Смекни!
smekni.com

Тестирование как вид контроля грамматических навыков (стр. 3 из 4)

3. Дифференциальный подход в проведении контроля, проявляющийся в учете трудностей усвоения грамматического материала или овладения грамматическими умениями и навыками для данной категории учащихся или отдельного ученика.

4. Объективность контроля, что в полной мере обеспечивается использованием метода тестирования, и о чем уже неоднократно говорилось в данной работе.

2.2 Структура теста

Любой тест имеет в своем составе несколько частей. Это руководство по работе с тестом, тестовую тетрадь с заданиями и, если необходимо, стимульный материал или аппаратуру, лист ответов, шаблоны для обработки данных.

В руководстве приводятся данные о целях тестирования, результатов проверки на надежность, способах обработки и оценки результатов. Задания теста, сгруппированные в субтесты, т.е. группы заданий, объединенных одной инструкцией, помещены в специальной тестовой тетради, которые могут быть использованы многократно, т.к. правильные ответы отмечаются на отдельных бланках.

Однако это что касается психологических экспериментальных тестов, тесты, направленные на выявление уровня сформированности грамматических, как впрочем, и других навыков, имеют более простую структуру: перечень заданий и ключи; в конце некоторых тестов дается шкала правильных ответов, предполагающая самопроверку учащимися. Ярким примером таких тестов являются тесты, разработанные А.Д.Климентенко.

2.3 Трудности, возникающие при разработке и применении тестов и пути их преодоления

Трудности, связанные с выделением объектов тестирования, объясняются тем, что приходится условно разграничивать коммуникативные умения (т.е. виды речевой деятельности), хотя в реальном общении они чаще всего взаимодействуют.

Сложностью организационного характера часто представляется умение создать благоприятную психологическую обстановку. Многие методисты приводят аргументы в пользу того, что слагаемые успешного проведения теста – это доброжелательность учителя и понимание учеником задания, которое отвечало бы его возрастным особенностям и интересам. Кроме того, интерпретация результатов тестирования не должна выходить за границы, установленные его целью.

Преодолеть указанные трудности, а также максимально повысить надежность измерения можно, если следовать трем основным этапам его создания:

1) дать ясные и недвусмысленные теоретические, т.е. научно обоснованные определения навыков, которые нужно измерить;

2) точно установить условия и операции, которых следует придерживаться при проведении теста и наблюдении за его выполнением;

3) количественно определить результаты наблюдений, чтобы убедиться, что используемые измерительные шкалы обладают всеми необходимыми качествами.

Еще одной важной проблемой тестирования является поиск наиболее экономичного теста. Иногда решение этой проблемы видят в использовании прагматического клоуз-теста, принцип которого основан на теории о подсознательном заполнении пробелов в деформированном тексте. Однако останавливаться на этом тесте мы считаем излишним, т.к., анализируя методическую литературу, мы не нашли ни одного клоуз-теста, направленного на контроль грамматических навыков.

2.4 Методические основы практической разработки тестов

А..Анастази разбивает прцесс создания теста на три основных этапа:

- проектирование теста;

- написание заданий;

- анализ заданий.

И действительно, разработчик теста, начинающий прямо с написания заданий, скорее всего создаст односторонний тест. Без наличия технического проекта будущего теста некоторые темы изучаемого предмета могут оказакться излишне представленными в нем, в то время как другие останутся незатронутыми. Обычно по одним темам объективные задания приготовить легче, а по другим труднее. Также легче подготовить задания, требующие запоминания простых фактов и труднее придумать задания на критическую оценку, обобщение различных фактов или на применение изученных принципов к новым ситуациям. Исходя из этого, можно заключить, что тесты по английскому языку, направленные на контроль грамматических навыков, являются сложными и трудоемкими с точки зрения создания, тем более, что они могут сочетать разные смысловые темы и разнообразный лексический материал и предполагают не только наличие знаний грамматики, языковых явлений, но и практическое применение этих знаний в различных языковых ситуациях. Поэтому конструируемый без наличия проекта тест может оказаться недолговечным и не оправдать целей своего использования.

Причину возникновения большинства критических замечаний в адрес тестов с выбором готовых ответов А.Анастази видит в неоправданно большом значении, которое в плохо сконструированных тестах придается механической памяти и малозначительным деталям. Однако, говоря о грамматических тестах, нельзя не признать их специфичность и необоснованность подобных обвинений, т.к. задания этих тестов не строятся и просто не могут строиться на использовании механической памяти, будучи направленными на контроль навыков, а не знаний, а навык – это действие автоматизированное, кроме того любая даже самая малозначительная деталь приобретает черты значительной в условиях определенной коммуникативной ситуации, с помощью которой устанавливается и измеряется тот или иной грамматический навык.

