. Обучение слушанию иноязычной речи // Иностранные языки в школе . -1996. - № 5

11. Колкер Я.М. Практическая методика обучения иностранному языку. – М., 2000

12. Кирпичникова Е.П. Роль музыки и песен в изучении английского языка //Иностр. языки в школе. -1990. - № 5.

13. Колкер Я.М. Практическая методика обучения иностранному языку. – М., 2000.

14. Настольная книга преподавателя иностранного языка (Справочное пособие 5-е издание, стереотипное) / Маслыко Е.А., Бабинская П. К., Будько А.Ф., Петрова С.И., Попов А. И. – Минск: Высшая школа, 1999. – 513 с.