Смекни!
smekni.com

Социокультуроведческий аспект в обучении английскому языку в старших классах школ с углубленным изучением английского языка (стр. 5 из 26)

Во всех случаях раннего употребления слово culture означало процесс культивирования, выращивания чего-нибудь, обычно животных и растений. Это привело к появлению дополнительных значений слова, таких, как английское coulter - лемех, происходящее от латинского cutter, обозначающего то же орудие. Дальнейшая эволюция связана, очевидно, с перенесением представлений о культивировании, возделывании с естественных процессов на человеческое развитие, причем агрикультурный, сельскохозяйственный смысл долгое время сохранялся. Так, Френсис Бэкон говорил о «культуре и удобрении умов», а в середине XVIII века английский епископ, сетуя на недостатки современного воспитания, писал, что «люди благородного рождения и воспитания не хотят растить своих детей для церкви» (словами «люди ...рождения ...и воспитания» я постарался передать словосочетание «personsofeitherbirthorculture»).

Петр Штомпка отмечает следующие моменты: во-первых, метафора становилась все более привычной, пока, наконец, такие термины, как культура ума, не начали восприниматься прямо и непосредственно, а не в переносном смысле; во-вторых, слово культура, относящееся к частным процессам, все чаще использовалось при характеристике процессов развития и совершенствования вообще, что означало универсализацию термина. Именно с этого на рубеже XVIII - XlX веков и началась многообразная и запутанная современная история слова культура.

Тогда же, в конце XVIII - начале XIX века сформировалось устойчивое значение самостоятельного термина цивилизация. Это слово происходит от латинских civis - гражданин и civilis - принадлежащий, относящийся к гражданину. В результате довольно долгой эволюции оно стало выражать смысл исторического процесса и его достижений: очищение нравов, воцарение законности и социального порядка. В то же время, сначала во Франции, а затем в Англии оно стало использоваться во множественном числе - стали говорить о цивилизациях.

Примерно те же процессы отмечаются и в русском языке. Само слово культура впервые зарегистрировано в Карманном словаре иностранных слов, изданным Н. Кирилловым в 1845 году, но особого распространения оно не имело, и не встречается даже у «властителей дум» - Добролюбова, Писарева, Чернышевского и др. Еще в 1853 году И.Покровский в «Памятном листке ошибок в русском языке», опубликованном в «Москвитянине», объявил это слово ненужным. Но уже в б0-е годы оно полноправно обосновывается в словарях русского языка, а в 80-е и позже получает широкое распространение, причем в том же богатстве значений, что и в западноевропейских языках. Согласно В. Далю, культура - это «обработка и уход, возделывание, возделка; образование, умственное и нравственное; говорят даже культивировать вместо обрабатывать, возделывать, образовывать».

Подобным же образом и термин цивилизация проник в Россию вместе с соответствующими переводными книгами. В XX веке в России, как и в Западной Европе, под словом цивилизация (а иногда цивилизованность или civility) стали понимать общее состояние общества или даже уровень воспитания, поведения или манер конкретных персон, противопоставляемое дикости или варварству. Однако с ростом числа сравнительных исследований появились весьма нечеткие трактовки этого понятия в различных сочетаниях: западная цивилизация, российская цивилизация, индустриальная цивилизация, современная цивилизация и т.д.

Важный поворот в интерпретации слова культура произошел в немецком языке: до конца XIX века была распространена форма Cultur, а на смену пришла сегодняшняя Kultur. Сначала понятая культура и цивилизация развивались в Германии так же, как в других странах. В конце XVIII века, прежде всего в трудах Гердера, было сделано нововведение, едва ли не решающее в истории изучения культуры: речь зашла не о культуре, а о культурах (во множественном числе). Другим важным нововведением, предложенным несколько позже, стало характерное для Германии и редко встречающееся как в обыденной, так и в научной лексике прочих европейских языков противопоставление культуры и цивилизации.