Однако во избежание случайных диспропорций в охвате грамматических тем тестовыми заданиями, прежде чем приступить к подготовке заданий следует составить так называемую спецификацию теста (test specification) или, иначе говоря, техническое задание на разработку теста. При подготовке проверочных тестов для своего класса А.Анастази советует начинать спецификацию с определения целей изучения конкретного языкового явления, содержания грамматических тем, умений и навыков, подлежащих непосредственному контролю; желательно также отразить важность каждого из этих аспектов в виде количества заданий, предназначающихся для проверки грамматических навыков. Успешное и эффективное применение методов тестирования целиком зависит от качества тестовых заданий.

При использовании в течение ряда лет программированного контроля для оперативной оценки грамматических навыков учащихся по английскому языку были выработаны рекомендации, которые в совокупности могут служить методикой, используемой при составлении вопросов и ответов. Суть этих рекомендаций сводится к следующему:

1.Все ответы к данному вопросу должны выглядеть правдоподобно, заставляя учащегося анализировать каждый вариант ответа и выявлять в нем неточность или ошибку

2.Желательно, чтобы варианты ответов на заданные ситуации содержали не чисто случайные значения, а лишь те, которые получены при выполнении с учетом наиболее типичных ошибок. Это минимизирует случайность, возникающую при выборе учащимся любого из ответов, если его собственный не совпадает ни с одним из приведенных.

3.Задания к тесту стоит формулировать таким образом, чтобы они наиболее полно охватывали все грамматические аспекты языка и позволяли контролировать не только навыки, но и усвоение учащимися теоретических знаний.

4.Процесс создания вариантов тестов всегда должен включать опытную стадию. Поэтому, прежде чем использовать задания для контроля и оценки навыков учащихся всего класса, им необходимо предложить для выполнения несколько речевых и условно речевых упражнений ,которые послужат в дальнейшем основой для теста.

Этот метод выявляет все ошибки, допущенные при составлении тестов. Подобная мера необходима еще и потому, что преподаватель может не увидеть двоякого толкования заданного вопроса или неоднозначность в предложенных ответах, т.к. то, что для специалиста является очевидным, у учеников может вызывать вполне обоснованные вопросы.

2.5 Методическое использование тестирования В. П. Кузовлевым, Т. Клементьевой, О. В. Афанасьевой. Анализ учебно-методических комплектов

Изучая методическую литературу различных авторов, мы пришли к выводу, что тестированию как методу контроля умений и навыков английского языка уделяется не слишком много внимания. Поэтому для анализа были выбраны УМК трех методистов, которые, судя по их учебникам, придерживаются разных точек зрения относительно тестов вообще и грамматических тестов в частности.

Из этих методистов именно Т.Клементьева значительную роль в обучении отводит тестированию. Ее учебник «Happy English 2» разделен на юниты; в конце каждого из них помимо PHONETIC SUPPORT присутствует GRAMMAR SUPPORT, в которой повторяются, укрепляются и обобщаются знания учащимися грамматического материала. Исходя из этого, можно сказать, что Т.Клементьева уделяет огромное значение грамматическому аспекту языка, отводя в конце каждого цикла место грамматическому тесту, направленному на проверку грамматических умений и навыков – TEST YOURSELF. По окончании теста приводится шкала, используя которую ученик сам выставляет себе отметку, объективно оценивая свои результаты, что в свою очередь способствует развитию самостоятельности и независимости в суждениях и мотивирует дальнейшую учебную деятельность. Далее мы приведем несколько тестов по Т.Клементьевой. Однако, это что касается повторения уже изученного материала и контроля сформированных грамматических умений и навыков; новый же материал предоставляется практически и наглядно в тесном соотнесении с лексическим и легко усваивается в разных видах речевой деятельности и посредством большого количества упражнений. Для любителей теории в конце учебника разработан раздел APPENDIX, где в сжатой форме изложен грамматический материал, а также пунктуация, американские и британские варианты слов, национальные слова и способы словообразования. Помимо этого в учебнике есть место и для ключей, что также способствует самопроверке, но в то же время повышает вероятность списывания.

Тесты встречаются также и в разработанном В.П.Кузовлевым УМК «Happy English 2» для 7-9 классов общеобразовательной школы, который состоит из учебника, книги для учителя и звукового приложения..