Педагогическая практика обладает наиболее благоприятными возможностями для мобилизации, практического применения и углубления всех накопленных студентами знаний, навыков и умений по избранной специальности и развитие индивидуальных педагогических способностей каждого студента.
Стоит отметить, что педагогическая практика была бы невозможна без изучения и применения Государственного Образовательного стандарта общего образования, где финский язык рассматривается как второй иностранный.
В соответствии с Государственным образовательным стандартом общего образования Изучение направлено на достижение следующих целей:
развитие всех компонентов иноязычнойкоммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной):
• речевая компетенция – развитие коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме);
• языковая компетенция – овладение новыми языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии c темами, сферами и ситуациями общения, отобранными для основной школы; освоение знаний о языковых явлениях финского языка, разных способах выражения мысли в родном и финском языке;
• социокультурная компетенция – приобщение учащихся к культуре, традициям и реалиям Финляндии в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся основной школы на разных ее этапах (V-VII и VIII-IX классы); формирование умения представлять свою страну, ее культуру в условиях иноязычного межкультурного общения;
• компенсаторная компетенция – развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации;
• учебно-познавательная компетенция – дальнейшее развитие общих и специальных учебных умений, интеллектуальных и когнитивных способностей, умений осуществлять самооценку и самоанализ; ознакомление с доступными учащимся способами и приемами самостоятельного и инициативного изучения языков и культур, в том числе с использованием новых информационных технологий;
Необходимо обращать внимание на развитие и воспитание у школьниковпонимания важности изучения иностранного языка в современном мире и потребности пользоваться им как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации; развитие социальной активности, воспитание качеств гражданина, патриота; развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми разных сообществ, толерантного отношения к проявлениям иной культуры; дальнейшее развитие эмоциональной сферы учащихся. (Гос.стандарт)
В соответствии с Госстандартом на средней ступени школы должно проводиться:
1. чтение с пониманием основного содержания аутентичных текстов по изучаемой тематике.
Это подразумевает формирование и развитие таких умений, как:
определять тему, содержание текста по заголовку;
выделять основную мысль;
выбирать главные факты из текста, опуская второстепенные;
устанавливать логическую последовательность основных фактов текста.
2.Чтение с полным пониманием несложных аутентичных адаптированных текстов разных жанров.
Должны формироваться и развиваться такие умения, как:
полно и точно понимать содержание текста на основе его информационной переработки (раскрытие значения незнакомых слов, грамматического анализа, составление плана);
оценивать полученную информацию;
выражать свое мнение по прочитанному;
А также важно научить школьников комментировать/объяснять представленную в тексте фактическую информацию.
4. Чтение с выборочным пониманием нужной или интересующей информации предполагает формирование и развитие умения просмотреть текст (статью из газеты, журнала) или несколько коротких текстов (статей из газет, журналов) и выбрать информацию, которая необходима или представляет интерес для учащихся.
Все это являлось базой педагогической практики. Конечно, в связи с ограниченным количеством времени и в рамках определенных тем, не все перечисленные виды чтения использовались. Основной темой являлась ”Kalevala” и от школьников требовалось полно и точно понять смысл текста, найти и перевести все незнакомые слова, устанавливать логическую последовательность текста, так как это необходимо при дальнейшей работе.
Для учащихся 8 «А» класса, в котором проводилась педагогическая практика, это было довольно сложно, так как имелись трудности с пониманием грамматических конструкций, использованных в текстах, а также лексический запас школьников довольно ограничен и было невозможно обойтись без словаря, хотя значения некоторых слов они находили неверно.
Здесь хочется заметить, что специфика обучения чтению связана с тем, что это внешне не выраженный, за исключением чтения вслух, рецептивный вид речевой деятельности. Так как он осуществляется во внутреннем плане, то сам процесс чтения с трудом поддается пошаговому управлению со стороны учителя. Мы можем определить только его результат – понимание или непонимание прочитанного. Собственно на процесс чтения мы можем повлиять через подготовку к нему, когда отрабатывается его отдельные механизмы, через целенаправленное формирование положительной мотивации к чтению конкретного текста, через отбор и постановку задач перед чтением, через моделирование и варьирование условий осуществления чтения. Затем с помощью различных приемов мы можем выявить степень точности, полноты и глубины и понимания прочитанного. (Е. В. Борзова « Урок иностранного языка в старших классах средней школы»)
В теоретической части курсовой работы было обозначено, что чтение имеет две формы: чтение про себя и чтение вслух. Так как чтение про себя нужно для извлечения информации и, хочется отметить, что эта форма чтения преобладала при работе с текстом дома, то на уроках финского языка в школе преобладало чтение вслух. Это происходит для того, чтобы научить учащихся воспринимать и понимать текст одновременно. Конечно же, чтение вслух также развивает произносительные навыки. Хочется отметить, что чтение вслух является хорошим фонетическим упражнением и способствовать при разумной его организации развитию умений и навыков говорения.
Конечно, стоит упомянуть о выборе текстов для чтения при прохождении педагогической практики. Учитывая возрастные особенности школьников на среднем этапе обучения, то, что они уже могут мыслить логически, заниматься теоретическими рассуждениями и самоанализом, тексты подбирались средней степени сложности (не забывая о том, что финский язык изучается как второй иностранный). Так как День Калевалы выпал на прохождение педагогической практики, то учащимся был предложен текст «Kalevala» и, соответственно, задания к нему. Как было упомянуто выше, в данном классе целесообразнее было заниматься изучающим чтением. Это было возможно и происходило довольно успешно, так как в подростковом возрасте возникает уже полноценное теоретическое мышление, завершается формирование мышления. Следовательно, учащимся легче анализировать различные грамматические структуры, встречающиеся в тексте, обнаруживать незнакомые слова и решать, какие из них можно выбрать в активный словарный запас. Соответственно, и работа была построена так, что на расширение словарного запаса была направлена работа, так как с данным аспектом имелись некоторые трудности.
Здесь хочется отметить, что чтение на иностранном языке для учащихся являлось как бы погружением в искусственную языковую среду, которая, как мы знаем, необходима для эффективного изучения любого иностранного языка. С помощью текстов учащиеся имели возможность ознакомиться с культурой страны изучаемого языка, получить лингвострановедческую информацию, и, конечно, при выполнении упражнений к данному тексту, либо обсуждая его, развивали произносительные и грамматические навыки.
Но, насколько нам известно, обучение любому виду речевой деятельности невозможно без четко разработанной методики и комплекса упражнений. Далее хотелось бы привести пример работы с данным классом на этапе обучения чтению.
2.2 Методика работы при обучении чтению на средней ступени школы
Так как мы отметили, что доминирующим видом чтения в 8 «А» классе на период педагогической практики являлось изучающее чтение, то стоит отметить условия успешности обучения данному виду чтения.
Итак, чтобы данный вид чтения проходил эффективно, условия для этого таковы:
· Медленный вид чтения про себя без ограничения времени;
· Перечитывание с решением новых задач;
· Перевод на родной язык всего текста или его фрагментов;
· Чтение первоначально облегченных текстов, затем трудных (поучительных в смысле подхода к работе над незнакомым материалом);
· Самостоятельное чтение, связанное с обращением к словарю;
( Гальскова Н.Д., Гез Н.И. « Теория обучения иностранным языкам : Лингводидактика и методика», М., 2004,