Попытаемся подвести итог лингвистического развития слова культура за несколько столетий. В современных европейских языках можно выделить четыре основных смысла слова культура:

абстрактное обозначение общего процесса интеллектуального, духовного, эстетического развития;

обозначение состояния общества, основанного на праве, поряд-ке, мягкости нравов и т.д.; в этом смысле слово культура совпадает с одним из значений слова цивилизация;

абстрактное указание на особенности способа существования в или образа жизни, свойственных какому-то обществу, какой-то группе людей, какому-то историческому периоду;

абстрактное обозначение форм и продуктов интеллектуальной и прежде всего художественной деятельности: музыка, литература, живопись, театр, кино и т.д. (то есть все то, чем занимается министерство культуры); пожалуй, именно этот смысл слова культура наиболее распространен среди широкой публики.

Существует ряд дисциплин, сосредоточивающихся на описании и анализе культуры и культур. Назовем только основные. Это - этнология, этнография, культурная и социальная антропология, культурология, социология культуры и философия культуры.

Этногрофия - [гр. ethnos народ + ...графия] - отрасль исторической науки, изучающая состав, происхождение [этногене], расселение и культурно-исторические взаимоотношения народов мира, их материальную и духовную культуру, особенности быта.

Этнология ~ [гр. ethnos народ + ...лошя] — то же, что этнография; некоторые буржуазные ученые рассматривают этнологию как дисциплину, изучающую общие закономерности развития человеческой культуры, а этнографию - как чисто описательную дисциплину; такое разделение единой отрасли знания на описательную и теоретическую дисциплины методически неправильно; термин Э. в советской науке употребляется редко.

Можно сказать, что этнология, этнография, культурная антропология и социальная антропология - это систематические сравнительные науки о культурах разных обществ и разных эпох, основывающиеся прежде всего на сборе и анализе эмпирического материала. Различия между ними состоят в уровне абстракции при анализе явлений культуры.

Философия культуры - это обозначение подходов к изучению сущности, цели и ценности культуры, ее условий и форм проявления. Она имеет огромное количество форм и часто оказывается тождественной философии истории, поскольку именно история рассматривается как процесс развертывания и воплощения смысла культуры.

Культурология определяется как формирующаяся область научного знания, призванная исследовать культуру как единую систему и особый класс явлений [Bock, K., 1978, p.81].

Изучением различных разделов культуры заняты несколько специализированных дисциплин- философия, языкознание, археология, этнография, искусствоведение, история архитектуры, история естествознания, религиоведение и др. Обобщить их усилия, создать для них общую теоретическую базу, определить наиболее общие закономерности формирования, функционирования и развития культуры и призвана особая наука - культурология. Однако до сих пор существуют значительные расхождения в понимании предмета, метода и проблематики культурологии. Культурология обычно предполагает системный подход. У нас в стране применительно к культуре этот подход развивал Э.С. Маркарян [1983].

В настоящее время в языковой педагогике и других отраслях гуманитарного знания термины «культурология» и «культуроведение» иногда употребляются как синонимы. Представляется целесообразным в данном исследовании остановится на термине «культуроведение», под которым, с одной стороны понимается контрастивно-сопоставителное и ценностно- ориентационное соизучение духовной, материальной, физической культуры [Сафонова В.В., 1998, с.29], а с другой, по мнению Ю.В. Рождественского, - культуры личности, культуры общества и сообщества. При этом акцент делается на историко-культурные аспекты образа жизни и стилей жизни представителей соизучаемых обществ и сообществ, ценностно-ориентационный смысл социальных норм, традиций и обычаев. [Рождественский Ю.В, 1996]. В культурологии, как уже отмечалось, прежде всего рассматривается философия культуры в целом, комплексно изучаются формы и виды культур, функции и механизмы культуры в поступательном развитии человеческой цивилизации.

Cоциология культуры - наука, рассматривающая строение и функционирование культуры связи с социальными структурами и институтами и применительно к конкретно-историческим ситуациям. Однако в последнее время, представления о роли культуры в жизни общества существенно меняются, а вместе с ними меняются и представления о том, каковы предмет, цель, метод и объем социологии культуры. Л.Г. Ионин предлагает назвать это культурным анализом, что, по его мнению, есть направление теоретического исследования, применяющее методологию и аналитический аппарат культурной антропологии, социологии и философии культуры. и ставящее своей целью обнаружение и анализ закономерностей социокультурных изменений.

Американский антрополог Ф. Бок во введении к сборнику статей по культурной антропологии «CultureShock» дает такое определение культуры: