Смекни!
smekni.com

Этнопедагогическая афористика в формировании культуры межнационального общения младших школьников (стр. 7 из 8)

Для определения качества знаний нами составлялись дидактические задания с учетом элементов знаний по каждой изучаемой теме, соответственно и разрабатывались эталоны знаний в соответствии с рекомендациями В.П. Беспалько.

В ходе экспериментального обучения апробировался предложенный нами интегрированный эстетический курс, анализировалась информация по избранной тематике уроков с целью корректировки предложенного курса, разрабатывались примерные конспекты занятий, проводились пробные уроки (репетиции). Эта работа включала также организацию обсуждений публикаций научно-методического характера соответствующей тематики (работы Э.Б. Абдуллина, Ю.Б. Алиева, З.У. Блягоза, К.И. Бузарова, Л.В. Горюновой, Л.П. Ильенко, Д.Б. Кабалевского, И.В. Кошминой, Е.Д. Критской, М.Р. Кудаева, А.М. Ланина, Л.Г. Масловой, Б.М. Неменского, Г.П. Сергеевой, Н.А. Терентьевой, Ю.С. Тюнникова, Т.Д. Чеучева, А.Б. Чуяко, И.А. Шорова, М.Х. Шхапацевой и др.) на заседаниях методических объединений учителей начальных классов экспериментальных школ. В выступлениях и личных беседах учителей стал проявляться повышенный интерес к возможности осуществления интеграции предметов с учетом национально-специфических особенностей обучаемых, к определению условий эстетического развития младших школьников в процессе обучения. В действиях учителей стало более гармоничным сочетание обучающей и воспитательной функций в характере преподавания учебных дисциплин.

Следует обратить внимание на то, что в начале обучения дети испытывали некоторые затруднения, вызванные необычностью проведения уроков. Однако логически выстроенное содержание изучаемого материала, адекватные ему методы и приемы обучения, используемые педагогами на уроках, способствовали активизации познавательной деятельности детей, повышению познавательного интереса. Основываясь на общепедагогических принципах доступности, наглядности и учитывая возрастные особенности младших школьников, нами подбирался изучаемый материал таким образом, чтобы он был доступным для восприятия, ярким и интересным для школьников [11, 196].

2.2 Методика формирования межнациональных отношений младших школьников через этнопедагогическую афористику

Нередко сегодня встает вопрос и о межнациональных отношениях уже в среде младших школьников: «других» детей дразнят, с ними не хотят дружить, им устраивают «бойкоты». При этом педагоги далеко не всегда пытаются предотвратить или изменить подобное отношение, а иногда и сами выступают в роли зачинателей конфликта.

Среди городских детей 34% знают, 65% не интересовались этим вопросом. Соотношение этих показателей у сельских детей почти такое же: 35% и 65%. Таким образом, в отношениях детей просматриваются в целом благоприятные предпосылки к развитию межэтнической толерантности. По мере формирования этнической идентичности личности, осознавания национальной принадлежности своих одноклассников важно создавать условия для становления у этих детей толерантных, позитивных отношений.

В семьях, где родители имеют одну национальность, трудностей с называнием своей национальности у школьников нет [12, 199].

В бинациональных семьях дети идентифицируют себя по-разному. Старшеклассники дают, как правило, уточняющие ответы, например: «русская по отцу, чувашка по матери». Младшие школьники и подростки себя относят обычно к одной национальности, например: сын матери-чувашки и отца-кумыка считает себя кумыком, дочь матери-польки и отца-армянина считает себя армянкой. Один ученик 11 лет (г. Чебоксары) назвал себя русским, при том, что отец – татарин, а мать – чувашка. Очевидно, свою роль сыграл русский язык, который был назван им в качестве родного.

В целом у опрошенных просматривается тенденция чаще считать себя русским, хотя количество родителей чувашской национальности по нашей выборке преобладает. Этот факт требует более глубокого исследования и анализа, так как может быть обусловлен неблагоприятной ситуацией для проявления межэтнической толерантности.

При выборе друга учащиеся начальной и основной школы руководствуются следующими установками:

В начальной школе:

– выбирают друга своей национальности – 23% гор. и 25% сел.;

– другой национальности – 5% гор. и 5% сел.;

– национальность не имеет значение – 72% гор. и 70% сел.

В основной школе:

– той же национальности – 19% гор. и 10% сел.;

– другой национальности – 4% гор. и 0% сел.;

– близко к своей национальности – 11% гор. и 5% сел.;

– национальность не важна – 66% гор. и 85% сел.

