Владение общегуманитарными знаниями лингвострановедческого характера имеет огромное влияние на успешное владение иноязычной культурой, которое основано на умении, сложном, высокого порядка, интегративном по природе. Иноязычное образование имеет четыре аспекта, каждый из которых специфичен. Интегративное умение владеть иноязычной культурой основано на четырёх умениях: познавательный аспект, то есть умение использовать присвоенную иностранную культуру в её диалоге с родным; учебный аспект, содержащий умение общаться посредством всех видов речевой деятельности, развивающий и воспитательный аспекты. Интегративное умение владеть иноязычной культурой, то есть лингвострановедческое знание включает в себя общегуманитарные знания, и навыки, и способности, и готовности к диалогу культур, эмоционально-чувственную и интеллектуальную сферу человека. Это умение общечеловеческого уровня. Базовые умения взаимосвязаны и взаимозависимы. Для успешного овладения четырьмя базовыми умениями необходима система средств – текстов, упражнений, речевых действий, слов, грамматики, ситуаций, тем, то есть, компонентов, или средств способных обеспечить достаточность образовательного потенциала. Использование лингвистического компонента является необходимым условием формирования социокультурной компетенции школьников на данном этапе. Это обусловлено и особенностями речемыслительной деятельности, и психологическими особенностями школьников. Знания культуры стран, на языке которых они говорят, существенно расширяет их кругозор, способствует не только умственному, но и духовному развитию.
Исследования в области возрастной психологии позволяют утверждать, что школьники 7-х и 8-х классов обладают более зрелым мышлением, нежели ученики 5-6-х классов. Семиклассники и восьмиклассники стремятся узнать причину тех или иных явлений, они не склонны так охотно принимать все на веру, как это было раньше. 7-й класс можно условно назвать переходным от начального этапа обучения языка к старшему. Если в 5-6-х классах ведущая роль принадлежит устной речи, а в 9-10-х – чтению, то в 7-8-х классах устная речь и чтение занимают равное положение. Это возможно прежде всего потому, что учащиеся уже владеют значительным языковым материалом, который позволяет использовать для чтения фабульные и описательные тексты, соответствующие возрастным особенностям учащихся. Чтение в 7-м классе приобретает черты, приближающие его к чтению на родном языке: учащиеся получают новую информацию в результате чтения. В 7-м классе, так же как и в 6-м, весь языковой материал школьники должны усвоить не только репродуктивно, но и рецептивно; упражнения для введения и закрепления типовых фраз, лексики и грамматики принципиально не отличаются от тех, которые предлагались в 6-м классе. Однако в методике развития речевых умений есть и новое, что связано с некоторыми психологическими факторами, с одной стороны, и методическими особенностями данного этапа обучения языку – с другой. Устной речи в 7-м классе по-прежнему отводится значительное место. Уровень владения диалогической речью повышается главным образом за счет качественного развития, то есть использования все более разнообразных реплик. Учащиеся уже могут обмениваться репликами, включающими по 3-4 фразы; это дает возможность высказывать личное отношение к теме, выражать свои мысли, чувства. Объем монологического высказывания семиклассников может увеличиваться незначительно, речь их становится более содержательной. В 7-м классе изучаются отдельные типовые фразы, лексика и грамматика, необходимые для совершенствования устной речи. В материале английского языка следует обратить особое внимание на варьируемые и готовые фразы, которые составляют основу для расширения диалогической речи учащихся. Они обогащают речь, давая возможность частично использовать косвенную речь:
Hesaidhewouldcome. I knew he would agree.
Модальные словосочетания и предложения придают речи более естественный, менее категоричный характер:
I think so. I hope so. I have no idea/ I wonder when they will come.
Косвенная речь как грамматическая тема не включается в курс седьмого класса, ибо это привело бы к необходимости познакомить школьников с большим количеством новых временных форм, которые, из-за объективных причин, не могут быть изучены так, чтобы учащиеся свободно пользовались ими в своей речи. Однако, некоторые предложения с косвенной речью могут быть усвоены как типовые фразы.
В 7-м классе начинается работа над расширением пассивного словаря, необходимого для чтения. Имеющиеся в запасе корневые слова позволяют понимать наречия, образованные с помощью суффикса – ly. Учащиеся понимают в процессе чтения слова, сходные с соответствующими русскими по значению, интернациональные:international, plan.
