Смекни!
smekni.com

Художественный текст как средство формирования лексического навыка на языковых специальностях университета (стр. 1 из 10)

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение

Глава 1. Теоретические основы формирования лексического навыка у студентов языковых специальностей

1.1 Понятие лексического навыка

1.2 Содержание лексической компетенции1.3 Практика обучения лексике у студентов языковых специальностейГлава 2. Методические основы формирования лексической компетенции у студентов языковых специальностей2.1 Роль и место художественного текста в формировании лексической компетенции2.2 Комплекс заданий по формированию лексической компетенции (на материале книги Джерома К. Джерома «Трое в одной лодке»

Заключение

Библиографический список


Введение

Тема нашей дипломной работы: художественный текст как средство формирования лексического навыка на языковых специальностях университета. Художественная литература всегда была одним из основных хранилищ культурного наследия. Современный человек начинает приобщаться к ней с первого года жизни. Именно через литературу человек может отправиться в глубокое прошлое, далекое будущее, дальние страны, реальные и выдуманные.

Но художественная литература является для нас не только средством познания жизни, но и средством обучения. Основным ее достоинством является то, что она интересна читателю. Интерес создает основу для обогащения словаря, для употребления новых лексических единиц в речи, применения их на практике в ходе обсуждения художественного произведения на занятиях по иностранному языку.

Чтение помогает студенту знакомится с новыми для него явлениями, фактами о жизни и культуре страны изучаемого языка. В процессе чтения студенты учатся мыслить критически, проверять фактическую точность и логическую последовательность текста, рассматривать контекст, аргументировать свою точку зрения, изучать альтернативы.

Чтение на изучаемом языке способствует развитию устной речи, обогащает словарный запас, знакомит с культурой и литературой страны изучаемого языка, развивает аналитическое мышление.

Но чтобы сформировать в сознании систему языковых средств, которая стала бы надежной информационной возможностью читающего, для этого необходимо отобрать и методически организовать языковые средства, и прежде всего лексику.

Лексический навык занимает важное место в системе обучения иностранному языку, так как отражает отношения между классами слов и обобщает полученную информацию. Более того, лексика индивидуализирует высказывание, придаёт ему конкретный смысл.

Лексика в системе языковых средств является главной действующей силой, несущей смысловые содержательные связи. Этим определяется ее важное место на каждом занятии по иностранному языку. Таким образом формирование лексических навыков должно постоянно находиться в поле зрения преподавателя.

Изучение и анализ методической, педагогической, психологической, лингвистической литературы, а также результаты наблюдений, полученные в ходе педагогической практики по иностранному языку в вузе позволили выявить следующие противоречия между уровнем развития теоретических наработок в области обучения лексике и их реализации на практике, что привело к формулированию проблемы, суть которой заключается в том, как эффективнее организовать работу по усвоению и расширению лексического потенциала студентов. Таким образом, актуальность данного исследования заключается в том, чтобы определить эффективный комплекс заданий, который позволит не только ознакомиться с лучшими образцами литературы, но и сделает речь студентов более насыщенной и интересной с точки зрения ее лексического наполнения. Вышесказанное и обусловило выбор темы дипломной работы «Художественный текст как средство формирования лексического навыка на языковых специальностях вуза».

Объектом исследования является процесс обучения иностранному языку студентов языковых факультетов.

Предметом исследования выступает методика формирования лексического навыка чтения у студентов языковых факультетов.

Цель дипломной работы заключается в разработке комплекса заданий, который обеспечивает эффективное формирование лексического навыка в ходе работы над художественным текстом.

Проблема, цель, объект и предмет определяют следующие задачи.

1. Сформулировать теоретические основы обучения лексике в языковом вузе;

2. Выявить основные этапы работы над лексическим материалом;

3. Определить место и роль художественного текста в расширении лексического потенциала студентов;

4. Разработать комплекс заданий на базе повести Джерома К. Джерома «Трое в одной лодке».

Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования:

- анализ, обобщение и систематизация теоретического материала;

- обобщение, наблюдение, изучение педагогического опыта;

- моделирование комплекса упражнений.

Теоретико-методологической базой исследования являются научные разработки таких ученых как Рогова Г.В., Пассов Е.И., Лотман М.Ю., Валгина Н.С., Соловова Е.Н., Серова Т.С., Фоломкина С.К., Сосновская В.Б. и др.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что на основе комплексного изучения рассматриваемой проблемы систематизированы и уточнены основы обучения лексике в вузе.

