Министерство Образования и Высшей школы Республики Коми
ГОУ СПО Сыктывкарский педагогический колледж №2
Предметно-цикловая комиссия иностранных языков
Совершенствование лексической стороны английской речи в средних классах школы
Выполнила:
студентка 38 группы
Верещагина Юлия Анатольевна
Научный руководитель:
Пашкова Марина Михайловна
2007
Оглавление
Введение
Глава I. Психолого-педагогические основы обучения иноязычной лексике
1.1 Понятия «лексика», «лексические единицы». Цели, задачи и содержании обучения лексике
1.2 Методика обучения иноязычной лексике в школе
Глава II. Экспериментальная работа по совершенствованию лексической стороны английской речи у учащихся 8 классов
2.1 Сравнительный анализ УМК по английскому языку для 8 класса средней школы
2.2 Методический эксперимент
Заключение
Библиография
Приложения
Введение
В настоящее время иностранный язык является основой межкультурного общения. Знание иностранного языка стало признаком образованности. Изучение иностранного языка обеспечивает интеллектуальное, речевое и эмоциональное развитие, оказывает благотворное влияние на формирование рече-двигательного аппарата, развивает фонематический и интонационный слух, чувство языка. Иностранный язык расширяет представление детей об окружающем, развивает у них умение наблюдать, сравнивать, устанавливать связи. Также изучение иностранного языка формирует теоретическое мышление, тренирует все виды памяти, развивает воображение, творческие способности, удовлетворяет познавательные потребности личности. Кроме того иностранный язык способствует развитию обще учебных умений.
Обучение иностранному языку – это, прежде всего обучение лексике, т.е. правильному пониманию и употреблению слов. При формировании и формулировании мысли лексические средства играют большую роль. Важнейшим средством обучения лексике является использование различных обучающих и развивающих упражнений и игр.
Над данной проблемой работали такие ученые как Н.Д. Гальскова, Е.А. Маслыко, И.Л. Бим, Н.И. Гез, И.А. Зимняя, Я.Н. Колкер, Е.И. Пассов, Г.В. Рогова, М.Ф. Стронин, С.Ф. Шатилов и др.
Цель нашего исследования – обобщение теоретического материала по теме работы и реализация предложенной системы упражнений для совершенствования лексических навыков и умений.
Задачи нашего исследования:
· Изучить психолого-педагогические основы обучения иноязычной лексике;
· Провести сравнительный анализ УМК по английскому языку для 8 класса средней школы;
· Изучить методы обучения лексической стороне иноязычной речи;
· Охарактеризовать лексически направленные игры и упражнения;
· Провести методический эксперимент.
Объект исследования – процесс обучения английской лексике.
Предмет исследования – использование упражнений при обучении английской лексике.
Гипотеза: при условии выполнения предлагаемой системы лексических упражнений, уровень сформированности лексических навыков и умений повысится.
Нами были использованы следующие методы исследования:
1. Изучение научной литературы;
2. наблюдение (естественное);
3. обобщение опыта работы учителей школы №18 г. Сыктывкара;
4. изучение результатов деятельности учащихся 8 «а» класса школы №18;
5. анкетирование;
6. письменные задания.
Наша работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложений. Список литературы включает 22 наименования.
Глава I. Психолого-педагогические основы обучения иноязычной лексике
1.1 Понятия «лексика» и «лексические единицы». Цели, задачи и содержание обучения лексике
Изменение роли и места изучения иностранного языка оказало большое влияние на обучение лексике. Так как целью обучения является развитие устных и письменных форм общения, то владение лексикой иностранного языка является неотъемлемой предпосылкой реализации этой цели.
В словаре С.И. Ожегова даётся определение лексике. Лексика – это словарный состав языка или произведений какого-либо писателя.[9,c.275]
В словаре иностранных языков говорится, что лексика – это совокупность слов, входящих в состав какого-либо языка; словарный состав произведений какого-либо автора или совокупность слов, употребляющихся в какой-либо сфере деятельности. Советский энциклопедический словарь считает, что лексика – 1) вся совокупность слов, словарный состав языка; 2) совокупность слов, характерных для данного варианта речи, того или иного стилистического пласта.
Таким образом, можно сделать вывод, что разные словари дают определение, которое имеет одинаковый смысл.