Что касается грамматики, то в 7-м классе желательно закончить изучение того материала, который необходим для устной речи. Некоторые явления, изученные ранее лексически, систематизируются, поскольку, с одной стороны, учащиеся владеют достаточным грамматическим материалом для проведения аналогии и обобщения. А с другой – становится возможным объяснение некоторых сложных грамматических явлений, которые они раньше не могли осмыслить, так как многие понятия не были им ещё известны из курса родного языка. Основными новыми грамматическими явлениями для учащихся 7-х классов будут ThePresentContinuousTense, ThePresentPerfectTense, ThePresentIndefiniteTenseinsteadofTheFutureIndefiniteTense в придаточных предложениях времени и условия.
Значительное расширение языкового материала - лексики, грамматики, типовых фраз открывает новые пути развития устной речи и навыков чтения и речь семиклассников становится более естественной, свободной и развернутой, разнообразной по тематике, а чтение – серьезным, содержательным и интересным. Однако, увеличение объема языкового материала таит и значительные трудности, касающиеся репродуктивной и рецептивной сторон речи. Накопление материала включает «…забывание и интерференцию, которые отражаются на усвоении учащимися лексического и грамматического материала, требующего постоянного его употребления в речи». [11, 6] При чтении и понимании речи на слух трудности, вызванные увеличением объема материала, предстают в ином аспекте. Так, неузнанное или неверно узнанное, а также ложно понятое слово ведет к искажению смысла, к полному непониманию услышанного или прочитанного. Неузнанное грамматическое явление или типовая фраза могут совершенно исказить понимание. Например, предложение Iwantyoutoreadmethisbook было понято учащимися одного из 7-х классов как «Я хочу прочитать вам эту книгу» вместо «Я хочу, чтобы вы прочитали мне эту книгу».
Таким образом, накопление материала, с одной стороны, дает более широкие возможности для развития речи, а с другой – несет новые трудности. Проверка результатов работы с экспериментальными учебниками показала преимущество устного опережения в учебном процессе, то есть устной обработки лексики, грамматики и типовых фраз до введения их в чтение и письмо. Однако устное опережение имеет по сравнению с предыдущим этапом обучения существенные особенности, которые касаются материала, вводимого в устную речь. Так, прежде всего не весь материал будет обрабатываться устно до того, как учащиеся приступят к чтению. Это вызвано, во-первых, тем, что часть лексики в 7-м классе, где чтение начинает играть главную роль с устной речью, должна быть понята учащимися по догадке. Это выполнимо, так как семиклассники уже изучают словообразовательные элементы. Они встречаются с довольно большим количеством слов, у которых общие корни в родном и изучаемом языках, что помогает догадываться о значении отдельных слов. Таким образом, с некоторыми словами и даже словосочетаниями учащиеся первоначально будут встречаться при чтении, и лишь впоследствии, если нужно, эти элементы будут вводиться в упражнения для устной речи.
Во-вторых, в 7-м классе, когда учащиеся уже овладели техникой чтения, нецелесообразно вводить всю лексику только устно, лишая школьника такой серьезной опоры, как зрительная память. Опыт работы по экспериментальным учебникам показал, что учащиеся быстрее и прочнее усваивают слово, когда они одновременно слышат и видят его графическое изображение. При обучении чтению задача сводится к тому, чтобы научить семиклассников «…извлекать информацию из текстов, построенных в основном на знакомом языковом материале с незначительным количеством неизученных слов». [12, 106]
В 7-м классе уже следует учить понимать незнакомые слова в тех случаях, когда этому помогает контекст, раскрывающий значение слова, сходство в форме слова и его значении со словами родного языка, возможность опереться на известные корни и словообразующие элементы. Возникает необходимость начинать систематическое обучение использованию словаря учебника, так как нельзя быть совершенно уверенным в том, что все учащиеся смогут правильно догадаться о значении незнакомых слов. В текстах встречаются слова, которые, хотя и были изучены, могут быть забыты учащимися. Это трудоемкая и кропотливая работа, но ее следует постепенно начинать. Все перечисленные новые черты, которые отличают чтение учащихся в 7-м классе от предыдущих классов, позволили разработать и основные виды упражнений. Поскольку чтение со словарем не является еще задачей данного этапа обучения, все упражнения, о которых речь будет идти ниже, предназначены для развития умения понимать читаемое непосредственно.