Практическая ценность работы состоит в том, что в ней разработан и определен комплекс заданий по обучению лексике, готовый к внедрению в практику обучения иностранному языку в языковом вузе.

Работа состоит из введения, двух глав, выводов по I и II главам, заключения, библиографии.

Во введении определена актуальность, цель, задачи, объект, предмет, сформулированы методы исследования, теоретическая и практическая ценность работы.

В I главе рассмотрены понятия о лексическом навыке, лексической компетенции и определены этапы работы над лексикой.

Во II главе мы рассмотрели понятие художественного текста и составили комплекс заданий по художественному произведению «Трое в одной лодке».

В заключении работы были представлены выводы по теоретической части и результаты практической работы.

Понятийный аппарат исследования:

Лексическая единица представляет собой такую единицу, основное содержание которой имеет материальный характер, а выражение находится в соответствии с правилами оформления данного слова, свойственными данному языку.

Лексический навык - синтезированное действие по выбору лексической единицы адекватно замыслу и ее правильному сочетанию с другими, совершаемое в навыковых параметрах, обеспечивающее ситуативное использованиеданной лексической единицы и служащие одним из условий выполнения речевой деятельности.

Компетентность – владение, обладание человеком соответствующей компетенцией, включающей его личностные отношения к ней и предмету деятельности.

Компетенция – включает совокупность взаимосвязанных качеств личности (знаний, умений, навыков, способов деятельности), задаваемых по отношению к определенному кругу предметов и процессов, необходимых для качественной продуктивной деятельности по отношению к ним.

Лексическая компетенция – способность учащихся определять контекстуальное значение слова, сравнивать его объем в двух языках, выделять в нем специфически национальное, характерное для культуры народа, который говорит на данном языке.

Текст – объединенная смысловой связью последовательность высказываний, основными свойствами которой являются самостоятельность, целенаправленность, связность и целость.

Навык – это закрепленная операция с материалом.

Умение – освоенный субъектом способ выполнения действия, обеспечиваемый совокупностью приобретенных знаний и навыков. У. формируется путем упражнений и создает возможность выполнения действия не только в привычных, но и в изменившихся условиях.

Художественный текст – Художественный текст - сообщение, направленное автором читателю, зрителю или слушателю.

Комплекс заданий – совокупность заданий.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОГО НАВЫКА У СТУДЕНТОВ ЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ

1.1 Понятие лексического навыка

Овладение лексикой в условиях обучения иностранному языку имеет системообразующее значение. Усвоение программного лексического материала может проводиться в соответствии с принципом лексического опережения в обучении иностранным языкам. Указанный принцип предполагает, что при обучении аспектам языка особое предпочтение должно отдаваться лексическому. Именно в лексике заложены те смыслы, с помощью которых и на основе которых происходит общение людей между собой. Слововосприятие и словоупотребление тесно связаны с процессами формирования, формулирования и оформления мысли лексическими средствами иностранного языка.

Лексические знания представляют важную часть в когнитивной деятельности студента. В качестве составной части они входят в «когнитивную базу» обучаемого, обеспечивают прочную лексическую основу в овладении языком. Приобретаемые знания о различных сторонах иноязычного слова влияют: а) на правильный выбор соответствующего значения иноязычного слова из всей его структуры для выражения указанного концепта; б) на умение комбинировать лексические единицы между собой на основе правил лексической и грамматической валентности; в) на умение выражать мысли имеющимися лексическими средствами.

Лексика – словарный состав языка, совокупность слов языка. В зависимости от характера речевой деятельности различают активную лексику., активный словарь (активный словарный запас) – слова, которыми пользуются для выражения мыслей в устной речи и на письме, владея ими продуктивно; пассивную лексику. (пассивный словарный запас) – слова, которые служат для приема устной и письменной информации, им владеют пассивно.

Исходя из этого, лексическая единица представляет собой такую единицу, основное содержание которой имеет материальный характер, а выражение находится в соответствии с правилами оформления данного слова, свойственными данному языку. Таким образом понятия «лексическая единица» и «слово» имеют общую основу, и все, что говорится о слове, часто относится и к лексической единице. В методике обучения используется термин «лексическая единица», который включает в себя слова, устойчивые выражения, речевые клише [2].