Таким образом, большинство младших школьников и подростков выбирают друга не по национальной принадлежности, что отражает доминирование отношений межэтнического принятия среди детей этих возрастных групп.

Учащимся старшей школы был задан вопрос об их отношении к браку ближайшего родственника с человеком другой национальности. Ответы распределились следующим образом:

– считают такой брак нежелательным – 9% гор. и 5% сел.;

– предпочли бы человека своей национальности, но возражать бы не стали – 23% гор. и 15% сел.;

– считают, что национальность в браке не имеет значения, если муж (жена) соблюдают обычаи народа жены (мужа) – 13% гор. и 10% сел.;

– считают, что национальность в браке не имеет никакого значения – 48% гор. и 55% сел.;

– затруднились ответить – 7% гор. и 15% сел.

Как видно из данных, у старшеклассников доминируют толерантные установки по отношению к бинациональным семьям.

Отношение в семьях учащихся к друзьям, людям другой национальности.

В начальной школе:

– считают, что в их семье будут рады друзьям другой национальности – 47% гор. и 30% сел.;

– думают, что не будут рады – 2% гор. и 10% сел.;

– не знают – 51% гор. и 60% сел.

В основной школе:

– утверждают, что в их семье принято относиться к людям другой национальности с уважением – 79% гор. и 75% сел.;

– с презрением – 0%;

– с равнодушием – 21% гор. и 25% сел.

В старшей школе:

– положительно – 42% гор. и 60% сел.;

– негативно – 1% гор. и 0% сел.;

– объективно, выделяя хорошее и плохое – 44% гор. и 20% сел.;

– равнодушно – 13% гор. и 20% сел.

В целом в семьях подростков и старшеклассников преобладает хорошее, уважительное отношение к людям других национальностей. Чуть больше половины младших школьников не могут пока с уверенностью ответить на этот вопрос, возможно, потому, что недостаточно еще осознают этнические стороны отношений [10, 118].

Основной вывод проведенного исследования можно сформулировать следующим образом: у городских и сельских школьников разного возраста в целом доминируют установки межэтнической толерантности, что свидетельствует о благоприятности условий развития личности, создаваемых социокультурной и образовательной средой в республике. При этом все же отмечаются случаи межнациональной нетерпимости в окружении, в семьях что становится очевидным для некоторых детей.

Данные, полученные методом анкетирования, можно рассматривать как относительно достоверные, так как установки, проявляющиеся в реальных ситуациях общения, могут не совпадать с декларируемыми при ответах на вопросы в ходе исследования. Представленный нами опрос следует считать пилотажным исследованием. Для более полной картины формирования межэтнической толерантности у детей целесообразно использовать иные методы, позволяющие изучить неосознаваемые или просто маскируемые ценности и установки. Одним из перспективных методов в данной области исследований рассматривается психосемантический анализ. Безусловно, продуктивными станут поиски модификации проективных психодиагностических методик.

Заключение

В общеобразовательных школах г. Новосибирска обучаются дети более сорока национальностей. В последние годы этнический состав учащихся претерпевает существенные изменения в сторону уменьшения доли русской молодежи и, соответственно, увеличения доли других национальностей, которое происходит в основном за счет притока «новых мигрантов», выходцев из Закавказья, Средней Азии, Казахстана, Северного Кавказа. Многонациональными в новосибирских школах сегодня являются 73% классов, среди них наиболее многонациональны как по составу, так и по количеству наций являются начальные классы (80%).

Дети «новых мигрантов», особенно младшего возраста, испытывают существенные трудности адаптации в инокультурной школьной среде. Одним из важнейших факторов дезадаптации является плохое знание русского языка. Данный фактор не только препятствует успешному освоению школьниками предметов, но и осложняет общий фон межэтнического общения как педагогов с учащимися разной национальной принадлежности, так и самих школьников между собой.

Наиболее часто сталкивающиеся с проблемами адаптации и взаимоотношений детей разных национальностей педагоги (32%), считают необходимым введение в школах дополнительных факультативов по изучению школьниками истории, культуры, традиций разных народов, особенно тех, дети которых в значительном количестве обучаются в их школах. Многие из педагогов выразили согласие пройти курсы повышения квалификации по предметам, касающимся изучения культуры и традиций – 64,5%, истории – 51,0%, этнической психологии – 42,5%, языков – 29,3% и религиоведения – 28,1% разных народов, при условии наличия таковых.