За курс обучения в средней школе учащиеся должны усвоить значение и формы лексических единиц и уметь их использовать в различных ситуациях устного и письменного общения, т.е. овладеть навыками лексического оформления, порождаемого теста при говорении и письме и научиться понимать лексические единицы на слух и при чтении. При осуществлении говорения и письма необходимы следующие навыки, умения и знания: 1) продуктивные; 2) рецептивные, т.е. слушания и чтения; 3) социокультурные знания и умения; 4) лингвистические знания в области лексики. [1,c.289] К продуктивным навыкам относятся следующие науки:
1. правильно выбрать слова, словосочетания в зависимости от ситуации;
2. сочетать новые слова с ранее усвоенными;
3. правильно сочетать слова в синтагмах и предложениях;
4. приспосабливаться к индивидуальным особенностям говорящего;
5. обладать быстрой реакцией и т.д.
К рецептивным навыкам относятся такие навыки как:
1. узнавать и понимать изученные слова, словосочетания в речевом потоке, графическом тексте;
2. умение соотносить звуковой, зрительный образ слова с уже введёнными словами;
3. раскрывать значение слова с помощью контекста;
4. дифференцировать сходные по звучанию и написанию слова;
5. понимать значение слов с опорой на звуковые, графические признаки и т.д.
К социокультурным знаниям и умения относятся:
1. знания лексики, обозначающей предметы и объекты повседневного быта стран изучаемого языка, т.е. денежные единицы, меры, веса, длины, обозначение времени, дорожные знаки и т.д.
2. знания без эквивалентной лексики и умения понимать её в текстах;
3. знания речевых и этикетных формул, т.е. это особенности обращения взрослых к детям, школьников к учителям, партнёров по общению разных возрастных и социальных групп, и умение строить своё речевое поведение в соответствии с нормами общения, принятыми в стране изучаемого языка и т.д.
К лингвистическим знаниям относят:
1. знание правил самообразования лексических единиц и их сочетаемости:
2. знание понятий, значение которых выражается по-разному в разных языках:
3. знания служебных слов как средств связи в предложениях и текста и т.д.
Лексику можно рассматривать с разных точек зрения: формы, функции и значения. Под формой понимается фонетическая и орфографическая стороны слова, его структура и грамматические особенности. К функциональным особенностям относятся трудности, которые возникают при запоминании большого объёма значений слов, который практически не совпадает с родным языком, а также трудности, связанные с многозначностью слов, характером сочетаемости одних слов с другими, а также употреблением слова в конкретных ситуациях общения. Подвижность лексики, изменчивость значения слов, создание новых слов постоянно увеличивают расхождение между языками. Но в то же время многочисленные заимствования в области лексики, а также рост интернациональных слов способствует их сближению. В каждом языке есть лексические единицы, которые образовались из общего праязыка – индоевропейского или латинского языка. Например: brother, idea, family и т.д. Но под фонетическим и словообразовательным воздействием эти слова подверглись изменениям. Существует общая для всех языков сложность, которая заключается в том, что одно и то же понятие часто выражается разными лексическими средствами.[5,c.77]
Следует отметить, что в живом акте речи лексическое и грамматическое нерасторжимы: грамматика организует словарь, в результате чего образуются единицы смысла – основы всякой речевой деятельности. Лексика передает непосредственный предмет мысли в силу своей номинативной функции, она проникает во все сферы жизни, помогая отразить не только реальную действительность, но и воображаемую [6,с. 34 ].
1.2 Методика обучения иноязычной лексике в школе
В содержание обучения лексической стороне иноязычной речи входят три компонента: лингвистический, психологический и методологический.
Лингвистический компонент представлен научно отобранным и организованным словарём.
Невозможно изучить весь словарный состав языка, т.к. в практике общения люди обходятся ограниченным словарём, употребляемым в тех или иных сферах, нет необходимости учить его весь. В условиях школы речь идёт о необходимом, достаточном и посильном для усвоения за короткий срок лексическом минимуме (ЛМ).
Проблема отбора ЛМ не нова в методической литературе. Впервые на необходимость отбора материала обратил внимание французский методист Л. Маршан. Г.Пальмер создал словарь для начального этапа обучения в 500 ЛЕ; Морган считал, что даже 134 ЛЕ достаточно для организации общения на начальной стадии.
ЛМ – объём языковых средств, являющихся максимальными с точки зрения возможностей учащихся и отводимого времени и минимальным с точки зрения всей системы языка, т.е. ещё не разрушающим её и позволяющим пользоваться языком как средством общения.
ЛМ обладает двумя основными характеристиками: максимальностью и минимальностью. Минимальным в ЛМ является набор средств по отношению ко всей системе языка; максимальным – возможность усвоения языкового материала данной группой обучаемых.